爱经

当前位置:首页 > 文学 > 外国诗歌 > 爱经

出版社:花城出版社
出版日期:2012-6
ISBN:9787536064690
作者:奥维德
页数:120页

章节摘录

版权页:   假如在我们国中有个人不懂得爱术,他只要读了这篇诗,读时他便理会,他便会爱了。用帆和桨使船儿航行得很快的是艺术,使车儿驰行得很轻捷的是艺术。艺术亦应得统治阿谟尔。沃岛美东擅于驾车和运用那柔顺的马缰;谛费斯是海木尼阿的船的舵工。而我呢,维娜丝曾经叫我做过她的小阿谟尔的老师;人们将称我为阿谟尔的谛费斯和沃岛美东。他是生来倔强的,他时常向我顽抗,但是他是个孩子,柔顺的年龄,是听人指挥的。菲丽拉的儿子用琴韵来教育阿岂赖斯,靠这平寂的艺术,驯服了他的野性。这个人,他多少次数使他的同伴,使他的敌人恐怖,有人说看见他在一个衰颓的老人前却战颤着;他的那双使海克笃尔都感到分量的手,当他老师叫他拿出来时,他却会伸出来受罚。岂龙是艾阿古斯的孙子的蒙师;我呢,我是阿谟尔的。两个都是可畏的孩子,两个都是女神的儿子。可是骄恣的雄牛终究驾着耕犁之轭,勇敢的战马徒然嚼着那控制着它的辔头。我亦如此,我降伏阿谟尔,虽然他的箭伤了我的心,又在我面前摇动着他的明耀的火炬。他的箭愈是尖,他的火愈是烈,他愈是激起我去报复我的伤痕。斐菩斯啊,我决不会冒充说那我所教的艺术是受你的影响而来的;传授我这艺术的更不是鸟儿的歌声和振羽;当我在你的山谷,阿斯克拉啊,牧羊时,我没有看见过格丽奥和格丽奥的姊妹们。经验是我的导师:听从有心得的诗人罢。真实,这就是我要唱的:帮助我罢,阿谟尔我的母亲!走开得远些,你轻盈的细带,贞节的象征,而你,曳地的长衣,你将我们的贵妇们的纤足遮住了一半!我们要唱的是没有危险的欢乐和批准的偷香窃玉;我的诗是没有一点可以责备的。 愿意投到维娜丝旗帜下的学习兵,第一,你当留心去寻找你的恋爱的对象;其次,你当留心去勾引那你所心爱的女子;其三,要使这爱情维持久长。这就是我的范围;这就是我的马车要跑的跑场;这就是那应当达到的目的。 当你一无羁绊,任意地要到哪里就到哪里的时光,你去选一个可以向她说“惟有你使我怜爱”的人儿。她不会乘着一阵好风儿从天上吹下来的;那中你的意的美人是应当用你的眼睛去找的。猎人很知道他应该在什么地方张他的鹿网;他很知道在哪一个谷中野猪有它的巢穴。捕鸟的人认识那利于他的藕竿的树林,而渔夫也不会不知道在哪一条水中鱼最多。你也如此,要找一个经久的爱情的目的物,亦应该第一个要知道在哪里能遇着许多少女。要去找她们,你也用不到坐船航海,也用不到旅行到远方去。拜尔塞斯从黧黑的印度人中找到他的昂德萝美黛,弗里基阿人掠到了一个希腊女子;我很愿这样。但是单单一个罗马已够供给你一样美丽的女子,又如此的多,使你不得不承认说:“我们的城中有世界一切的美人。”正如迦尔迦拉之丰于麦穗,麦丁那之富有葡萄,海洋之有鱼,树林之有鸟,天之有星,在你所居住着的罗马,也一样地有如此许多的年轻的美女;阿谟尔的母亲已在她亲爱的艾耐阿斯的城中定了居所。假如你是迷恋着青春年少又正在发育的美女,一个真正无瑕的少女就会使你看中意了;假如你欢喜年纪大一点的,成千的少妇都会使你欢心,而你便会有选择的困难了。可是或许一个中年有经验的妇人在你是格外有情趣,那么,相信我,这种人是更众多了。

