倒退的年代

当前位置:首页 > 文学 > 外国随笔 > 倒退的年代

出版社:漓江出版社
出版日期:2012-5
ISBN:9787540756260
作者:艾柯
页数:346页

章节摘录

  提出一项对手无法接受的挑衅理由,还能达到另外两种基本目标。第一种是,归根究底,触怒对手的理由不论如何嚣张离谱,都绝对只是扮演风向球的角色。如果舆论没有大力反对,那就意味时机成熟:日后如果再丢出更过分的借口,整个政治大环境将依旧平静无事。因为这样,对手不得不做出响应反击,就算他们知道这纯粹只是为了耍噱头才引发的事端也一样,因为如果对手不发表抨击意见,那么接下来的挑衅就会越来越多和越强,而且己方声势就更形壮大了。因此,反对势力就得做它该做的,以便阻止有可能发生的改变,可是这样一来,它却又掉进对方的陷阱,在无可奈何的情况下助长了他们的气焰。  挑衅的第二目标便是我所指的炸弹效果。正如我一向说的,假如他是个专搞见不得光的事情的权势人物,而且如果他从内幕消息得知有人将把他的不法勾当在报刊上揭发出来,那么他唯一能采取的解决办法便是:亲自或唆使别人到车站或银行或教堂放置一颗定时炸弹。如此一来,他便能确保至少接下来两周内,报纸头版、电视新闻的开场头条,一定都会保留给那起爆炸案,而那条和他有关、令他坐立难安的新闻就会被赶进内页,以致鲜少有人会注意,或只会稍微引起还有许多新闻可以关心之舆论的短暂注意。  最典型的炸弹效果便是贝卢斯科尼辱骂一位德国籍欧盟代表为“纳粹集中营囚犯中的工头”(Kapo),然后北方联盟的成员史代凡尼又跳出来把德国观光客说成高声喧哗的醉鬼。这种外交失态是无法理解的,因为这发生在意大利刚接掌欧盟主席不久,所以有必要一开始就得罪邻国吗?不是的。那举措不仅唤醒了潜伏在多数舆论中的沙文情结,更何况还是在议会讨论加斯帕里(Gasparri)法案的时候。那个法案解除了媒体管制,使隶属于贝卢斯科尼的各电视频道(总称RAI)得以受惠,同时他还利用增加自己公司持股人配息的手段笼络舆论。而我(天晓得还有多少人处于相同情况中)却是在高速公路上开车时听到收音机里的国会辩论现场直播才得知这消息。那阵子,各大报刊都是一页又一页报道贝卢斯科尼的外交失态,讨论德国观光客会不会因此不来意大利,关心贝卢斯科尼到底要不要向德国施罗德总理公开致歉。所谓的“炸弹效益”发挥得淋漓尽致。  ……

内容概要

安贝托•艾柯(Umberto Eco)
当代欧洲最著名的学者和作家。身兼哲学家、历史学家、文学评论家和美学家等多种身份,更是全球最知名的符号语言学权威。1932年出生于意大利皮德蒙的亚历山德罗,现任波隆那大学高等人文科学学院教授与院长。
艾柯的学术研究范围极其广泛,从托马斯•阿奎那到詹姆斯•乔伊斯,乃至于超人,知识极为渊博。已发表过十余本重要的学术著作,其中最著名的是《读者的角色──符号语言学的探讨》一书。
艾柯被《剑桥意大利文学史》誉为20世纪后半期最耀眼的意大利作家。他到48岁才推出第一本小说《玫瑰的名字》,该书自1980年出版后,迅速赢得各界的一致推崇与好评,除荣获意大利和法国的文学奖外,更席卷世界各地的图书畅销榜,销量迄今已突破1600万册,被翻译成47种语文,并改编为同名电影。
尽管第一本小说就取得非凡的成就,他却迟至八年后才出版第二本小说《傅科摆》,也一如各方所料,再度轰动世界,成为最热门的阅读话题。1994年他推出第三本小说《昨日之岛》,目前销量也已超过200万册。而他于2000年出版的第四本小说《波多里诺》,更被国际出版界视为当年的头等大事,意大利文版首印即高达30万册。2004年,艾柯首度尝试结合小说和大量图像的创新形式,推出《罗安娜女王的神秘火焰》,引起热烈讨论。而2010年的最新小说《布拉格墓园》,在意大利出版不到一个月便狂销45万册,并已售出30余国版权。虽然每隔好几年才会推出一部小说,但大师一出手便不同凡响,每一次都是掷地有声的超重量级巨作。
艾柯另著有《记忆之树与藏书迷的二三事》、《别想摆脱书》、《艾柯谈文学》、《艾柯说故事》、《带着鲑鱼去旅行》、《误读》、《智慧女神的魔法袋》、《康德与鸭嘴兽》、《意外之喜──语言与疯狂》等杂文、随笔、评论集和绘本。
译者介绍
翁德明
1961年生,台湾省澎湖县人。台湾大学外文系学士,巴黎第四大学法文系博士,现任台湾“中央大学”法文系副教授,译有《艾柯谈文学》、《昨日之岛》、《睡眠帝国》、《零战》等书,并著有《现代法语作家小辞典》。

