萨迦

当前位置:首页 > 文学 > 民间文学 > 萨迦

出版社:译林出版社
出版日期:2003-2
ISBN:9787806574768
作者:[冰岛] 佚名
页数:1096页

章节摘录

书摘    盖茨赶了一整天路,从索尔比出发,长途颠簸来到沙林斯峡谷的泉水旁边,打算在此地喘日气稍事休息。    这时古德隆恩亦来到泉水旁,她向自已的亲戚盖茨打了个招呼,口气倒还热忱。盖茨对她来到表示欢迎们两人寒暄攀谈起来。两个都是聪明人,而且都善于辞令,话到嘴边留半句,讲的都是客套话。    可是天色日益晦暗,黄昏已在来临。古德基恩这才不得不转入正题。她说道:   “我希望你和所有你的手下人都骑马到我家去和我们在一起,表兄。这是我父亲的愿望,是他给了我这份荣誉,让我来转告这个愿望。他告诉我千万要说明白,他希望每一回你从西部路过此地,来回都能住宿在我们家里。”        盖茨感谢盛情邀请,并对慷慨大方的好意心领,然而他还是不得不骑马赶路,因为一切早巳安排,因而他不便另作打扰。        古德隆恩说道:“今年冬天我做了许多次梦。然而其中四个梦却使我倍受困扰、心神不宁。没有人能参详出它们的启示,解释得全都不如我的心思,可是他们即讲不出任何差强人意的道理。”    盖茨说道:“不妨将你的梦讲给我听听,说不定我能为你做点事情。”    古德隆恩说道:“好吧,我说。我梦见我站立在户外露天,紧靠在一条小溪旁边。地人我头上戴了一顶卷边兜帽我觉得那顶帽子很不合适,便想动手改得舒服一点,许多人劝我休得轻举妄动,我不听他们那一套。我把那顶帽从头上摘了下来,把它扔进小溪里边。这就是那个梦的结尾。    古德隆恩停了一下又说道:“下一个梦是我梦见手臂上有一枚银手镯,我想这是我自己的首饰。它戴在我手臂上非常合适,我把它看成是最珍贵的宝物,想要佩戴它一生一世。可是我一不留神,它便从我手臂上滑下来,落到水中。从此以后,我再也看不见它的影踪。我非常过伤心,这个损失岂止是丢掉了个纪念品。于是我便哭醒。”    盖茨接口说话,单独回答了这个梦,他说:“这一个梦岂止是梦!”古德隆恩接着说道:“这是第三个梦。我梦见我手上上戴了个金戒指,我想应是属于我的,我以为我的损失终于得到弥补。我拿定主意铁了心,务必要把这个保存得比上一个更久。可是这个首饰似乎不像上一个那样,它对我一点都不合适,虽说黄金要比银子更珍贵。后来,我摔了一跤,我赶紧用手去撑地来稳住自己身体。不料那枚金戒指砸成了两半。只见鲜血从那断面里汩汩流淌。此后我不得不忍受的并非失掉珍宝的遗憾,而是柔肠寸断、撕心裂肺的悲痛。我忽然悟过来,那枚戒指谅必早有裂隙才—摔就断。我细细查看了那两个断面,原来上面布满了大大小小的裂缝。不过我心里有股苦涩,倘若我早就珍惜疼爱,说不定至今它还是完好无损的一整个戒指。这个梦到此完结。”    盖茨叹息说:“梦从来不会完结。”        于是,古德隆恩又说下去:“这是我的第四个梦。我梦见我头上又戴了一顶黄金头盔,头盔上镶嵌了许多宝石。我以为这件宝物必属于我。可是我又觉得它的毛病是分量实在太重,我给压得几乎抬不起头来。我只好把头侧向一边。我既不埋怨这顶头盔,也不想要和它分离,岂知那头盔从我头上一骨碌滚了下来,跌落到赫瓦姆港湾里于是我就悚然惊醒过来。如今我已告诉你我所有的梦。”    盖茨回答道:“我看得分明这些梦的征兆。可是你会发觉这些解释有它相似雷同的味道,因为我必须顺着同样的思路去参详这几个梦。它们预示:你将会有四个丈夫。我无法断定,尚有疑惑的是,你第一次结婚竟不是爱情的结合。正如你梦中所见,你头上戴的那顶兜帽委实太大,你觉得对你毫不合适。这表明你会给他怜爱,然而只有很少一点点。后来你把兜帽脱下来扔进水里。这分明预兆你会同他离异。古老谚语说得好,干脆将心一横,把它扔进海里。就是说失掉本当属于自己的东西,却一无所获只落得两手空空。”        盖茨接着说道:“你的第二个梦,你梦见自己手臂上戴了银镯,这预示你会嫁给一个贵人。你真心爱他才肯同他结婚,可是这场恩爱十分短暂。我不会觉得惊奇,倘若他溺水而死。这个梦我只能对你说这么多。       “在第三个梦里,你梦见你手上戴了金戒指,这预兆你会有第三个丈夫。他不见得会胜过前面那一个,因为你并不觉得黄金比银子更珍贵稀奇。可是我的脑中有个预感,到那时候会出现一场信仰的变化。那种信仰在我们看来是虚无缥缈无稽之谈,而你的丈夫却接受那种信仰。   “你梦见那枚戒指摔成两半,你才恍然大悟那是由于自己的过失。鲜血从两半断面中流出来,预兆你的丈夫将被人杀害。到了那个时候你才会发觉你第一次看明白婚姻中的所有大小裂痕。”        盖茨一口气讲下去:“在你第四个梦里,你梦见你头戴头盔,那是黄金镶嵌宝石,它太沉重压得你喘不过气。这预示你会有第四个丈夫,他是四个人中最伟大的显贵人物,他就是压在你头上的头盔,使你敬畏惧怕。   “你梦见那顶头盔一骨碌滚进赫瓦姆港湾,这预示他会在那个港湾走完他一生的最后几天。眼下我对这个梦不便再多谈,”    在参详这些梦之时,古德隆恩呆坐倾听,直到盖茨把话讲完之前她一声不吭,粉脸涨得如同鲜血一般通红。    这时古德隆恩轻启朱唇,说道:“倘若我将梦境状况陈述得更加分明,再让你有根有据地去判断,你本当会作出更加准确的预言。不管怎么说,我对你参详这些梦深表感激。然而如同你所说的那样,这些梦境成真,那是何等可怕,令人想都不敢去想。”    古德隆恩请求盖茨在此地留宿一夜,并且说道他和乌斯维弗之间有许多富有智慧的话题可以作通宵之谈。    ……

