第二坨狗屎

当前位置:首页 > 文化 > 文化评述 > 第二坨狗屎

出版社:京华出版社
出版日期:2009-5
ISBN:9787807246800
页数:281页

章节摘录

插图:

媒体关注与评论

  “把现代生活中令人一直痛苦的陈词滥调以A—z的排序方式展开,是个令人振奋的做法。”  ——玛丽·克莱尔  “太棒了……以高明的方式表现出愤世嫉俗的一面。”  ——《城市生活》杂志  “以一种有趣的方式来剖析世界的问题,以居住在城市里愤世嫉俗者的眼光深深拨弄众人的心弦。”  ——《观察报》  “这本书包含着对令人钟爱的坏脾气的热情.这真是一种安慰,因为这是现代英国文化所缺少的少数特质之一。”  ——《每日电讯报》  “太棒了,赶紧写第二部吧。”  ——《星期日泰晤士报》独立撰稿人珍妮特斯特里特 波特

作者简介

全新出版的《第二坨“狗屎”》是《这就是“狗屎”》的姊妹篇,从内容上来讲,前者比后者信息量更大、更值得关注;批判的方式更尖锐、更滑稽;描述的内容更粗俗、更糟糕……是对后者的有力补充,两者合在一起为读者提供现代生活中“狗屎”的参考标准。 本书涉及的内容主要包括:减肥苹果,厨师的家庭,知名感冒药Lemsip,大卫·卡梅伦,午餐时间隆胸,火车上的超级公共厕所,足球专家,康沃尔人的民族主义,排毒袜子,雄鹿周,“狗屎”电影的“狗屎”原声带,饭店服务费以及名叫”大卫”的政客们。 喜欢《这就是“狗屎”》的读者一定会更加喜欢《第二坨“狗屎”》,而不喜欢《这就是“狗屎”》的读者也会发现《第二坨“狗屎”》其实也挺搞笑,而且有助于增长见识。

图书封面


 第二坨狗屎下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计3条)

  •     我说的是这本书的翻译和责编。按照新闻出版总署的规定,差错率高于万分之三属于编校质量不合格。强烈建议出版总署引入召回制度,因为这本书的差错率万分之一百都不止。看完之后,我很想做两件事情:1、马上找英文原版,看翻译到底离谱到什么程度;2、把我看过的这书寄回给责编,就当我做了一次义务校对吧。我还很少看到一本书从P5就开始出错的:倒数第二行“Integra可将电流充入到脸部……”,什么叫“充入到脸部”?之后,简直就是一个捉虫的过程,而且,虫子真的多到爆。比如,人名、地名的不统一:保罗·麦卡特尼有时候是麦卡特尼,有时候变成了麦克尔特尼;朴茨茅斯一次也没写对过,它在这本书里叫“普利茅斯”和“朴次茅斯”;菲利普·斯塔克,有的时候变成了“菲利浦·史塔克”(干嘛不写成飞利浦算了)……要列的话,清单实在太长,此处从略。再比如,很本土化,就是不愿意看到文中出现英文字。P121、P122,该词条是iPod fashion,译成中文变成了“苹果时尚”,这还不止,在文中所有出现iPod的地方,统统变成了“苹果机”,好像iPod是一个禁忌词汇似的。苹果机?请问您指的是最早的Apple-Ⅰ还是Mac Book?说“卡尔·拉格菲尔德现在有70多部苹果机”,我眼前顿时浮现出老卡尔坐在一堆古董Apple-Ⅰ中的样子,很上世纪的感觉。至于把amazon.com和e-Bay写成“卓越亚马逊购物网”和“易趣”,那就不必说了。我好奇的是,难道亚马逊和e-Bay在英国也被和谐了,所以英国人民才不辞辛苦地翻墙上根本看不懂的“卓越亚马逊购物网”和“易趣”吗?好吧,我输给你们了,这样的书都能出来。
  •     标题上是我想象关于作者写书时的表情也许我是一个没心肺的乐观主义者 因为我觉得 虽然世界上的人还有吃不饱饭的 还有衣不蔽体的 还有手足残杀的 还有恬不知耻的 还有寻衅滋事的 还有不明事理的 还有偷盗剽窃的 etc.但是 现在的世界总体还是和平的与天灾相比 一群名人在电视上打打骂骂 衣服穿穿脱脱又算什么?与战争相比 无耻学者评评论论所谓学术又算什么?天灾战争的巨大恐怖在于他们对于世间最美丽事物的剥夺生命掌握自己的有限生命 已是无限美好狗屎的产生也是向生, 向活着的致敬
  •     以前在博客上介绍过《这就是“狗屎”——摩登时代生活百科》,虽然名字粗俗了一点,但仔细想想不是么?老六的口头禅说得很终极:“都是垃圾!”我去香格里拉,坐在酒吧里,对面的一个老外问我:“你从哪里来的?”我说:“北京。”他说:“你来拍照片?”我说:“嗯哼。”他耸耸肩:“哦,天哪,北京,那是一座垃圾城市,我们西方人在不同时代制造的各种垃圾你们都运过去了。”他说这些话的时候我没有反感,因为我每天都切身感受这些垃圾。不管是第一坨狗屎,还是《第二坨狗屎》,其实文字中所批判、讽刺、贬损的都是时代中的垃圾现象,我们身处其中,如“入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。”这两个作者,那种毫无顾忌、尖酸刻薄的风格,感觉他们的嗅觉很灵敏,不会被气息同化,读起来就是他妈很过瘾。那字里行间流露出来的就是——凭什么我写东西就要照顾你的感受呢,你丫谁啊?睡觉前,随便翻几页,都是包袱。

精彩短评 (总计16条)

  •     翻译的可真差
  •     看的时候你会觉得心情特别的好 因为世界上是没有什么不能讽刺的你能从中学到许多讽刺的艺术
  •     操他妈的译者,傻逼翻译害老子浪费钱,还他妈的精装。操他妈。
  •     失望中,不怎么好看,每个描述都特别肤浅,买亏了
  •     书很不错,店主服务也很好,到的很快。
  •     不错的书,便宜,且是正版。
  •     一句话就是一本书 我什么都不喜欢 那些所谓存在的全是SHIT 我和什么都木有关系 因为这一直是个狗屎世界
  •      依然有趣!
  •     不如期望的那么好看,对美国流行文化不熟
  •     针对各种时下的新词汇给出辛辣的评论,很有趣~
  •     low-key呀。问题同第一部。
  •     书很好,翻译的真2b
  •     跟上一本一样,一本根本不适合中国人看的书被翻译出来卖给中国人。
  •     心里话,可能自己还不是很喜欢这本书
  •     好多东西作者自己都说不清楚
  •     一开始是在学校图书馆借到,非常喜欢,想写批注,所以决定买下来细细研究。值得收藏。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024