席德这个小人儿

当前位置:首页 > 文学 > 散文/随笔/书信 > 席德这个小人儿

出版社:东方出版社
出版日期:2010-1
ISBN:9787506036658
作者:苏福忠
页数:356页

章节摘录

  在进一步了解康拉德创作《吉姆爷》方方面面之前,不妨把本书中的故事梗概说一说:主人公吉姆的一生似乎只在为一个失误活着,为另一个失误去死。实际上,他一生只犯了一个刻骨铭心的错误:本能的一跳。在这本能的一跳之前,他在帕特纳号上做大副,年轻有为,雄心勃勃,决心在这个世界上混出个模样。在一次远航中,满载一船香客的帕特纳号将要沉没时,他对以船长为首的船上官员不顾乘客性命,拼命去争夺有限的几只救生艇的行为,极为鄙视,不屑和他们为伍。他决意和一船香客共患难。但是,在最后的关键时刻,他被恐惧和混乱吓破了胆,那致命的一跳在本能的驱使下终于发生:他到底还是跳到了他曾经厌恶过的同伴中。但帕特纳号并没有沉没。一船香客由一艘法国商船解救。吉姆和他的同伴成为航海史上最没有责任感的丑闻人物,法庭因此判他们失职罪,没收所有航海证件。吉姆为逃避舆论,从一地躲到另一地,最后和一群几乎与世隔绝的土著人和睦相处,赢得尊敬,成为“爷”;但在正得意时,他又犯下错误,引咎请罪,演出一幕悲剧。

前言

  我在大学学习英语,毕业后在出版社做外国文学编辑。这一和,能把从外文翻译过来的文字编好,就复工胜任。不过,这并不容易,因为首先外文要基本过关,能把翻译错误和不当的语句改过来;其次汉语要基本过关,分辨得出译文的高下,发扬“高”,优化经“下”,让译者认可,读者喜欢;第三是在积累经验的基础上,学会审稿,判断稿子的质量和取舍。如果再上一层楼,在编辑稿子之余,自己做点翻译。如果再上一层楼,自己做过翻译之后,可以写篇前言后记什么的。如果再上一层楼,能对某个作家或者文学派别的作品有些自己的看法,写点批评或者欣赏的文章。做一个外文编辑,能走完这几个步骤,就很了不得了,堪称一个很称职的外文编辑甚至有造诣的专家了。

内容概要

苏福忠,1950年生,上过十五年学,务过两年农,做过两年工,留过一年半洋;从事编辑工作至今三十三年,编辑过《莎士比亚全集》和《吴尔夫文集》等大型图书,也编辑过《守望灯塔》和《太阳来的十秒种》等多种散本图书。业余做翻译和写作,在多种报刊杂志和出版社出文和出书,如《瓦尔登湖》、《红字》和《爱德华庄园》等译著,又如《译事余墨》等专著。

书籍目录

序/1
《吉姆爷》的“从我做起”/1
席德这个小人儿/9
绝唱的回响/19
乔卡南的头/26
王尔德的童心与童趣/33
《哈姆雷特》中的莎士比亚/40
《麦克白》里的女巫/48
《红字》写的那点事儿/54
E.B.怀特的人文境界/6
杰克·伦敦和超人/69
美国人富了怎么活/80
E.M.福斯特的帝国情结/96
人生路漫漫/108
天使也有无奈时/122
莎士比亚的三种诗/131
典故探幽二则/141
胸肉·白肉/149
犹大,死吧/150
外文编辑这个工种/157
名著名译的标准和弹性/165
翻译作品的淘汰和沉淀/170
说说朱生豪的翻译/174
朱生豪莎译事件的榜样意义/188
寻找现成说法/198
《红楼梦》两个英译本的长短/202
现代主义在英国/218
感受莎士比亚/229
爱丁堡国际文化节的读书声/243
詹姆斯·乔伊斯与都柏林/259
文学之都——都柏林/264
牛津历险三日/277
英国人的种种娱乐/290
都柏林人五例/315
古瑞夫妇/323
高高的丽塔/328
内柔的史内/333
走出虚构的多罗西娅/339
我叫安涅塔/346

作者简介

目录
序/1
《吉姆爷》的“从我做起”/1
席德这个小人儿/9
绝唱的回响/19
乔卡南的头/26
王尔德的童心与童趣/33
《哈姆雷特》中的莎士比亚/40
《麦克白》里的女巫/48
《红字》写的那点事儿/54
E.B.怀特的人文境界/6
杰克·伦敦和超人/69
美国人富了怎么活/80
E.M.福斯特的帝国情结/96
人生路漫漫/108
天使也有无奈时/122
莎士比亚的三种诗/131
典故探幽二则/141
胸肉·白肉/149
犹大,死吧/150
外文编辑这个工种/157
名著名译的标准和弹性/165
翻译作品的淘汰和沉淀/170
说说朱生豪的翻译/174
朱生豪莎译事件的榜样意义/188
寻找现成说法/198
《红楼梦》两个英译本的长短/202
现代主义在英国/218
感受莎士比亚/229
爱丁堡国际文化节的读书声/243
詹姆斯·乔伊斯与都柏林/259
文学之都——都柏林/264
牛津历险三日/277
英国人的种种娱乐/290
都柏林人五例/315
古瑞夫妇/323
高高的丽塔/328
内柔的史内/333
走出虚构的多罗西娅/339
我叫安涅塔/346

图书封面


 席德这个小人儿下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     关键是文笔啊文笔欠奉而且没有趣味像是 新闻联播 稿件似的又不八卦知识性也没有,更不要提趣味性了

精彩短评 (总计3条)

  •     不错的书 文学评论类的 学到了~
  •      不夠給力…… 前三分之一本基本上可以水過,後面講愛爾蘭的段子看多了也覺得意思不大,中間幾篇相對好點,老編輯談做書,至少是拳拳切切 情真意切了。
  •     作者是翻译家,前半部是英美文学评论,后半部是和翻译有关的那点事儿。内容还好,文笔略生硬,中文功底欠佳,做的却是经典文学翻译。。。嗯嗯。。。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024