内容概要

作者:(冰岛)佚名 译者:石琴娥 斯文

书籍目录

埃吉尔萨迦
鲑鱼河谷萨迦
尼亚尔萨迦
贡恩劳格萨迦
伏尔松萨迦

作者简介

本书收录了五部“萨迦”,即冰岛古代的叙事文学作品:“埃吉尔萨迦”、“鲑鱼河谷萨迦”、“尼亚尔萨迦”、“贡恩劳格萨迦”、“伏尔松萨迦”。这五部“萨迦”讲述家族的兴衰和古代英雄人物的业绩,展现了古代冰岛和挪威特有的社会生活、风俗习惯和人民豪放乐观的精神面貌。
“萨迦”这个名词是从动词衍生而来,源出于古日耳曼语,其本意是“说”和“讲”,也就是讲故事的意思。公元十三世纪前后冰岛人和挪威人用散文把过去叙述祖先们英雄业绩的口头文学记载下来,加工整理就成了《萨迦》。流传至今的《萨迦》不下于一百五十种,主要反映了冰岛和北欧氏族社会的英雄 人物的战斗生活经历和人民的社会生活、风俗习惯、宗教信仰与精神面貌,也兼有人物传记、家族谱系和地方志的内容。
这部选集中一共收了五篇萨迦,除了《埃吉尔萨迦》和《伏尔松萨迦》外,其余三篇都属于“冰岛人萨迦”,即冰岛的家族萨迦,以有别于根据日耳曼英雄史诗改编的故事。这几篇都是萨迦中最有价值的珍品,通过它们我们可以一窥全部《萨迦》的面貌。

