东山魁夷美文集

当前位置:首页 > 文学 > 外国随笔 > 东山魁夷美文集

出版社:译林出版社
出版日期:2004-1
ISBN:9787806575628
作者:东山魁夷
页数:340页

前言

  进入新世纪后,始于上世纪八十年代的“日语热”并没有降温,随着中日两国交流的增多,更多的国人投人到学习日语了解日本的行列中来。国内也引进和编写了相当数量的日语教科书、参考书和工具书,这都是我们这些从事日语教学多年的人乐于看到的。不过,同时我们也感到,相对于品种繁多的语法指导、单词手册之类,国内的日语阅读材料是明显比较薄弱的一环。有许多学生包括身边一些自学日语的朋友发出了“无书可读”的感慨。我们一直在思考怎样的日语读本才是最实用的,于是几经酝酿,精心编注,终于可以把眼前这套书奉献给广大读者。  这套由译林出版社出版的“日本现代文学精品注释丛书”与以往的一些泛读教材和文学选读相比,最大的特点在于其完整性。过去我们编阅读材料,常常因为篇幅的限制和教学的需要,对一些长篇的作品只能节选,对一些难度大的作品要作部分改写。这样做,对于读者来说自然有难窥全貌之憾,于编者亦有割爱之痛。现在这套丛书全部是向日本购买版权,不作任何删改的原文出版完完全全保留了作品的原貌。据我所知,如此成规模地引进日语原著在中国加入世界版权组织后还是首次,不能不说是日语学习者的一件幸事。  我们把这套书定名为“日本现代文学精品注释丛书”,是为了体现在编注中的几个基本出发点。首先,选取的都是“现代”作品,这些作品可以体现现代日语的面貌,提供给读者鲜活的语言。入选的作家也是以语言规范平实见长,是学习者容易模仿并值得模仿的对象。同时,所选作品均在日本现当代文学史中有一定的地位,在国内也已经有了不小的知名度,是公认的非常好读的“文学精品”。题材虽不尽相同,但无论是散文游记、爱情小说还是悬疑小说,都能引人人胜。当然,这套书毕竟不同于一般的文学作品欣赏,主要是献给日语学习者的读物,它的实用性更多体现在“注释”上,每本书中对需要注意的生僻单同、语法现象和文化常识都做了较为精当的注释。对于日语程度较低的读者,可以扫除他们阅读中的障碍.对于有一定基础的读者,恐怕也有助于日语知识的巩固与提高。除了方便自学之外,这套书可以供老师们选取一些篇章作为泛读课的教材;考虑到入选作品多有中文译本,在教授翻译课程的时候也可作为参考书使用。  这套丛书是一个新的尝试,我们动了不少脑筋花了不少力气,也一定会存在不少问题。希望大家能欢迎这个尝试,仔细读这些书,提出批评意见,帮助我们把这套书出好,并且继续出下去。

内容概要

  东山魁夷,1908年生予横滨,日本著名画家,本名新吉。毕业于东京美术学校。1969年获文化勋章,1999年去世。日本画代表作品有《残照》和《黄昏》等,另著有画论及游记十教册。

编辑推荐

  这套由译林出版社出版的“日本现代文学精品注释丛书”与以往的一些泛读教材和文学选读相比,最大的特点在于其完整性。过去我们编阅读材料,常常因为篇幅的限制和教学的需要,对一些长篇的作品只能节选,对一些难度大的作品要作部分改写。这样做,对于读者来说自然有难窥全貌之憾,于编者亦有割爱之痛。现在这套丛书全部是向日本购买版权,不作任何删改的原文出版完完全全保留了作品的原貌。据我所知,如此成规模地引进日语原著在中国加入世界版权组织后还是首次,不能不说是日语学习者的一件幸事。  我们把这套书定名为“日本现代文学精品注释丛书”,是为了体现在编注中的几个基本出发点。首先,选取的都是“现代”作品,这些作品可以体现现代日语的面貌,提供给读者鲜活的语言。入选的作家也是以语言规范平实见长,是学习者容易模仿并值得模仿的对象。同时,所选作品均在日本现当代文学史中有一定的地位,在国内也已经有了不小的知名度,是公认的非常好读的“文学精品”。题材虽不尽相同,但无论是散文游记、爱情小说还是悬疑小说,都能引人人胜。当然,这套书毕竟不同于一般的文学作品欣赏,主要是献给日语学习者的读物,它的实用性更多体现在“注释”上,每本中对需要注意的生僻单同、语法现象和文化常识都做了较为精当的注释。对于日语程度较低的读者,可以扫除他们阅读中的障碍.对于有一定基础的读者,恐怕也有助于日语知识的巩固与提高。除了方便自学之外,这套书可以供老师们选取一些篇章作为泛读课的教材;考虑到入选作品多有中文译本,在教授翻译课程的时候也可作为参考书使用。

