拥抱逝水年华

当前位置:首页 > 文学 > 文集 > 拥抱逝水年华

出版社:上海译文出版社
出版日期:2009-4
ISBN:9787532747450
作者:(英)阿兰·德波顿
页数:203页

章节摘录

弄人的造化让人来到世上,惟一的目的似乎就是让他受罪,果然如此,我们就得为自己对此项使命如此热衷,去向造物主表功。受罪的来由数不胜数:疾病缠身,情场变幻,朋友反目,世态炎凉,还要加上因生活千篇一律而生的郁闷麻木。痛苦既如此之多且没完没了,我们自然巴不得早点死了拉倒。

前言

一 抓住现在                                                                                                                        弄人的造化让人来到世上,惟一的目的似乎就是让他受罪,果然如此,我们就得为自己对此项使命如此热衷,去向造物主表功。受罪的来由数不胜数:疾病缠身,情场变幻,朋友反目,世态炎凉,还要加上因生活干篇一律而生的郁闷麻木。痛苦既如此之多且没完没了,我们自然巴不得早点死了拉倒。在上世纪二十年代的巴黎,想找份报纸看看的人或许会随手翻开一张名为“不妥协”的报纸。这家报纸刊载新闻追踪、都市花边消息、分类广告、尖酸刻薄的社论,且以此享有名声。该报还另有一招,即隔三岔五弄出些不着边际、大而无当的问题,让法国的名流做答。比如,“尊意以为对令媛当施以何种教育为佳?”再如,“您对改善目下巴黎交通拥挤状况有何高见?”1922年夏天,报上给撰稿人出了这么个挖空心思想出来的问题:              在上世纪二十年代的巴黎,想找份报纸看看的人或许会随手翻开一张名为“不妥协”的报纸。这家报纸刊载新闻追踪、都市花边消息、分类广告、尖酸刻薄的社论,且以此享有名声。该报还另有一招,即隔三岔五弄出些不着边际、大而无当的问题,让法国的名流做答。比如,“尊意以为对令媛当施以何种教育为佳?”再如,“您对改善目下巴黎交通拥挤状况有何高见?”1922年夏天,报上给撰稿人出了这么个挖空心思想出来的问题:              一位美国科学家宣称,世界末日即将来临,至少这个大陆的大部将被毁灭,遭此巨变,数十亿人将难逃一死。倘该预言应验不爽,在确知死期不远到死亡降临这段时问里,你认为人类对该预言会做出何种反应?再者,据你所想,你在这最后的时刻会做些什么?                                       第一个面对这人类、地球均遭没顶之灾的惨淡图景做答的名人,是位名叫亨利·波尔多的知名文人,此人现已无人问津,当时却是大名鼎鼎。他断言,预言会令大多数人乱作一团,径奔离得最近的教堂,要不就是窜入最近的卧室。他本人则不会狼狈至此,他会利用这最后的机会去登山,尽赏阿尔卑斯山美景,礼赞奇妙的大自然。另一做答的巴黎名流是位叫贝尔特·鲍维的名伶。她没说自己将有何举措,倒是要让读者来分担她有点不大好说出口的隐忧——男人对其行为的长远后果没了任何顾忌,岂不是要变得无法无天?此种论调颇令人心寒,对另一名人弗菜雅夫人来说却是“深得我心。”弗菜雅夫人在巴黎以善看手相闻名,据她判断,在末日将临之际,人们没工夫沉思来世,他们及时行乐尚且不及,哪会想着修炼灵魂,以待来生?——她真是不幸言中,另一作家亨利·罗贝尔兴头头地宣布,他要尽情享乐,去玩最后一局桥牌,去打最后一场网球、最后一场高尔夫。                           最末一位就临终计划发表高论的名人是个离群索居、唇上留须的小说家,没听说他对桥牌、网球、高尔夫之类有何兴趣(虽说他曾试着下过一次国际象棋,且靠别人帮忙,放过两回风筝)。此君生命最后的十四年是在一张狭窄的床上度过,这十四年他的常态是身上覆一堆薄薄的毛毯,就着床边一盏微暗的灯,写他那部长得令人称奇的小说。小说名为《追忆逝水年华》,自打1913年第一卷问世,已然被推为经典之作。一位法国批评家认为作者可与莎±比亚相提并论,一位意大利批评家则把他比作司汤达,另有一位奥地利公主,甚至愿意与他谈婚论嫁。不用说,此人就是马塞尔·普鲁斯特。普鲁斯特并非自视甚高之人(“但愿我能对自己的估价高一点!——可叹,那是不可能的”),有一次甚或将自己比作一只跳蚤,又曾将自己的作品形容为一块让人无法消受的牛皮糖,不过他还是有理由感到满足。有位出使法国的大使,也算是见多识广,不轻许人的了,他就认为,该给普鲁斯特颁发文学大奖,即使不是马上。大使如此描述普鲁斯特:“他是我所见过的最不寻常的人——甚至赴晚宴他也穿着长外套。”