图书封面


 萨迦下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     看了里面最长的《尼亚尔》(500多p)和最短的《伏尔松》(30多p)。不很好查检,就凭记忆写的,有错讹还请担待。1.先从短的“伏尔松”说吧。和Nibelungen是同一故事系统。人名也大多可以对应(其实鉴于Sigurdhr这个词应该拆成Sig-urdhr,那和Sieg-fried也是关系近多了),不过人物身份、故事内容还是有不少差别。比如:(1)Nibelungen:Grimhilde是男主Siegfried的妻子,她哥哥是国王Gunther,是在男主的帮助下征服的Brünnhilde(但仅仅是仗着金腰带脱衣),并在女武神的怂恿下谋害了男主,其中哈根的密谋和龙血护身的梗可谓经典。(2)Völsunga:Grimhildhr男主Sigurdhr(-r后面不写了好麻烦。。)的丈母娘,她的女儿Gudrun嫁给了Sigurd。Grimhilde的哥哥Gunnar不再是国王,而是个国舅。“尼桑”也是在男主的帮助下征服的女武神Brynhild,但这里比Nibelungen里有情节:男主和尼桑互换面容,代尼桑去女武神地盘儿上炫武,征服了女武神——其实在Völsunga里,男主在杀龙的时候就和女武神认识了,并且哲♂学过了,怎么还能这么奇葩地帮着丈母娘的尼桑来NTR自己呢?因为丈母娘为了骗男主娶自己的女儿,给男主灌了迷魂汤——可惜这个迷魂汤的药效,在男主和尼桑把女武神骗回国结婚的时候,就消失了。。。好狗血。。最后就是女武神的报复。Völsunga里男主死得也比较窝囊,像张飞似的,给人在梦中刺死,没有Nibelungen里的龙血护体(尽管吃了龙心而听懂鸟语)、哈根密谋。报复完女武神就去殉情——真烈性。尽管Völsunga篇幅很短,但女武神的塑造蛮不错:本来许愿非有Sigurd如此能为的人不嫁,不料想被Sigurd自己NTR,就发誓反正我恨死你了,不管你是不是喝了迷魂汤,我肯定不嫁你了,但是我也不会嫁给别人,咱俩一起来世算了——临死时嘱咐尼桑给她和Sigurd并骨,水上火葬。感觉丰满了很多。最后还有些Gudrun的戏份,“美狄亚式”的故事;但比美狄亚更冲击:杀了和恶老公生的几个儿子,心切片儿爆炒给老公当酒菜,酒用头骨盛;灌醉了以后堵在屋里烧死。而被烧的各种路人炮灰,也都互相砍斫而死,“为的是不至于留下被人堵在屋里活活烧死的坏名声”(1093),真是一门刚烈。当然,Nibelungen和Völsunga最大的差别,是前者加入了Hagen和匈奴国的后半部分。Hagen是这部史诗里最光辉撼人的角色没有之一!这种意义上,Siegfried和Brünnhilde根本不是Nibelungen的主角班子,Hagen和Grimhilde才是。本世纪,借着指环王的东风,有人拍了个《尼伯龙根》的电影,这个电影的男主和女武神之间的故事线索,其实更像Völsunga。2. 尼亚尔。看得久了,很多细节召唤不了了。但是有两种类型的东西很有看头:(1)古冰岛的法律知识。指物(尸)宣称即可获得证力,谁先去摸着诉讼石诉讼,谁就是原告。人命案主流是作价赔钱,而后和解的结果受法律保护,谁破坏了谁就要承担被诉讼甚至不受保护的结果。诉讼中,有熟悉这些流程和各种有机巧的细节的行家(比如尼亚尔这样的)参与,将胜算不少。涉及法律程序时,写法不厌其烦,每次都来这么一轮程式——也算是民间故事,和,SPEC或奥特曼类日剧,的特点——但这种重复在萨迦的语境下,显得特别威严铿锵,我是觉得比《伊利亚特》里面十几二十页的联合国舰队的描写好看。(2)英雄的杀伐。比如贡纳尔用恶妻的头发绷弓弦,在草房顶上退掉一拨又一拨进犯之人,这一刻他完全是楚霸王附体;比如青面獠牙的斯卡普赫定(尼亚尔的大儿子)初春路见河对岸的仇敌而闪击,一跃上碎冰,速滑至敌前,大斧斫下,敌人的臼齿落冰面,响如碎珠……何等怪力乱神啊。——石琴娥团队的“斫”字,选得真是太好了。看这些故事,听where at night the wood grouse plays或者kveldssanger,一秒里就神驰北欧;哪怕三次元里的北欧城市多么可能和大多数德国城市一样无聊。