书籍目录

导读:他也写政论——我们不知道的艾柯
前言:螯虾步履
第一部分:论战争、和平及其他主题
关于战争与和平的几点思考
喜好美国并为和平而走
欧洲的前景
野狼和羔羊:贪赃枉法者的修辞术
诺伯托•博比奥:重新审视博学之士的命运
启蒙哲学家以及常识
嘉年华的游戏
私生活的消失
关于政治正确
何谓私立学校
科学、技术及魔法
第二部分:一个政权的编年史
丧钟为谁敲响:2001年全民道德公投的呼吁
2001年的选举造势活动
论传媒的民粹主义
外国人和我们
修正
对法律的反叛
居内贡达面条
帝国后期的八卦
第三部分:重回大赛局
在华生与阿拉伯的劳伦斯之间
字词就是石块
回到七十年代
自杀攻击与暗杀
第四部分:回到十字军东征的问题
圣战、激情以及理性
多种族社会中的协商
耶路撒冷陷落,现场实况报道
小姐、原教旨主义派分子和麻风病人
亚当之前的人都在做些什么?
第五部分:概论及其他
欧洲的根源
耶稣受难像的风俗习惯
论胚胎的灵魂
偶发及智能设计
别碰我儿子!
不再信神的人便相信一切
相对主义?
后感天分
第六部分:对种族的捍卫
意大利人有反犹太情结吗?
密谋
我最要好的几位朋友
她最要好的几位朋友
第七部分:“千禧年”的暮色
一个梦
在巨人的肩膀上
死亡的缺憾与好处

编辑推荐

  世界不仅是平的,而且不断在倒退?这个世界,到底将迈向什么样的未来?就让大师艾柯来为我们细说分明!  “新战争”崛起,和热战、冷战有何不同?为什么我们再也无法确知谁才是敌人?

作者简介

《倒退的年代:跟着大师艾柯看世界》收录艾柯的数十篇专栏文章、演讲词、会议发言和短篇小说,是进入新世纪之后他的最引人注目的美文集结。以时代的“向后倒退”为主题,更多地将视野投往政治、社会、价值观、时代流变等宏观领域,展现出艾柯更加外在的“大”世界,其中随处可见那种“管尽天下事”的欧洲古代文士品格。在书中,艾柯将诸种攸关世界走向的重大问题拼贴为一幅“倒流”的巨型画卷,审视“千禧年”的焦虑,解读“新战争”、极端主义、新保守主义的崛起,犀利嘲诮正在兴起的“媒体民粹主义”,批评对人民意志的扭曲。不同的文章长短不一、风格迥异,有的折射沉静、清澈的学人之姿,有的显露戏谑、优雅的文豪之风。一个我们不知道的艾柯,一个我们未正视的时代,从这些迷人的文字中浮现。

图书封面


 倒退的年代下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计6条)