媒体关注与评论

书评这是一部关于《追忆逝水年华》的书。书中有大量的引证、摘录,有对普鲁斯特笔下人物、情节、场景的描述分析和口语。这是一部以普鲁斯特为主角的书。普鲁斯特的大名,几乎出现在全书的每一页,他的性情脾性,浮现在德波顿的字里行间。这是一本风趣的书,然而里面不乏一本正经的教诲之言。这是一本教训之书,然而全书贯穿着揶揄调侃的语调。 

内容概要

阿兰·德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与诉说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)。他的作品已被译成二十几种文字。

书籍目录

权作译序(余斌)
一 抓住现在
二 读书为己
三 优哉游哉
四 直面痛苦
五 传情达意
六 交友之道
七 心胸豁然
八 享受爱情
九 弃书不观

编辑推荐

这是一部关于《追忆逝水年华》的书。本书中有大量的引证、摘录,有对普鲁斯特笔下人物、情节、场景的描述分析和口语。这是一部以普鲁斯特为主角的书。普鲁斯特的大名,几乎出现在全书的每一页,他的性情脾性,浮现在德波顿的字里行间。这是一本风趣的书,然而里面不乏一本正经的教诲之言。这是一本教训之书,然而全书贯穿着揶揄调侃的语调。

作者简介

本书是“德波顿作品系列”之一。普鲁斯特的煌煌巨著《追忆似水年华》是那种谁都觉得自己应该去读但对大部分人来说又确属望而生畏的书。但在德波顿的这本结合了文学传记和实用、励志手册的书里,作者以他严正详实的专业学识为根基,用他的生花妙笔向我们娓娓道出《追忆》的真正妙处,描绘出普鲁斯特真实而又生动的精神肖像;同时他又把圣典拉到人间,从巨著和大师身上寻觅到改变我们每个普通人谷世人生的妙招法门,指点我们如何珍惜时光、体验人生的真谛、学会调整人生的轻生缓急。
这是一部关于《追忆逝水年华》的书。书中有大量的引证、摘录,有对普鲁斯特笔下人物、情节、场景的描述分析和口语。这是一部以普鲁斯特为主角的书。普鲁斯特的大名,几乎出现在全书的每一页,他的性情脾性,浮现在德波顿的字里行间。这是一本风趣的书,然而里面不乏一本正经的教诲之言。这是一本教训之书,然而全书贯穿着揶揄调侃的语调。

图书封面


 拥抱逝水年华下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计5条)