精彩短评 (总计29条)

  •     diadiadiadiadiaest!!!!!!!!!!!
  •     我的是更早的版本
  •     !
  •     古代的北欧
  •     大学的时候一直想读来着,可是当时无论是在图书馆还是书市上都没找到...
  •     为《指环》故看了下《伏尔松(瓦尔宗?)萨迦》,对三观形成了一定的冲击,短时间内不想再看别的篇目了……
  •     独特的北欧风格,需要足够耐心才能读下去的大部头……
  •     书是好书,不过实在看不懂,看个几页人物关系就乱了
  •     看了余秋雨的行者无疆,对其中提到的萨迦感兴趣,便借来读。有读圣经的感觉,一个一个的家族故事。虽然刚刚开始读,但是里面表现出来的在那个时代的女人的社会地位仅仅是锦上添花的附属品这一观念,已经那么明显了。
  •     习惯看希腊神话的朋友可以看看,你会发现二者是多么不同!尤其喜欢倍受赞誉的平民神话:尼雅尔英雄传奇.
  •     冰岛北欧史诗,雄伟瑰丽...
  •     真的好喜欢有关北欧的历史故事哦。。。另外书的包装也很好。
  •     《埃吉尔萨迦》果然是血气十足,海盗式的行侠仗义和凶残无比。《尼亚尔萨迦》开始少了海盗的戾气,多了基督教的仁慈。《伏尔松萨迦》虽然不被认为是冰岛萨迦,却是北欧神话最主要英雄传说,伏尔松萨迦故事链完整,深度不如《尼伯龙人之歌》
  •     需要耐心 否则大多数人根本受不了任何一篇萨迦里众多的人物
  •     原文是经典,翻译有问题
  •     saga
  •     没有看两页,放弃! 看得糊里糊涂的,也没有看出个所以然来!
  •     可以看看 英雄史诗
  •       看了里面最长的《尼亚尔》(500多p)和最短的《伏尔松》(30多p)。不很好查检,就凭记忆写的,有错讹还请担待。
      
      1.
      先从短的“伏尔松”说吧。和Nibelungen是同一故事系统。人名也大多可以对应(其实鉴于Sigurdhr这个词应该拆成Sig-urdhr,那和Sieg-fried也是关系近多了),不过人物身份、故事内容还是有不少差别。
      
      比如:
      (1)Nibelungen:
      Grimhilde是男主Siegfried的妻子,她哥哥是国王Gunther,是在男主的帮助下征服的Brünnhilde(但仅仅是仗着金腰带脱衣),并在女武神的怂恿下谋害了男主,其中哈根的密谋和龙血护身的梗可谓经典。
      