  •     报纸我常看,却很少去读政论。其实,并非我觉得政论这种文本了然无趣,实际上我对此有着自己的理解和要求。首先,我不愿意在读了某篇文章后徒添一份怅然,连初升的太阳也觉黯然失色;再者,我不能忍受自己放下报纸后一整天都疑虑重重,那某某知名评论家的嘴脸是不是像极了某些利益集团的代言人?所以,长期以来,我像跳过各类广告一样跃过政论的版面。政论,是一种说服的文本。而如我一般的百姓,很多难以被说服,甚至不愿意被说服。为什么?没别的,这是一种本能,一种生的本能。生命总是向往一种简洁和清明,不是吗?当我翻阅艾柯的《倒退的年代》之后,更是确认了这一点:历史,总是惊人地相似。前进的年代之所以有着倒退的嫌疑,这很大程度上归结于它对曾经的某种语境和模式的漫长、忠实且仔细的模仿。比如政论,艾柯笔下所描述的政论所采用的各种修辞术,便由来已久,各有“千秋”。我们是读着《狼和小羊》的故事长大的,这个故事和现在的《喜羊羊和灰太狼》截然不同。当然,是前者要深刻许多。不记得当年课堂上语文老师是如何分析这篇课文的啦,但大体上还是晓得的:狼要吃羊,所以找了许多借口,虽然这些借口看起来多么荒唐可笑,但狼最终还是淌着口水向羊扑了过去。现在我已经是三十好几的人了,怎么看这个故事就怎么地别扭:狼要吃羊,直接扑过去不就得了,何必如此多费口舌?这时,艾柯说了:这叫“野狼修辞术”。这种语境的最新复制品,莫过于美英联军扑向伊拉克时叫嚣的那样:你丫藏有大规模杀伤性武器,就算现在没藏以后还会藏,反正都一样……当然,羔羊们也会反抗,申诉什么的,可野狼们一点也不在乎(或许是进一步掩饰其心虚),一脸无辜地说:“这,就是命。”深为这不解吧!滚滚向前的年代怎么就这样倒退到了“野狼时代”呢?现在的世界上,这样的语境似乎无处不在呀!艾柯接着又说:……因为所谓公义的原则只有在两方势匀力敌的情况下才有可能受到重视,否则强者为所欲为,弱者只能随之调整脚步以求适应。说到底,这样的修辞术是一种强者的语境,它之所以一再被复制,是因为强弱的差别一直存在,或存在于不停的转换之中。仔细想想,我们便不难发现,这种被不停复制的强者语境,其核心内容便是:我们有权力将武力加诸他人身上,因为我们代表了现存最佳的形态。等一下,是“我们”,不是“我”。简单的一字之别,却大有玄机,这也是“野狼修辞术”的最高境界。一个“们”字,不知拉进去多少或不明事理或心怀鬼胎的的人。“我们”究竟是谁!艾柯以为这个问题值得每一个政论受者深思。你看,当年希特勒不就是凭着一个“们”字,将“一个人的奋斗”忽悠成了一场世界灾难吗?请留意以下一段文字:是的,我们无法忍受如下观念:每年有成千上万根本没有才能的人,却被误认为适合接受高等教育,而另外竟有成千上万与生俱来便有美好特质的人,却无法进入高等教育殿堂。这是祖国多么严重的损失啊!这便是希特勒写在《我的奋斗》里的“精彩”片断,也是“野狼修辞术”的“精彩”案例。这里的“我们”,指的自然是“与生俱来有美好特质的人”,也是“祖国严重的损失”。君不见,一个“们”字,便让那“种族歧视”登上了“国家”的殿堂?当然,那些成为“我们”的人也不是全然无辜的。艾柯以为:人和神并无二致,只要手中有权力就一定会加以运用,这是自然赋予人类的冲动。人类从历史中继承了它。“你们”和“我们”一样,如果一旦拥有同样的权势,那么就会采取相同的作为。如此看来,消灭强权才是关键。野狼在,“野狼修辞术”便一直存在。你听,你身边正有大人如此对小孩说:“你快过来,你要不把这碗饭给我吃了,游乐园今天就不要去啦!”“怎么,还不关电视,以后永远都别想再看了!”因为对政论的本能拒绝,艾柯这本政论集我终究只是翻阅而已。而独选这篇《野狼与羔羊:贪赃枉法者的修辞术》写下这篇评论,是因为我看到了一个政论者对政论自身的反省和批评,这是一种难能可贵的自觉,也进一步提醒我,作为一个平民,要永远慎对两类人——发布政论者和演说家。他们永远都不会告诉你谁是“披着羊皮的野狼”,而只会动情(或许直接可以用“煽情”)地对你说:啊,我们!啊,让我们……***
  •     2012年有部即将开播的美剧《革命》,很令人期待。导演是两部《钢铁侠》的导演乔恩·费儒,编剧中赫然写着J·J·艾布拉姆斯的大名。有了这两位名导操刀的剧集应该不会差到哪里去,但是最令我感到好奇的还是迄今未披露完整的神秘剧情:未来的某一天,上帝突然落下了世界电源的总开关,整个世界失去了动力,陷入了黑暗,人类猝不及防地回到了远古时代。他们重新拾了起以往的生活方式,打猎、捕鱼、开垦、种植,回到了田园生活。每个家庭都生活在静谧的小街小巷中,太阳落山后,家家户户点起了蜡烛,孩子们偎依在父母身边,听他们讲述那些遥远的故事。这样的生活似乎正是许多疲惫不堪的现代人梦寐以求的甜蜜。但是,危险从未远离他们的……好吧,这只不过是一部美剧,而且依照两位名导的风格看,应该走的是科幻加阴谋论的路子。之所以想到这部剧集,是因为近期一直在读安贝托·艾柯的专栏集《倒退的年代:跟着艾柯大师看世界》。这位在全世界享有盛名的意大利学者和作家已经不用过多介绍了吧,他的小说和专著在国内陆续出版,一直有着众多的拥趸。