  •     阿兰德波顿的随笔文风丧失殆尽。此书的翻译可作为大学翻译专业反面案例。难以想象,此书与《旅行的艺术》乃同一作者。语言干枯无味,翻译生涩。这大致就是文学翻译里最低级的内容直译了。《旅行的艺术》里,南治国等三人的翻译,可谓再创作,语言再次修润,使得整本书行文极其流畅,语言机警幽默,富有内涵。毕竟翻译只能在文字上面下功夫,这样戴着脚铐舞蹈,将注意力集中于文笔表达上面,方能看出同样的内容下,语言所创造出的云泥之别。一块美味的提拉米苏,化作糖精巧克力粉黄油,黏在一起生吞下去,这大致就是我阅读此书的感觉。译者的文风,(或者说文学造诣)直接影响了文学作品的水平。毕竟,这是文学翻译,不是英语六级的英译汉。上学时乏味无聊的文学赏析课,噩梦再次重现。
  •     我们每每说得到了就会珍惜,最后却总是失去才知原来未曾珍惜到拥有。在网上看到这样一句话:愿得一人心白首不相离,觉得好温暖。天气变凉,广州的气候一下子由初夏转至深秋,我已把自己裹得像冬天里的小刺猬,全副武装。这本书是给东和我借的,在图书馆找了半个小时的书,找了好几本,看到它之后便把其他书冷落在了书架。东看完一半就不想读了,觉得奇葩。打算把它遣送回图书馆时,却耐着性子看完了。本着开卷有益的想法。书中确实有很多好的句子,没来得及一一抄录,要在这秋风瑟瑟的下午去把这本书还回去了。“美需要我们去发现,等是等不到的。”
  •     1、关于书名嗯,还是德波顿作品。篇名在此借用了这本书英文原名,直译为《普鲁斯特怎样改变你的生活》,因为全书一切都围绕普鲁斯特及他那比砖头还厚很多的巨著——《追忆似水年华》下笔。至于笔法嘛,依旧随性,无可分类。其实还是更喜欢中文译名些,原书名总觉得有股子鸡汤味儿,这委实有点冤枉。文风依然有趣,不知不觉就读完了,从意识上说:没用多长时间。2、为什么想读这本书对本书感兴趣的源动机是因为《追忆似水年华》,自己仅读了前两卷,而且读得不明不白,因而当然会希望有这样一本书来更多地了解《追》,或者说起一种引导的灯塔作用。说起来,很多书自己都读得不甚了了,固然有个人兴趣偏好因素,但文化差异、语言隔阂才是更大的原因。3、一点笔记既然这本书如此随性,我也试着随性一些,仅从标注的三段笔记聊聊:①“在私人生活的领域内,语言的个人印记是再明显不过的了。我们对某人知之越深,便越觉其通用名似不敷用,总想给他另立新名,这才可见出我们对他的了解不同一般。”我想,不单单只有我一人是这段话的坚实执行者,所有人都是。②“这里恰让我们看到了谈话的限制:谈话不可能表达出我们最深层的自我。”谈话除了诸多心理、地理及对象限制之外,还在于谈话有着紧密的节奏性,而人的思维不可能每次都能跟得上这个节奏。③“挫折延宕虽显然令人不快,却有一个无法估量的好处,那就是让人们懂得并且深深爱上某个对象,不管这个对象是……”对于这段话,我一直有着切身体会,最近又经历了一次,所以需要仔细说说:9月19日,看新闻得知“中亚”低调发布了New Kindle的消息,开放预售,10月2日正式配货。这个消息精准地勾起了我的好奇心,于是,等不及的我逛Kindle吧的频率大幅增加,即便如此,最后还是没忍住,29日,从X宝上淘了部“旧品”——95新的Kindle PaperWhite一代。“慢递”送了四天才送到,其间同样着急,如同热锅上的蚂蚱。签收后兴冲冲拆箱试用,因是95新也不指望如何美,只求不出问题。第一印象:小毛病与描述相符,确实没觉出问题,唯独有一点在于屏幕右上角边缘处给人往下凹的错觉。问客服,随口敷衍,毫无帮助,但也没太在意。随后,将其拍照上传Kindle吧请吧友看看,好嘛,一下就将毛病给看出来了:屏幕略歪!我急忙再次查看,果然!因为歪斜导致右上角屏幕出现错位,因而呈现出下凹错觉。强迫症这下可不能忍了!立马联系客服,客服让我换货,可我不想再为此折腾,直接填了退货申请。等了一天,对方没动静。我以为是故意拒绝退货(错怪),开始催,这一催对方才确认了,迅速寄回不表。五天后,成功退货退款(外加运费险)。在填写退货申请的同时,为免时间延误,顺手在“中亚”重下NK订单。原以为这回靠谱,怎么说也是官网,可等了4天后,没影儿了,查包裹跟踪:失联了!再一次证明我又错了。在此,必须要强烈批评“星程宅配”慢递,究竟是干什么的!官网找不着、物流信息查不着、客服电话打不通!可笑的是我还打了一个物流配送的电话,是位妹子,人很热情,说把单号给她,一会儿,她打回来了:“‘中亚’的快递单中通没接手。”“(愣)中通?你不是星程宅么?”“呃,我几个月之前是在那儿……”“%&#”就是这样,一怒之下又把“中亚”订单给退了。接下来转战苏宁,秒下订单、门店自提,系统提示:后天送达。但我还是急不可耐,坐不住,又作死,找客服咨询:“请问有没有可能在系统预估时间之前到货?”“尊敬的客户您好。一般是按照系统预定时间送达的,请耐心等待。”不过,这回是客服错了。仅仅过了一晚,12小时以内,系统就提示说已到货并提供了收货校验码。接下来就是再一次火急火燎地冲向自提点,而这一次,再无任何状况。10月7日,国庆尾巴,顺利拿到了NewKindle。めでたしめでたし上面就是我买NK的不曲折经历。由于急切,所以整个过程时不时会有坐立不安、抽风等情况发生。类似情境其实以前也有过一次,就是“邮局事件”,只是,如今已不会再像当时那样狂怒了,至多是时不时有点急躁罢了,不知这算不算是一个进步。由于十分注意,我的设备基本不会出问题,而且,不光对Kindle,我的笔电、手机也一样,自觉对它们非常了解。我的行为对引用的那段话是个绝好的例证。只是,我也得补充一点:若是过度期待而不得,容易走向另一个极端。例如《毛姆(叔叔的)短篇小说精选集》中就有这样一个短篇,叫做《插曲》,文中心理颇值分析。内容就不剧透了,反正看到最后,因太过惊讶,把书都给我吓掉了。所以,要懂得控制,咳咳。PS:后面打算认真读下《旅行的艺术》这本书,因为感觉自己总不得旅行之味,看看他人是如何看待旅行的。

