《切·米沃什诗选》章节试读

当前位置:首页 > 文学 > 外国诗歌 > 切·米沃什诗选章节试读

出版社:河北教育出版社
出版日期:2002-7
ISBN:9787543447004
作者:[波] 切·米沃什
页数:314页

《切·米沃什诗选》的笔记-第131页 - 城市在它的辉煌中

城市在它的辉煌中,当多年之后我回来。
生命完结了,罗特波夫和维永的
儿孙已经出生,正在跳着他们的舞蹈。
女人们照着用新金属做成的镜子。
这一切为了什么,要是我不能说话。
她站在我上面,沉重,像地球在它的轴心上。
我的骨灰存放在酒店柜台下的罐子里。
城市在它的辉煌中,当多年之后我回到
我的家,在花岗岩博物馆陈列架上,
在睫毛油、雪花石瓶旁,
在埃及女王的月经带旁。
这里只有用金盘锻造的太阳,
发暗地板上从容脚步的吱呀声。
城市在它的辉煌中,当多年之后我回来,
我用外衣蒙住脸,虽然能够记得
我没有偿还债务的那些人都已不在,
我的羞愧不会太久,卑鄙的行为已被宽恕。
城市在它的辉煌中,当多年之后我回来。

《切·米沃什诗选》的笔记-第260页

    在某种年龄
我们想忏悔罪过却没有人接受。
白云拒绝了,而风
忙着访问一个又一个海。
我们引不起动物的兴趣。
狗,令人扫兴,期待着一个命令,
猫,一如往常放纵,在酣睡。
看上去很亲近的人
不会喜欢听到过去很久的事情。
和朋友们喝着伏特加和咖啡的交谈
不应拖延到最初厌倦的暗示。
羞于按合同每小时去
付钱给别人,只是为了听。
教堂。也许是教堂。可去那忏悔什么?
我们惯于看到自己英俊又高贵
但随即我们座位上有只丑蛤蟆
半睁着它的厚眼皮
并清楚的知道:“那就是我。”

《切·米沃什诗选》的笔记-第310页 - 德克萨斯

老年像稠树脂一样粘住我的脚。
心反抗着,但那意味着自觉。
我能拿它怎么办,向谁去揭露它?
最好的策略是什么也不说。
我体验了回忆、爱、恨、追求
和奋斗幻想的耻辱。
而现在我几乎不能相信
我设法度过了我的一生。

《切·米沃什诗选》的笔记-第272页

在每次日出时我放弃了对夜晚的疑虑,迎着
一个最珍贵的幻想的新的白昼。

《切·米沃什诗选》的笔记-第292页

    这个世界
看起来这完全是一场误会。
只是一次认真对待的试运行。
河流将返回到源头。
风将停息在旋转的地方。
树木取消了发芽,转向了根。
老人抢着球,朝镜子里一瞥——
他们重新变成了孩子。
死者将醒来,无法理解。
直到所有发生的事情不曾发生。
多好的安慰!饱经痛苦的你们,能够自由呼吸。

《切·米沃什诗选》的笔记-第229页 - “在一个句子里寻找我的家”

《切·米沃什诗选》的笔记-第55页

我说得那么少。
白天短促。
短促的白天。
短促的夜晚。
短促的岁月。
我说得那么少。
我无法继续。
我的心变得疲倦
由于喜悦,
失望,
热情,
希望。
海中巨兽的额骨
紧咬着我。
赤裸着,我躺在荒岛
的岸边。
世界的白鲸鱼
把我拖向它的深渊。
现在我不知道
在一切中什么真实。
伯克利.1969

《切·米沃什诗选》的笔记-菲奥里广场 - 菲奥里广场

有的人读出了教训,
当罗马和华沙的人们
经过殉难者的火葬堆时
讲价,大笑,求爱。
还有人会读到
人性的消逝,
读到遗忘产生在
火堆熄灭以前。
但那天我只是想到了
垂死者的孤独,
他不会在任何人的
舌头中寻找到
为了人类的语言,
继续活着的人类。
那些死在这里的人,被
世界忘记的孤独者,
我们的语言对于他们
成了一个古老行星的语言。
直到一切成为传奇的时候
很多年过去了,
在一个新的菲奥里广场
愤怒将点燃一个诗人的词。