前言

序    戴望舒    布勃里乌思·沃维提乌思·拿梭(Publius OvidiusNaso)于公元前43年生于苏尔摩,与贺拉斯、加都路思及魏尔吉留思并称为罗马四大诗人。沃维提乌思髫龄即善吟咏,方其负笈罗马学律时,即以诗集《情爱》为世瞩目。渐乃刻意为诗,秾艳瑰丽,开香奁诗之宗派,加都路思之后,一人而已。    至其生平,无足著录,惟曾流戍玄海之滨,此则为其一生之大关键,《蓬都思书疏》及《哀愁集》,即成于此。盖幽凉寂寞之生涯,实有助于诗情之要渺也。惟其流戍之由,亦莫能详,或谓其曾与沃古斯都大帝孙女茹丽亚有所爱恋,遂干帝怒,致蒙斥逐,顾无可征信,存疑而已。要之以作者之才华,处淫靡之时代,醇酒妇人,以送华年,殆至自发飘零,遂多百感苍凉之叹,亦固其所耳。    沃维提乌思著述甚富,有《爱经》、《爱药》、《月令篇》、《变形记》、《哀愁集》等各若干卷,均为古典文学之精髓。今兹所译《爱经》(Ars Amatoria)三卷,尤有名。前二卷成于公元前一年,第三卷则问世稍后,然皆当其意气轩昂,风流飙举之时。以缤纷之辞藻,抒士女容悦之术,于恋爱心理,阐发无遗,而其引用古代神话故事。尤见渊博,故虽遣意狎亵,而无伤于典雅;读其书者,为之色飞魂动,而不陷于淫佚。文字之功,一至于此,吁,可赞矣!沃氏晚岁颇悔其少作,而于《爱经》,尤自悔艾,因作《爱药》,以为盖愆。顾和凝《红叶》之集,羡门《延露》之词,均以晚年收毁而愈为世珍;古今中外,如出一辙也。    诗不能译,而古诗尤不能译。然译者于此书,固甚珍视,遂发愿以散文译之,但求达情而已。至所据版本,则为昂利·鲍尔奈克(Henri Bornecque)教授纂定本,盖依巴黎图书馆藏10世纪抄本,及牛津图书馆藏9世纪抄本所校订者也。

内容概要

作者简介:奥维德(Publius Ovidius
Naso,公元前43—公元18),古罗马最具影响力的诗人之一。他与贺拉斯、卡图卢斯、维吉尔并称为“罗马四大诗人”。约公元1年发表《爱的艺术》(即《爱经》),公元8年被流放到多瑙河口的托弥,10年后,诗人忧郁而死。长诗《变形记》是诗人的代表作,全诗15卷,取材于古希腊罗马神话,包括约250个神话故事。《爱经》是诗人早期的哀歌体情诗,是一部传世的爱情圣经。
译者简介:
戴望舒(1905—1950),中国现代著名诗人。又称“雨巷诗人”,中国现代派象征主义诗人。诗歌名篇:《雨巷》。诗集有《我的记忆》、《望舒草》、《灾难的岁月》等。翻译的诗集有《爱经》(

书籍目录

出版说明/周良沛 序/戴望舒
第一卷
第二卷
第三卷

编辑推荐

《爱经》向人们传授爱情的艺术。为了增加书的知名度和发行量,奥维德还亲自撰写了广告词:假如有谁还不懂得怎样谈恋爱,那就读一读吧,书还没有读完,他就懂得如何去爱了。

作者简介

《爱经》由中国著名“雨巷诗人”、翻译家戴望舒所译,《爱经》是古罗马诗人奥维德最具争议、屡遭查禁的情爱诗典。作者以神的名义宣讲爱的艺术,启迪男子如何虏获意中人,女子如何诱惑男子,谱写一曲长久的恋歌。在他的笔下,爱情是那么明媚可爱,雅致得无与伦比。《爱经》是一幅十分奇异明艳的历史画卷,血腥和刀光隐退无形,只余痴缠的男女在呢喃私语。在充满嗜血和征服的罗马古代史背后,绮丽的两性生活史犹如乍现的荒漠甘泉,让人耳目一新。

图书封面


 爱经下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计42条)