精彩短评 (总计101条)

  •     看完德波顿这本书让我非常想去读一下那本《追忆逝水年华》,想体悟一下它究竟有多么的难读与难懂,多么的平凡与伟大。
  •     很精美的一本书,正在看!觉得不错!
  •     说实话我不喜欢这本,食之无味,不是我的菜
  •     p185,对作者而言,书也许可说是“结论”,对读者而言,书则是“激发”
  •     为什么不是“拥抱似水年华”
  •     八卦一下普鲁斯特是怎样想的,到底是不是这样其实不是那么重要啊
  •     喜欢他写的作品
  •     优哉游哉,德波顿笔下的普鲁斯特,引导着我们重新面对了生命中的各个部分:读书、爱情、痛苦、交友等等。能从中找到一些共鸣,激起一丝思考的兴趣,我想也已经够了。
  •     普鲁斯特如何改变你的生活/读《读追忆似水年华有感》有感/我是如何吐槽我最爱的作者普鲁斯特的,这几个译名大抵体现这本小书的内容与意指所在。偶然碰到的小书,读来感觉作者幽默风趣的同时不忘谆谆教诲人生励志,和老郭的相声竟有异曲同工之妙,谁是大雅谁是大俗又有何嚼舌根之语。望一众看官细品细读,赏之鉴之,细细体会其妙处。
  •     没看过“追忆逝水年华”,所以看这本书觉得好没有头绪。徳波顿的拜读终于暂时告一段落了~
  •     所以说一定要看看《追忆逝水年华》
  •     把读书当作修行,则未免将其看得过重,阅读本不过是一种刺激。它是通向精神生活的一道门槛,能将我们导入精神的世界,却远非精神生活的全部。
  •     精装已收
  •     普鲁斯特的巨著《追忆似水年华》是那种谁都觉得自己应该去读但对大部分人来说又确属望而生畏的书。但在德波顿的这本结合了文学传记和实用、励志手册的书里,作者以他严正详实的专业学识为根基,用他的生花妙笔向我们娓娓道出《追忆》的真正妙处,描绘出普鲁斯特真实而又生动的精神肖像;同时他又把圣典拉到人间,从巨著和大师身上寻觅到改变我们每个普通人谷世人生的妙招法门,指点我们如何珍惜时光、体验人生的真谛、学会调整人生的轻生缓急。
  •     不幸的是,失恋之事许多人都曾经历,写出《追忆逝水年华》的则仅普鲁斯特一人;尝过单恋滋味的人不在少数,却无几人写得出《论爱情》;被社会遗弃的人并不鲜见,《悲剧的诞生》却难得一见... 痛苦通向了种种可能,激发起我们的智慧和想象力去探究人生的奥秘。
  •     他的书总能让我一口气读完,只是这本更像是关于《追忆似水年华》的超长书评,虽然也不乏有趣,不过总的来说比不上之前看的几本。
  •     喜欢阿兰德波顿,他的书很有哲理。
  •     假装读完一本很长很长很长很长的proust 哈哈哈哈哈哈
  •     英伦才子德波顿,这是一本类似为名人做传又貌似是读后感的书。书中记录了许多关于普林斯顿的生活细节,还有摘录了普的《追忆逝水年华》中的片段,用来诠释他的生活哲学。
  •     你目光里充满忧郁,就像经历一片废墟。。。
  •     现在,在树上快餐文学散满了,这样的书太少啦。超级喜欢
  •     2015-03-27,终于读完,看完德波顿的《爱上浪漫》后,就选择性读了这本书中的四个章节,之后陆陆续续读完了其他章节,不过每个章节都是单独的一个话题分析,花了一年多时间读完,倒也无碍。 推荐,很多东西,读多了,就是相似的道理,比如本文在《直面痛苦》中的分析,就和《少有人走的路》中的分析相差无几,关于爱情,读书,活在当下等的分析,也是和之前读过的书观点类似,只是出自普鲁斯特。很多品质和看法,总是相似。——多看阅读购买此书
  •     普鲁斯特的一些小八卦
  •     合并一下条目好么。
  •     此书值得一读,提供一种关于生活的另外一种观察方式。