      (2)Völsunga:
      Grimhildhr男主Sigurdhr(-r后面不写了好麻烦。。)的丈母娘,她的女儿Gudrun嫁给了Sigurd。Grimhilde的哥哥Gunnar不再是国王,而是个国舅。“尼桑”也是在男主的帮助下征服的女武神Brynhild,但这里比Nibelungen里有情节:男主和尼桑互换面容,代尼桑去女武神地盘儿上炫武,征服了女武神——其实在Völsunga里,男主在杀龙的时候就和女武神认识了,并且哲♂学过了,怎么还能这么奇葩地帮着丈母娘的尼桑来NTR自己呢?因为丈母娘为了骗男主娶自己的女儿,给男主灌了迷魂汤——可惜这个迷魂汤的药效,在男主和尼桑把女武神骗回国结婚的时候,就消失了。。。好狗血。。最后就是女武神的报复。Völsunga里男主死得也比较窝囊,像张飞似的,给人在梦中刺死,没有Nibelungen里的龙血护体(尽管吃了龙心而听懂鸟语)、哈根密谋。报复完女武神就去殉情——真烈性。尽管Völsunga篇幅很短,但女武神的塑造蛮不错:本来许愿非有Sigurd如此能为的人不嫁,不料想被Sigurd自己NTR,就发誓反正我恨死你了,不管你是不是喝了迷魂汤,我肯定不嫁你了,但是我也不会嫁给别人,咱俩一起来世算了——临死时嘱咐尼桑给她和Sigurd并骨,水上火葬。感觉丰满了很多。
      最后还有些Gudrun的戏份,“美狄亚式”的故事;但比美狄亚更冲击:杀了和恶老公生的几个儿子,心切片儿爆炒给老公当酒菜,酒用头骨盛;灌醉了以后堵在屋里烧死。而被烧的各种路人炮灰,也都互相砍斫而死,“为的是不至于留下被人堵在屋里活活烧死的坏名声”(1093),真是一门刚烈。
      
      当然,Nibelungen和Völsunga最大的差别,是前者加入了Hagen和匈奴国的后半部分。Hagen是这部史诗里最光辉撼人的角色没有之一!这种意义上,Siegfried和Brünnhilde根本不是Nibelungen的主角班子,Hagen和Grimhilde才是。
      
      本世纪,借着指环王的东风,有人拍了个《尼伯龙根》的电影,这个电影的男主和女武神之间的故事线索,其实更像Völsunga。
      
      2. 尼亚尔。
      看得久了,很多细节召唤不了了。但是有两种类型的东西很有看头:
      (1)古冰岛的法律知识。指物(尸)宣称即可获得证力,谁先去摸着诉讼石诉讼,谁就是原告。人命案主流是作价赔钱,而后和解的结果受法律保护,谁破坏了谁就要承担被诉讼甚至不受保护的结果。诉讼中,有熟悉这些流程和各种有机巧的细节的行家(比如尼亚尔这样的)参与,将胜算不少。涉及法律程序时,写法不厌其烦,每次都来这么一轮程式——也算是民间故事,和,SPEC或奥特曼类日剧,的特点——但这种重复在萨迦的语境下,显得特别威严铿锵,我是觉得比《伊利亚特》里面十几二十页的联合国舰队的描写好看。
      (2)英雄的杀伐。比如贡纳尔用恶妻的头发绷弓弦,在草房顶上退掉一拨又一拨进犯之人,这一刻他完全是楚霸王附体;比如青面獠牙的斯卡普赫定(尼亚尔的大儿子)初春路见河对岸的仇敌而闪击,一跃上碎冰,速滑至敌前,大斧斫下,敌人的臼齿落冰面,响如碎珠……何等怪力乱神啊。
      ——石琴娥团队的“斫”字,选得真是太好了。
      
      看这些故事,听where at night the wood grouse plays或者kveldssanger,一秒里就神驰北欧;哪怕三次元里的北欧城市多么可能和大多数德国城市一样无聊。
  •     还原北欧人海上披肩斩棘,寻找生存和开拓的故事
  •     萨迦源于古日耳曼语,讲故事的意思。
  •     2003年在人文小图书馆借阅,翻完还了之后的第二天看见有个同班女生拿着,如今她已是一个小饭馆的老板娘。。。
  •     第一次听说冰岛萨迦是从《行者无疆》里。第一次阅读是06年夏。读到最后兴趣索然,也可能是年幼的缘故,因为那个时候我连《了不起的盖茨比》这么有爱的书也读得兴趣索然。
  •     以為跟《詩體埃達》一樣是區區幾百頁的書沒有想到這么劃來特價買到硬封精裝的一本像字典一樣的書跟埃達一樣翻译的很好讀四個saga故事每個都很動人
  •     小的时候读的 几乎都忘记了呀~~
  •     翻译不给力
  •     讀了其中幾篇,沒能堅持讀完……
  •     风平浪静的北欧
  •     看了余秋雨同志的散文,也好奇地买了一本来看.不过文字比较平淡,名字太长.有点看不进去哦~~~
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024