作者简介

《东山魁夷美文集》(日文版)是日本著名画家东山魁夷的散文集。收录《与风景对话》和《我游历的山河》两本文集。这两书记述了作者的成长历程和游学见闻,既有对艺术的鉴赏,也有对人生的感悟。文笔细腻,感情真挚,体现作者作为艺术家的独特见解。《东山魁夷美文集》(日文版)在日本常销不衰,历久弥新;在我国也领受欢迎,已推出多个译本。

图书封面


 东山魁夷美文集下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     放浪する者は故郷を遠く離れ、その心は絶えず流れ去って行くものに従い、休む時もなく青い山の向こうへ牽(ひ)かれてゆく。それでいて、常に探し求めているものは、心のやすらう場所━━故郷ではないのか。                私も、いつも旅をし、旅を人生とも、芸術とも感じている人間であって、遍歴の象徴としての道は、かなり鮮明な映像となって、心に深く刻みつけられている。  人生の旅の中には、いくつかの岐路があり、私自身の意志よりも、もっと大きな他力に動かされていると、私はこの本の初めの章に書いている。その考え方は今も変らないが、私の心の中に、この一筋の道を歩こうという意志的なものが育ってきて、この作品になったのではないだろうか。いわば私の心の据え方、その方向というものが、かなり、はっきりと定まってきた気がする。しかし、やはりその道は、明るい烈しい陽に照らされた道でも、陰惨な暗い影に包まれた道でもなく、早朝の薄明の中に静かに息づき、坦々として、在るがままに在る、一筋の道であった。人生には、いくたびか波が打ち寄せてくると言われる。確かに戦争の時は、荒波が私達の頭上に襲いかかり、その激動の中で誰しもが辛うじて生きてきた。水底へ沈んでしまった。人も多い。人間が生きているということは、波の中に漂っているようなものかもしれない。大きな波小さな波が、始終、打ち寄せる中に。静かであった私の周囲は急に賑やかになり、ひっそりと林の小径を歩いていた人間が、突然、明るい広場の群集の中へ押し出されたような戸惑いを感じた。私はこの変化に対し、反抗的でもなく、また、喜んで迎えたわけでもない。ただ、失意の数々(かずかず)の運命を迎えた時と同じように、私なりの心構えを持って対した。絵になる場所を探すという気持ちを棄てて、ただ無心に眺めていると、相手の自然のほうから、私を描いてくれと囁き(ささやき)かけているように感じる風景に出会う。その、何でもない一情景が私の心を捉え、私の足を止めさせ、私のスケッチブックを開かせるのである。夜来の雨が晴れて、爽やかな初夏の朝である。山路を少し登ったところで、急に眼界が開けて、猪苗代湖から遥かに遠くの山なみを見渡すところへ出た。猪苗代湖は、ここからは、やや遠く帯状に見えた。だいぶ以前から、私の心の中に聞こえている声があった。おまえの進路は順調だ。健康んも恵まれている。次々に仕事もして来た。だが、誰も見ていない静かな部屋で、お前自身の顔を、心の鏡に写してみろ。お前は疲れている。その日その日の忙しさに慣れ、なんとか切り抜けてきたには違いないが、慣れるということが一番、いけないことだ。

精彩短评 (总计7条)

  •     仔细读过三遍,我在此书上做的注解可能是所有日语书中最多的,比教材学得更认真。大学钻研日语时的最佳读物。可惜这套书出了这么可怜的几册(《无影灯》《欲望》《东山魁夷美文集》《星新一小说集》都非常棒,对于大学里买不起原版日语书的我,起了极大的帮助。)后,就盼不到后续出版了。
  •     很不幸 是日文版的 在似懂非懂之间
  •     山水人生。
  •     艺术家都比较作,想的都是超现实的生与死
  •     早年买的书 可现在不是很喜欢读了~
  •     终于买到这本了,学校教材有一篇就是这本第一篇文章,非常喜欢,可是很难,我又买了和风景的对话,对照着学习。除了他的文章也很喜欢他的画,看着就让人心静下来了。
  •     也是日文原版。不愧是画家。写的文章也如画
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024