很多人都喜欢艾柯博闻强记百科全书式的头脑,尤其在新世纪后,老一辈的学者中,具有这种宏大的历史学识背景、全局的视野、敏锐的头脑、极具洞见的写作者已经寥寥无几了。我们能从他的聆听和阅读中受益真的是一种荣幸。客套话不多讲,话说我在阅读这本书时,在最后的篇幅中读到了一篇文字《一个梦》,与我开篇提到的《革命》剧情基本吻合,让我颇为吃惊。心中暗想,难道大导演大编剧艾布拉姆斯也是艾柯的粉丝不成?艾柯在前言中已经交代过了,这本书的文字大都写于2000年到2005年,主要收录的是那些谈及政治和大众传媒的文章。关于“倒退的年代”这个主题,近些年有愈来愈多的人提及,感同身受的人也大有人在。我们生活在一个速度至上的年代,速度、效率、数字这些抽象的概念代替了个体的切身体验。幸福生活指数的衡量指标是一连串GDP的平均化。与这种数字平均化形成大量反讽的是,生活中贫富差距的鸿沟犹如天堑之别。我们生活在一个倒退的时代,这种倒退与科技的发展形成了一种日常生活的吊诡。用艾柯自己的说法形容,本书的文章凸显向后倒退的主题,“其数量多到可以名正言顺以它作为书名”。在那篇《一个梦》中,一场真正的战争爆发了,把今天所有的科技所能提供的办法全都用上了,世界上有超过半数的生灵被烈焰、被饥饿、被流行病杀死。那些战争后的幸存者,也几乎失去了一切。没有电源、没有网络、没有电视,仿佛回到了史前时代,“晚间,在微弱的灯光下,我靠近燃烧的小块木头的壁炉旁坐着,并向已无电视可看的侄儿们读几段从阁楼找到的旧书里的内容,或者叙述世界在大战前的美好情形”。艾柯如是说。幸存者的生活也要继续,与《革命》中描述的剧情类似:人们种植蔬菜和作物;自己制造剑和弩等冷兵器,在野外狩猎动物和食物;在教堂前建立一个小型足球场;在山坡上建立一座座风车,在风车下,老人会向孩子们叙述堂吉诃德的冒险故事;在学校里教授历史课和语法,让年轻人学会书写,“但不再需要教地理,因为疆域已易主到面目全非的地步”。最重要的一点,阅读会再成为流行的习惯,人们从废弃的大宅中找来,从沦为废墟的图书馆里偷来,然后彼此交换阅读。阅读成为了我们漫长冬夜中最为理想的伴侣。诗人吟唱,歌者助兴,他们共同讴歌着上苍让他们每天都能看到太阳普照,苟活于乱世之中,“他们还说,不管怎样,人类文明的黄金时代正在诞生”。与其说这是一个梦,倒不如干脆像马丁·路德·金一样说,我有一个梦想。唯一不同的是,这样的梦想不是乌托邦,而且这个梦想的理想程度与反讽程度构成了高度浓烈的正比。我们诚然是回不到过去的,但是未来的阴影笼罩着过去的一切。这不是怀旧的因子作祟,我们对现时代生活的忧虑是处处可见的。用历史学家托尼·朱特的话说,我们生活在一个恐惧的时代。不仅仅是因为恐怖主义,而是对无法控制的变化的速度的恐惧,对失去工作的恐惧,在资源分配日益不平等的情况下输给他人的恐惧,担心失去对我们日常生活的局面和常规的控制的恐惧。当这种恐惧感积攒在自己的内心,陷入日渐绝望的情绪,总会有失控的那一刻。恐惧的是我们对生活和未来丧失了信心,于是转而呼吁过去的美好。“倒退的年代”这个断语之所以值得玩味,是因为我们能从中嗅出一种强烈的不安。我们总是乐意相信历史的不断进步论。但令人困惑的是,这种进步丧失的代价似乎太大了。正如那句广告词:不是我不明白,是世界变化太快……很多人都在谈论我们共同生活的时代,我们时代的弊病。我们都渴望找到根本的根深蒂固的病症,从而对症下药。从现在的情况看来,似乎个人找到的病因都不相同,有人归结为自由作祟,有人归结为某种主义的凋零,有人质疑历史的诡计,有人说是战争的诱因,有人说是人性的堕落,还有人说是科技的进步引发的失控。艾柯的观察倒不是孤立的——也许正因为这种统一性,才更令人担忧,因为我们明白,在这个日渐失去共识的世界中,某种可怖的共识即将自发地达成了。我们的时代病了,我们的时代倒退了。只不过艾柯的观察与书写的独特性在于,他的悲观性论调下,还是一种积极的知识分子的责任感。他在《诺伯托·博比奥:重新审视博学之士的命运》一文中强调,知识分子的责任不在解决,而在制造危机。这句话的当然不是说知识分子要像恐怖分子一样制造灾难,而是说要时时刻刻营造出一种危机感,并对这种危机的氛围负责。时代的病症需要的不仅仅是政治家、学者、作家、媒体这些小圈子和团体的参与解决,而是需要唤起人类的共同意识的危机感。针对时代的病症,寻找我们的共识,才是艾柯书写的根由。思郁2012-6-9书倒退的年代:跟着艾柯看世界,【意大利】安贝托·艾柯著,翁德明译,漓江出版社2012年5月第一版,定价:36.00元
  •     一直很关注艾柯,这本《倒退的年代》一出,我就迫不及待地购入,彻夜伴灯夜读。作为一个百科全书式的学者,博学多识的他表示,“我对任何事已失去了没有意见的自由。”他总是时刻展示着他不为人知的方方面面。这本《倒退的年代》,更是让我惊喜连连:无论是演讲、会议发言还是短篇小说,看似信手拈来,却又意味隽永。在这幅大师为我们描绘出的世界“倒流”画卷中,他是沉静而又满怀深情的,我们呢?