  •     2000年来不变的是人性。男女交往之道自然也没变。爱情是一种军中的服役,要勇敢不要懦怯.去掉一切的骄傲,假如你要恋爱长久.
  •     撩妹撩汉完全手册,你值得拥有。
  •     作为爱的教育的一部分,有必要了解。尤其对年轻人全面了解和积累恋爱方面的知识与经验有帮助。
  •     古罗马调情大全
  •     诗人诗译,盎然生意,名不虚传
  •     这个版本的彩图好多。没有和其它的比较过,里面所有的章节分开的不明显,只分了三卷。而且每篇都不独立成篇。期间加入了插图故事。虽然彩图是不错,但是对于喜欢文字本身之美的人来说,这个版本全部全呢?还是节选?
  •     看来我是相当保守的
  •     译文流畅细腻,没时间拉丁对中译,所以分开读的拉丁文和中译本……作者自序短小精悍且好玩~可惜没看到传说中施蛰存先生的序是个遗憾……
  •     翻译的版本感觉不是很好,没啥有用的东西,随便看看倒是可以。
  •     没有想象的精彩,语言不是很通俗,比喻和引用很多,但晦涩,看不进去。
  •     读点诗吧
  •     注释看得头昏
  •     奇书
  •     奥维德作为古罗马四大诗人之一,他的《爱的艺术》被人广为传颂。戴望舒的译本是将这本诗集翻译成了散文集。还好,读起来并不影响。我想这本书之说以能够流传下来,大概要是对男女人性的描写和揣摩。很多的内容,现在读起来都是通用的。爱情是天才的行为,如今已经早已失传了。我们在对待爱情的时候,大概能从这本书里学到一些技巧。然而,爱情靠技巧是不行的,否则,爱情就翻脸了。遗憾的是,里面很多的色情描写是没有的。
  •     恋爱圣经,虽然感觉并不可靠。
  •     实用主义恋爱的艺术
  •     是古罗马人对于人生爱情等等方面的思考 对于那时候的人来说应该是思想及其先进 然而...现在看感触真的不深...基本适当做娱乐
  •     还没看。小册,轻便本,到货快。
  •     希腊神话引用的太多,有点看不懂。
  •     一直晓得奥维德的诗歌总是被人称道,但因我的浅薄只能在一堆脚注之中读诗实在是有些支离破碎…看变形记时因为希腊神话相对熟还脑补得回来,这一本当罗马名希腊名和姓一起混用的时候,小小抱怨这书袋是否吊得过头了些。部分箴言在一千多年之后依旧还能沿用,友情提醒要谨慎选择哦。
  •     你应当是可爱,别人自然爱你了,单只有面貌和身材的美是不够的,你应当在身体的长处上加上智慧,美是一个容易消残的东西。
  •     写的还好,只是看不懂。
  •     神作
  •     奥叔教你护妹子
  •     经典译丛,应该很不错!要好好看看
  •     我也不知道讀它幹嘛 可能是那些神話中的女子個個都特別。
  •     感觉翻译得还是太含蓄了 还是电影比较好看hahahahahah
  •     都是圣经啊。少男少女们!!!
  •     就是引用的希腊神话太多了,没有这个功底,根本不知道在说啥。
  •     #古罗马人教你学撩妹# 抱着看小黄文翻了这本书 却悲惨发现这是个删节本
  •     施展奥派把妹术的前提是你是罗马人,跟着Caser混,最起码是帝国总督之类的骑士。自动脑补跟进的,估计混到公务员,可能会一辈子给贵支蚁窝搬幼虫,等到秃了的时候,可能会突然发疯。
  •     这本书是删节本?难怪我觉得并不情色……无疑作者对神话的巧妙运用值得称道,有种古罗马ver《恋人絮语》的感觉。但他发了不少关于性别本质的议论,无形中增加了许多追求情人的难度。感觉这本书在文学文化史上的研究价值大于作品本身的美感,作者的修辞方式以及他对社会时俗、性别心理的理解都非常典型。BTW戴望舒的译笔很流畅。
  •     我想要的是古印度的<爱经>!
  •     在当时大概是本畅销随笔 但是敏感词被屏蔽 真有趣 还能实践 哈哈哈哈 情爱啊
  •     好书,我很满意
  •     我是先在网上看的,觉得很好,就在这里买了一本,绝对爱情圣经
  •     古罗马的泡妞秘籍
  •     不得不说,至今仍有极大的指导意义。
  •     爱情果然是个技术活????
  •     好给力的古罗马把妹指南
  •     古罗马版《怎样征服美丽少女》+《如何征服英俊少男》【。。。 说句正经的,不太喜欢戴望舒的译法,有机会还是想读诗译的版本。
  •     2012年10月9日,古罗马时代的约炮指南,太可乐了,笑得满地找牙。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024