  •     快递还行,还没读,书应该不错
  •     子华~
  •     还没读呢,相信会带给我同样的感触,越来越浓深
  •     引余斌先生之言“这是一本风趣的书,然而里面不乏一本正经的教诲之言。这是一本教训之书,然而全书贯穿着揶揄调侃的语调。”从《追忆似水年华》解析普鲁斯特,让我们学会珍惜时光、体验人生的真谛等等。
  •     我们内心深处有某些我们自己不得其门而入的角落,阅读则提供了打开心灵门扉的神奇钥匙,即此而论,阅读在我们生活中扮演的角色令人赞叹。
  •     非常喜欢它的装帧设计,很漂亮很有感觉,纸质不错,印刷也没有什么问题,德波顿的书应该还是不错的。
  •     很有趣,很有用
  •     减一星是给翻译的...但是~大叔你真是给我种了一棵巨草...过年前敢不敢速读完普鲁斯特T_T
  •     这本德波顿的译笔赞
  •     依然是充满智慧和力量的一本书
  •     没看过《追忆逝水年华》冒冒失失就看这本太亏了。什么也不懂,只好看个热闹调调。
  •     书的质量好,物流也快,很不错的一次购书体验 。下次再来
  •     英伦才子的作品,很棒
  •     书好,作者也好
  •     阿兰德波顿的书,干货越来越少了。书里重要的话一张A4纸就可以概括,其他都是颠来倒去的重复。还有就是因为译者是余斌,阅读期间不可避免的脑内回想余老师的声音,优美文字的画面感都被破坏了,反而觉得很好笑。还有,余老师,你翻译的“一句顶一万句”真是满满的历史年代感。
  •     相当不错,有见解,分析到位
  •     还没看,应该不错 吧
  •     因为《追忆逝水年华》名气很大,在书店翻了一下,感觉像行将离世的老者的回忆,都是伤感...这个“拥抱”阳光值=“追忆”+NNN
  •     拿到这本书,首先是随意的翻了下,由于感觉政治味道太重,想来是闲暇时候在读,谁知道随手翻了几页,就被它的故事吸引住了,值得一读的好书!
  •     某些见解耐人玩味,不过感觉作者还是陷入了过度阐释的泥沼。
  •     很美的文章,很棒的文集,对生活有着不一样的诠释。
  •     很早就想拥有这本书了
  •     挺好的,书的包装很完整。质量也不错。
  •     要读伤了
  •     此书很有趣,看过后想看《追忆似乎年华》了!
  •     以我《追忆似水年华》1/3篇幅读者的身份看,How Proust Can Change Your Life 娓娓道来又鲜有剧透当真可作星辰大海征途前的开胃菜。另外,看过作者拍的纪录片,感觉作者写书一直在用“纪录片解说体”....
  •     部分词组翻译不好,作者到挺有个性。
  •     对普鲁斯特的一个靠谱解读,作者的想法太丰富。
  •     收藏~~ 喜欢阿兰的书
  •     没什么感觉
  •     文字依然优美、流畅,让人产生想重复体味的冲动,就像从四周开始吃一块涂了上好黄油的面包,刚开始是一种淡淡的香,但带给你继续吃的欲望,越靠近中心,越觉得味道的美妙,而且怎么吃都不会饱。个人觉得后两部分更具启发性。
  •     阿兰 德波顿 我已经成了你的脑残粉。虽然其他几本书我还没读完
  •     德波顿总有办法把事情讲得引人入胜,本以为枯燥无比的大部头变得鲜活有趣。 放慢脚步,用心感受生活的细微之处,将其联系体悟,生活也就成了艺术,头脑可能变得清明。身处浮躁年代,惶惶不可终日,普鲁斯特不仅可能成为心灵良药,更可能是开启智慧的钥匙。
  •     发现美的眼睛
  •     买的阿兰的一套书,都非常好,有同感,有启迪.
  •     很喜欢这本书,也因此书喜欢上了普鲁斯特!故事很吸引人!