精彩短评 (总计71条)

  •     书还不错,纸质不是那么好,但不影响阅读
  •     还是更喜欢作为小说家和学者的艾柯。作为公共知识分子的他显得太叨叨了^_^
  •     封面上写着:“南方朔专文导读,钱理群、詹宏志、钱文忠、杨照推荐阅读”——还能再恶心点不?
  •     信息量很大所以得慢慢读还得想,有幸我的思想比较西化能理解老外的表达逻辑
  •     好书越来越少,今年读到的好书就只有这本《倒退的年代》,艾柯著。
  •     好吧又让我看到了意大利林语堂的感觉......
  •     早知道是这种封面就mb不买了
  •     翻译问题大,不太符合大陆人的阅读习惯。另,还是应该买大师的专业著作,随笔种种,当真只是玩票。
  •     不打算读了
  •     看了一半,够了。适合于对意大利政治感兴趣或研究的人。用文学性的语言评论政治,看不明白,也没什么意思。书名言过其实。
  •     梁文道在凤凰卫视上做节目吹捧艾柯,说艾柯是当今世界上最博学、最畅销的学者、大师!我一向很反感大师这样的称号,因为它最容易让我想起武打小说中的和尚,都是被成为大师。梁文道也习惯不带头发,让我有点怀疑他表达的暗示性自我指向。艾柯的《玫瑰》《鲑鱼》,我都是看过的,能在全世界流行,自然有它们的绝妙之处,包括这本《倒退的年代》,观点和思考、表达与立意也是非常的精彩,这也是毫无疑问的,也可以说是惊艳之作。梁氏对艾柯的致敬并不过分。过分的是,为什么就要称人家是大师,最博学的人呢?这就是麻烦所在。试想一下,如果梁文道为一两个名不见经传的人说几句话,可能就不能显示他的博学和深刻可以评论艾柯。没有读过艾柯的人,一看自己连大师、当世最博学的人的书都没有读过,岂不自惭形秽,肝胆涂地地承认:梁文道,博学啊!
  •     艾柯的书籍,不做解释,经典中的经典
  •     翻译问题很多
  •     一时半会儿看不懂,以后再看吧。
  •     一本书有那么几篇震慑自己,能铭记在心的就很够了!读过后本对时事又燃起兴趣。
  •     从独特的角度来解读我们这个时代的“进步”。
  •     在地性的文化。世界各地的知识分子讨论的东西当然不是一样的
  •     甜甜甜甜甜甜甜!!!!
  •     外文的评论看来有点微妙的不习惯,艾柯的这本书并不是说说服力极强,但是内容丰富,语言幽默,展现出作者本人的包容和博大。
  •     没有一定知识积淀的人,真的看不懂。所以,我看不懂。特别是西方宗教好吗··
  •       
      