《切·米沃什诗选》的笔记-第310页

     德克萨斯
我从德克萨斯回来。
在那里我读了我的诗。
在美国它比别的地方对读诗付费更高。
在我的签名旁,我写下了2000的一天。
 
老年像稠树脂一样粘住我的脚。
心反抗着,但那意味着自觉。
我能拿它怎么办,向谁去揭露它?
最好的策略是什么也不说。
我体验了回忆,爱,恨,追求
和奋斗幻想的耻辱。
而现在我几乎不能相信
我设法度过了我的一生。

《切·米沃什诗选》的笔记-第16页 - 《偶遇》


另一个译本:
偶然相逢
黎明我们驾车奔驶在冰封的大地上,
有如红色的鸟儿在黑暗中展翅飞翔。
猛然间一只野兔在路上跑过,
我们之间有人用手指点。
那是很久以前。而今——
那野兔和挥手的人都已不在人间。
啊,我亲爱的人!
他们在哪儿?他们去向何方?
那挥舞的手,那风驰电掣的奔驶,
还有那沙沙滚动的鹅卵石?
我问你们,并非出自悲伤,
而是感到纳闷,惊惶。
艾迅 译

《切·米沃什诗选》的笔记-第22页 - 菲奥里广场 Campo dei Fiori

更喜欢早先一个叫《鲜花广场》的译本。貌似……找不到了= =
====
菲奥里广场 Campo dei Fiori
在罗马的菲奥里广场
一筐筐橄榄和柠檬,
泼洒着酒的鹅卵石
和花朵的残骸。
小贩在架子上摆满
浅玫瑰色的鱼;
一捧捧黑色的葡萄
堆在桃子的绒毛上。
就在这同一座广场
他们烧死乔丹诺•布鲁诺。
爪牙们点燃了被民众
紧紧围起的柴堆。
在火焰熄灭之前
小酒馆重新挤满了人,
一筐筐橄榄和柠檬
重现在卖主的肩上。
我想到了菲奥里广场
在华沙的旋转木马旁
一个晴朗的春天的夜晚
变成了狂欢节的曲调。
欢乐的旋律淹没了
从犹太区围墙齐发的炮弹声,
一对对高高飞在
无云的天空中。
火堆吹来的风时不时
会把黑色的风筝刮起,
骑着旋转木马的人们
抓住半空中的花瓣。
那相同的热风
吹开姑娘们的裙子
人们大声笑着
在美丽华沙的星期天。
有的人读出了教训
当罗马和华沙的人们
经过殉难者的火葬堆时
讲价,大笑,求爱。
还有人会读到
人性的消逝,
读到遗忘产生在
火堆熄灭以前。
但那天我只是想到了
垂死者的孤独,
想着当时布鲁诺怎样
爬上他的火堆,
他不会在任何人的
舌头中寻找到
为了人类的语言,
继续活着的人类。
他们已经回去喝酒
或叫卖着他们的白海星
一筐筐橄榄和柠檬
他们扛在肩上去集市,
他已经很遥远了
就像过去的几个世纪,
虽然他们只停下一会儿
为了他在火中的消逝。
那些死在这里的人。被
世界忘记的孤独者,
我们的语言对于他们
成了一个古老行星的语言。
直到一切成为传奇的时候
很多年过去了,
在一个新的菲奥里广场
愤怒将点燃一个诗人的词。
华沙,1943

《切·米沃什诗选》的笔记-第1页

这世上没有一样东西我想占有。
我知道没有一个人值得我羡慕。
任何我曾遭受的不幸,我都已忘记。
想到故我今我同为一人并不使我难为情。
在我身上没有痛苦。
真起腰来,我望见蓝色的大海和帆影。
腰疼。

《切·米沃什诗选》的笔记-第164页

          礼物
多么快乐的一天。
雾早就散了,我在花园中干活。
蜂鸟停在忍冬花的上面。
尘世中没有什么我想占有。
我知道没有人值得我去妒忌。
无论遭受了怎样的不幸,我都已忘记。
想到我曾是同样的人并不使我窘迫。
我的身体里没有疼痛。
直起腰,我看见蓝色的海和白帆。


 切·米沃什诗选下载 更多精彩书评


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024