  •     比想象中有趣得多。
  •     朋友推荐的,应该还可以
  •     珍惜时光学会调整人生的轻重缓急
  •     是朋友推荐的书,挺不错的~
  •     如何珍惜时光、体验人生的真谛、学会调整人生的轻生缓急。
  •     包装不错 送货速度快 正在阅读中 很受用
  •     以阿兰的视角清晰的阐释了这个人的内心
  •     随性,潇洒,骚文
  •     不错的书籍,安安静的读,会有很多收获
  •     一直很喜欢这类的书,买到之后打开发现包装也很不错书的质量也很好,追忆似水年华是很好看的一本书,这本书就像是跟一个生活在普鲁斯特周围的人在聊天,感觉很特别。
  •     即使是最好的书,有时也应弃之不顾。
  •     文化
  •     英国才子,一般般,没有什么了不起:为什么如此有名?盛名之下其实难副?
  •     非常好的一本书啊
  •     我不但普鲁斯特没看完 二手普鲁斯特也没看完 不过大概不是我的错德波顿太惹人厌了...
  •     建议大家有时间看看,很好的书
  •     普鲁斯特真的是个极其啰嗦的人,怪癖又那么多。
  •     英伦才子将普鲁斯特的生活抽丝剥茧,写成了一本“励志书”……
  •     一直都是阿兰的粉丝,他的书基本上都买齐了。
  •     一直都大愛Alain
  •     还没看,不过肯定错不了,正在把这套书收集全
  •     了解了一个极具个性的作家,同时佩服作者德波顿
  •     对马塞尔·普鲁斯特的分析和调侃,没看过《追忆逝水年华》就读不懂这本书。
  •     很喜欢的外国文学,阿兰特有的洒脱与睿智值得我们细细品读
  •     东看不下去让我看,我觉得开卷有益把
  •     读完才感觉将书名翻译为与Proust的长篇大作<À la recherche du temps perdu>相同的“拥抱逝水年华”并无不妥。
  •     还是等先看了 追忆似水年华 再来重新看这本吧
  •     一直想买这本书,看起来感觉不错,等忙完这段时间仔细的读一读
  •     看完这本书,连我都忍不住有“大病一场或是折断腿”,以便抽出时间来把《追忆逝水年华》读一遍的冲动了,可见此书有多吸引人。
  •     这本书的到货速度比我想象的快,包装很好,没有破损。一直都想买这本书。收到就立即来评价了,还没来得及看。
  •     书里讲的关于普鲁斯特的友情欢观,简直太他妈和我像了,对人际关系方面简直是一模一样的问题!!我找到了另一个我!!和他简直soulmate 可惜无暇去看吧啦吧啦老长的追忆似水年华.......
  •     拥抱逝水年华需要淡然的勇气和豁达的心情。无论放不放下,都已是过去了。与其苦苦折磨自己不然放下,拥抱,接纳、人生,没什么大不了的
  •     本身很喜欢阿兰的书,内容不错,本书的纸张也挺好的
  •     翻译太矫情了,书本身一般,不看原著也可以看得懂,看过之后会想去看原著是真的
  •     书,我喜欢的。包装有点不好。导致有点小损坏,虽然不影响,但是看着有点不舒服
  •     非常好的一本书 让人安静
  •     让我们懂得感受生活中的细节,一语一叹息!
  •     阿兰在书中说,“好书会让我们无话可说”,但我觉得 他这本书,引人沉思,引导我们进入作家们奇妙的幻想世界时,不至于迷失自我。这也是一本好书。
  •     早些年读过,优美的解说。不过还没看完《追忆逝水年华》
  •     同学没告诉我觉得咋样呀呀呀呀呀呀
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024