      报纸我常看,却很少去读政论。其实,并非我觉得政论这种文本了然无趣,实际上我对此有着自己的理解和要求。首先,我不愿意在读了某篇文章后徒添一份怅然,连初升的太阳也觉黯然失色;再者,我不能忍受自己放下报纸后一整天都疑虑重重,那某某知名评论家的嘴脸是不是像极了某些利益集团的代言人?所以,长期以来,我像跳过各类广告一样跃过政论的版面。
      
      政论,是一种说服的文本。而如我一般的百姓,很多难以被说服,甚至不愿意被说服。为什么?没别的,这是一种本能,一种生的本能。生命总是向往一种简洁和清明,不是吗?当我翻阅艾柯的《倒退的年代》之后,更是确认了这一点:历史,总是惊人地相似。前进的年代之所以有着倒退的嫌疑,这很大程度上归结于它对曾经的某种语境和模式的漫长、忠实且仔细的模仿。比如政论,艾柯笔下所描述的政论所采用的各种修辞术,便由来已久,各有“千秋”。
      
      我们是读着《狼和小羊》的故事长大的,这个故事和现在的《喜羊羊和灰太狼》截然不同。当然,是前者要深刻许多。不记得当年课堂上语文老师是如何分析这篇课文的啦,但大体上还是晓得的:狼要吃羊,所以找了许多借口,虽然这些借口看起来多么荒唐可笑,但狼最终还是淌着口水向羊扑了过去。现在我已经是三十好几的人了,怎么看这个故事就怎么地别扭:狼要吃羊,直接扑过去不就得了,何必如此多费口舌?这时,艾柯说了:这叫“野狼修辞术”。这种语境的最新复制品,莫过于美英联军扑向伊拉克时叫嚣的那样:你丫藏有大规模杀伤性武器,就算现在没藏以后还会藏,反正都一样……当然,羔羊们也会反抗,申诉什么的,可野狼们一点也不在乎(或许是进一步掩饰其心虚),一脸无辜地说:“这,就是命。”
      
