当前位置:首页 > 文学 > 外国诗歌 > 暴风雨夜,暴风雨夜
出版社:人民文学出版社
出版日期:2008-3
ISBN:9787020061976
作者:[美]狄金森
页数:250页
内容概要
狄金森(1830-1886),19世纪美国杰出女诗人,世界抒情短诗大师。她摆脱了浪漫主义诗歌的直抒胸意或感叹,善于用独特的形象和比喻来表达复杂的内心活动,因而被许多人看做美国现代诗歌的先驱。狄金森一生共写下一千七百多首诗,本书精选了其中的二百余首,主要描写爱情、死亡和自然。狄金森的诗生动典雅,准确精炼,许多短诗成为留传至今的警句。
书籍目录
醒来,九位缪斯另有一片天空穿过小径,穿过荆棘晨曦比以往更柔和我们输,因为我们赢过 我有一枚金几尼她已长眠在一棵树下但愿我是,你的夏季如果记住就是忘却花冠,可以献给女王没有人认识这朵玫瑰当我算计着那些种子我掠夺过树林心啊,我们把他忘记那样重大的损失一连两次成功的滋味最甜“大角”是他另一个名称明丽的是她的帽子极乐的狂欢感受是我从未在听到“逃走”时上天堂去我们的生活是瑞士她的胸前宜佩珍珠新的脚在我花园里行走有一门科学,学者叫它果真会有个“黎明”是这样一艘小小的,小小的船外科医生举起手术刀蜜蜂对我毫不畏惧我们有一份黑夜要忍受这是什么旅店呐喊着鏖战固然非常勇敢在诗人歌咏的秋季以外泥土是惟一的秘密受伤的鹿,跳得最高一个毛茸茸的家伙如果我能用一朵玫瑰买通他们我失落了一个世界,有一天!如果知更鸟来访“信义”是一种精致的虚构苍天不能保守秘密?暴风雨夜,暴风雨夜(附原文诗对照)Wild Nights—Wild Nights! 在这神奇的海上可怜的小小的心为什么,他们把我关在天堂门外……
作者简介
艾米莉·狄金森的诗,是美国人民的珍宝,也是世界人民的共同财富。
现在呈献给读者的这一册汉译选集,当然远不足以反映狄金森诗的全貌,而只能是一个初步的、粗糙的介绍。狄金森的诗,使用大量地倾斜短划,以表达过渡、跳跃、省略成分,或者只是为了造成韵律上的起伏跌宕。
图书封面