形式主义和马克思主义

当前位置:首页 > 文化 > 文化理论 > 形式主义和马克思主义

出版社:河南大学出版社
出版日期:2011-6-1
ISBN:9787564904500
作者:托尼·本尼特
页数:192页

内容概要

作者:(英)托尼·本尼特 译者:曾军

书籍目录

探询和研究马克思身后的马克思主义——写在《国外文化理论研究丛书》付梓之际
致谢
第一部分 重访形式主义
1 批评与文学
语言问题
文学问题
美学问题
2 形式主义和马克思主义
俄国形式主义:理论透视
俄国形式主义再评价
俄国形式主义:历史透视
马克思主义批评的新趋势
3 俄国形式主义:清理地基
语言学和文学
文学性问题:批评及其对象
系统及其组成部分:形式和功能
反对“文本形而上学”
文学进化问题
4 形式主义及其超越
形式主义的功绩
索绪尔的魔毯
巴赫金的历史诗学
“文学”作为一个历史范畴
第二部分 马克思主义的批评:从美学到政治
5 马克思主义与美学
形式主义:丢失的遗产
马克思主义批评:美学、政治和历史
文学的“无言”
6 科学、文学和意识形态
实践
意识形态
科学
艺术和文学
7 美学遗产
形式主义的教训
一种新理想主义
批评与政治
8 进行中的工作
后阿尔都塞
文学生产方式
文学与社会进程
9 结论
参考书目
索引
Index(原文索引)
附录1:2003年版“后记”
附录2:2003年版“参考书目”
译后记

编辑推荐

《形式主义和马克思主义》是当代著名的伯明翰学派代表性人物托尼·本尼特的第一本专著,也是其最为重要的文学理论著作之一。本书在翻译过程中有意识地以1979年的初版为底本进行全文翻译,并将2003年版新增的“后记”和变动较大的“参考书目”作为附录,以便读者能够进行比照阅读、更好地理解托尼·本尼特所发生的观念上的变化。本书由曾军等译。

作者简介

《形式主义和马克思主义》是当代著名的伯明翰学派代表性人物托尼·本尼特的第一本专著,也是其最为重要的文学理论著作之一。他为本书确立了三项基本任务:“第一,它提出了介绍俄国形式主义的任务。他们是一群在1917年‘十月革命’之后的十年间做出了极其重要和影响力的文学批评的文艺理论家。第二,本书要对他们的工作进行新的解释,认为与以往的情形相比,形式主义更应该受到马克思主义批评的认真对待和同情理解。第三,作为这些关注点之下的潜流,本书认为,当前马克思主义批评自身所遭遇到的许多困难可以被追溯到一个事实上去,即它从未与那些传统美学的关注清晰地区分开来。我们希望,基于对形式主义著作的批评性重审,部分地纠正这个问题。作为一套新的关注马克思主义的批评,一种新的‘文学’观念,形式主义将从美学地带转向其所属的政治领域。”
《形式主义和马克思主义》是根据其1978年的版本并结合其2003年的修订本翻译而成的。

图书封面


 形式主义和马克思主义下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计6条)

  •     内容还不错,译文没对照过但是读着挺清晰的,就是印刷和纸质不太讲究,封面设计也太花哨了吧,囧
  •     讀不懂,無聊透頂
  •     在已经有了伊格尔顿、詹姆逊和佩里·安德森相关中译本的情况下,这本其实毫无引进价值~根本没重访出任何新东西
  •     对形式主义对马克思主义的影响论述得很清楚
  •     个人创见不多
  •     该译本据1979年第一版翻译,但加上了2003年第二版的附录。即便目前,英语世界对俄国形式派文论的原始资料翻译也不多,可从著者的参考书目得知。根据非常有限的原始材料,论述这样一个似乎非常有对抗性的题目,这是年轻的著者的选择,读者须谨慎其结论。译者的博士论文虽然是有关巴赫金在中国接受的论题,但似乎对俄国形式派文论近乎无知,错漏百出。“主导”译为“显性”,“形式”译为“正式”;雅各布森离开俄国的日期错误,建立布拉格学派的时间错误,加这些错误的译注作甚(见21页);“前推”译为“置于前景”;雅各布森的作品《论俄罗斯民间故事》也翻译为《论俄罗斯童话》这些都是学界已有的常用术语,非得译成普通名词?译文第40页那段对雅各布森关于“文学性”的引用,本尼特引自托多洛夫英译本的文字错了,翻译更是错得一塌糊涂。“非文学”译为“超文学”,“系列”翻译为“指令”,蒂尼亚诺夫的名字各章都不一样,其著作《论文学的演进》也译成了《关于文学革命》,进化和革命都分不清了。。。至于那些不符合汉语习惯的句子,几乎每一页都能找出好几处。国语太差的人不适合翻译。译本的参考书目是机器翻译,乱七八糟。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024