      深为这不解吧!滚滚向前的年代怎么就这样倒退到了“野狼时代”呢?现在的世界上,这样的语境似乎无处不在呀!艾柯接着又说:……因为所谓公义的原则只有在两方势匀力敌的情况下才有可能受到重视,否则强者为所欲为,弱者只能随之调整脚步以求适应。说到底,这样的修辞术是一种强者的语境,它之所以一再被复制,是因为强弱的差别一直存在,或存在于不停的转换之中。仔细想想,我们便不难发现,这种被不停复制的强者语境,其核心内容便是:我们有权力将武力加诸他人身上,因为我们代表了现存最佳的形态。
      
      等一下,是“我们”,不是“我”。简单的一字之别,却大有玄机,这也是“野狼修辞术”的最高境界。一个“们”字,不知拉进去多少或不明事理或心怀鬼胎的的人。“我们”究竟是谁!艾柯以为这个问题值得每一个政论受者深思。你看,当年希特勒不就是凭着一个“们”字,将“一个人的奋斗”忽悠成了一场世界灾难吗?请留意以下一段文字:
      
      是的,我们无法忍受如下观念:每年有成千上万根本没有才能的人,却被误认为适合接受高等教育,而另外竟有成千上万与生俱来便有美好特质的人,却无法进入高等教育殿堂。这是祖国多么严重的损失啊!
      
      这便是希特勒写在《我的奋斗》里的“精彩”片断,也是“野狼修辞术”的“精彩”案例。这里的“我们”,指的自然是“与生俱来有美好特质的人”,也是“祖国严重的损失”。君不见,一个“们”字,便让那“种族歧视”登上了“国家”的殿堂?当然,那些成为“我们”的人也不是全然无辜的。艾柯以为:人和神并无二致,只要手中有权力就一定会加以运用,这是自然赋予人类的冲动。人类从历史中继承了它。“你们”和“我们”一样,如果一旦拥有同样的权势,那么就会采取相同的作为。如此看来,消灭强权才是关键。野狼在,“野狼修辞术”便一直存在。你听,你身边正有大人如此对小孩说:“你快过来,你要不把这碗饭给我吃了,游乐园今天就不要去啦!”“怎么,还不关电视,以后永远都别想再看了!”
      
      因为对政论的本能拒绝,艾柯这本政论集我终究只是翻阅而已。而独选这篇《野狼与羔羊:贪赃枉法者的修辞术》写下这篇评论,是因为我看到了一个政论者对政论自身的反省和批评,这是一种难能可贵的自觉,也进一步提醒我,作为一个平民,要永远慎对两类人——发布政论者和演说家。他们永远都不会告诉你谁是“披着羊皮的野狼”,而只会动情(或许直接可以用“煽情”)地对你说:
      
      啊,我们!啊,让我们……
      
      
      
      ***
      
      
  •     原来的短篇集,挑挑拣拣看完半本,一个套路罢了
  •     大师就是大师,对当今世界发生的事件有着自己独特的看法,翻译也不错。
  •     非常好,难得
  •     形散神散,唯有结论略显趣味。意大利是欧洲的中国一点都不夸张,贝卢斯科尼各种中枪。
  •     2012.06.08——2012.06.12
  •     艾柯的具有学术性的大众读物,翻译还挺好,买过漓江出版社的尼采全集,还算靠谱的出版社,就是缺乏原创出版的书。
  •     好文章、烂翻译、可惜了。
  •     艾柯的书必买
  •     作为艾柯粉应该给五颗星,但诡异的翻译必须减去两颗。
  •     货已经收到了。很不错,虽然还没开始看。看到书我就喜欢,不错
  •     值得看看,比较深入
  •     欧版公知
  •     知识分子的作用不是消除问题,而是制造问题。如果一个知识分子介入了某个事件,那么最好把自己也标注为怀疑对象。
  •     连我这种文盲都满篇看出错译,但没到读不下去的地步。
  •     对评论兴趣一般~
  •     这算是哲学类的书吧
  •     读书时有着真实的感受
  •     意大利真是会产神奇的人。相比起来,更喜欢艾柯的小说啊。他凭他顶尖的博学,在表象上分析倒退这个字眼,诙谐性娱乐性比实用性精辟性要强的多。
  •     封面能再難看點嗎?完全不對味,無聊了點。
  •     我是2015年暑假从学校图书馆借到这本书的,当时艾柯还在世,可还没等到读完这本书,艾柯便去世了。那一天是2016年2月19号。是的,因为装修的关系,这本书我看了大半年,而且在艾柯去世后的那七天,我在网上搜到的艾柯本人及对他的评论文章并不亚于这本书的份量,并且因为这本书的驳杂,尤其是牵涉到过多的时政内容,我是跳着看完的。有几点给我留下了很深的印象,首先是关于大众传媒时代的战争的,交战国首度开始同情敌方。其次是关于创造力的,中学老师可能比大学教授更具备此能力。 再次是关于知识分子的,知识分子的任务不在解决而在制造危机。最后是关于宗教的,“创世的七天实际上极有可能持续了七十个世纪”。光、空气、海、植物、动物、人的出现顺序也与达尔文进化论不谋而合。结果,发现艾柯果然是一个博学而开明的百科全书式作家。
  •     第一部分很有意思,别的嘛……
  •     有几篇文章有点水,总体依旧上乘……
  •       一直很关注艾柯,这本《倒退的年代》一出,我就迫不及待地购入,彻夜伴灯夜读。
      作为一个百科全书式的学者,博学多识的他表示,“我对任何事已失去了没有意见的自由。”他总是时刻展示着他不为人知的方方面面。这本《倒退的年代》,更是让我惊喜连连:无论是演讲、会议发言还是短篇小说,看似信手拈来,却又意味隽永。在这幅大师为我们描绘出的世界“倒流”画卷中,他是沉静而又满怀深情的,我们呢?
  •     读了其中几篇,感觉还好。作者是个全面的学者,对于时事和文艺作品的评论分析能在广泛的领域里建立联系,因此视角显得丰富新颖。语言使用显得轻松诙谐,是易于被大众接受的文章。
  •     任何一个人是孤岛……别问丧钟为谁敲响:那是为你而响。
  •     倒退的年代:跟着大师艾柯看世界
  •     注意这本书是16开的
  •     增加图书馆的书,值得买
  •     都说意大利是欧洲的中国,那这本书的艾柯,便是中国的公知。有些佶屈聱牙,总体可读性却也是有的。哈哈,我还是喜欢作为作家的艾柯。
  •     不是自己看的,应该是一本很有趣的书
  •     谈论的是重要的问题。艾柯几乎要成为我最喜欢的几位作家之一了。
  •     意大利的公知,他的评论时事热点的角度也还说不错。(但或是风格,或是翻译的问题)总有些绕口。
  •     翻译太蹩脚,时常得让我回到前文重新读过,对时政的评论,艾柯有不少一针见血的观点,除了依然逃不过的知识分子的理想色彩
  •     网易读书
  •     可能是翻译水平的原因,这本书显得很难读,不过读进去就会觉得很有意思,充满了调戏和反思,狰狞的微笑。大概是因为意大利本身就是一个很荒谬的国家吧……
  •     倒退的年代
  •     看看自由思想下的多样视角,很有启发。
  •     “新战争”的理论确是高见。失于地域性在所难免
  •     跟着大师看世界
  •     艾柯博学是真的,说他炫耀就过分了。他并不是炫技,有的时候仅凭借常识。
  •     大师果然是大师,艾柯绝对是本世纪难得一见的大思想家、大哲学家,其对于社会现象的深度观察与锐利批判,让人不得不为之倾倒。虽然是翻译而来的作品,但是译者的水准也很高超,并没有因此而使得艾柯的观点大打折扣。
  •     网上没有电子版。翻译很糟糕
  •     6 正确中肯。但是,boring boring boring
  •     当今这个年代的诸多不幸之一便是:将宣泄的需求转化为八卦新闻,转变为飞短流长。深以为然
  •     刚下的订单,期待快点到货
  •     装帧比较差,内容很好
  •     啊,总觉得他是一个做作老头儿
  •     有些篇目过分絮叨了。
  •     大部分时候我完全不知道他在说什么......真沮丧,尤其是在能看懂他说什么时感到他说得很好的情况下。仅限于那些不掺杂大量宗教、政治、战争、历史术语的篇目。无知真痛苦...
  •     都说意大利就像欧洲的中国,但是谁可以做中国的艾柯?
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024