西藏的文明

当前位置:首页 > 文化 > 地域文化 > 西藏的文明

出版社:中国藏学出版社
出版日期:2005-1
ISBN:9787800577277
作者:石泰安
页数:354页

媒体关注与评论

  石泰安先生长期从事西藏文化史的研究。其代表作就是这部世界藏学名著《西藏的文明》。此书于1962年在巴黎刊行第1版,立即在国际藏学界引起了极大反响。日本出口瑞凤和定方晟于1971年在东京出版了本书的日译本,英国德赖弗的英译本也于1972年在伦敦出版,1982年又于巴黎出版了修订第2版,1992年又于英国出版了法文修订第2版的英译本,西藏社会科学院于1985年曾内部印制了译者的汉译本。读者从此书的诸多译本中,便可以窥见其价值之大及其在国际藏学界的地位之高。

内容概要

  石泰安(R.A.Stein),1911年6月生于德国施韦茨。1933年迁居法国,是当代法国最有权威的藏学家,也是法国少有的几个能同时熟练地动用汉藏两种文字史料的藏学家。石泰安教授非常注重于研究汉藏走廊地区的文化、民族、历史、地理、宗教、习俗与文化诸领域,并长期从事西藏

书籍目录

译者的话
1962年第一版序言
1981年第二版序言
《西藏的文明》汉译第三版赘言
第一章 地域与居民
一、地区与风土
二、居民
三、西藏人自己的地域观
第二章 西藏历史概况
一、西藏人的历史观
二、古代王朝
三、教权的形成
四、近代
第三章 西藏社会
一、家族
二、生活方式
三、权力和财权
四、教派
第四章 西藏的宗教和习俗
一、喇嘛教
教理要素
宗教的修持
信仰和祖师
观想静修持和仪轨
出神入化和假面具
二、“无名宗教”和传说
“人间宗教”、歌曲和传说
誓词和墓葬
居住区
一年的节日
个人的地位
灵魂和生命
二、苯教
吐蕃苯教徒与外来苯教徒
古代仪轨
已被同化的苯教
第五章 文学和艺术
一、文学
表现方式
文学体裁
古代诗歌
新的道路
同化作用
幻觉见神者、诗、诗人
哑剧、戏曲和史诗
二、艺术
仪轨方面的要求
风格和形式
古老的回忆

注释
参考书目
第2版参考书目

作者简介

《西藏的文明》作者石泰安是当代法国最有权威的藏学家。《西藏的文明》是法国藏学家泰斗石泰安先生的藏学传世名著,作者以西藏文明史的宏观视角,以大手笔的文化通史手法向我们展示了整个西藏的魅力。全书对西藏的地域、居民、社会、宗教、文学和艺术以及西藏的历史形成与沿革做了充分、翔实、行动的论述,是我们今天了解西藏、领悟西藏魅力和揭开西藏神秘面纱的最佳文本。

图书封面


 西藏的文明下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     转经筒,石堆,经卷------,与中原汉文化很大的差异,给人神秘的感觉。 想去西藏旅游前,先了解当地的文化,不只是雾里看花的匆匆一瞥。在图书馆借了这本书,准备寒假里好好读,做了解西藏的功课,坚持着读下来。书的内容偏学术性,又是外国人写后译过来,文笔有些涩,思维有些凌乱,飘忽。读得累。收获当然也有。了解了西藏宗教、文化各种社会现象的由来。模糊的神秘感渐渐淡去。知道了人们在转着经筒时读的真言是为了召唤神;知道了为什么当地人要堆那么多的石堆,原来那就是祭坛,神的路标。还有许多的绳索,那是木神之绳。上天派下的神就是通过这绳下到人间的。-----但也仍有迷惑:书中不断提到的苯教,密教,它们的由来,与喇嘛教的关系。头绪并不清晰。期待有更好的一本书,像“菊花与刀”,言简意赅,语句流畅,对日本文化、大和民族性格入木三分的描写。期盼着--------
  •     翻译让人无语,译者是很忠实的按照原文逐词翻译过来的,我只想问一句:大哥,你google翻译啊?抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太短了给个标准好吗?多少字算不短啊?

精彩短评 (总计36条)

  •     译者实在是让人觉得恐怖啊,除了译书而书亡以外,还谬托知己……不过这么糟的译者笔下,我还是能窥见原作者的卓识和伟大心灵。
  •     阅读时间:2012年6月 草草翻完 哎 考虑还要不要看长长的追忆似水年华 对法国人的书已经没什么兴趣了……一本这样 两本三本还这样 要不是三个火枪手拍成过动画片 估计我小时候也不会看的
  •     有点乱,啃了一部分
  •       没有任何顺序:时间的,专题的,地理的...乱糟糟的。
      
      在当年那么艰苦的条件下,任何一个去过西藏的人,无论中国的,还是外国的,都有资格出一本书了。
      
      但是这本书,放在现在看来,就差太多了,没什么价值。
      
      如果只想看一本关于西藏的书的话,那么就看王lx的那本,如果还想再看一本的话,推荐《喇嘛王国的覆灭》。
      
      
  •     不太好读.不太好懂
  •     http://blog.sina.com.cn/s/blog_4a0da8df01008knj.html
  •     lx=力雄
  •       关键是 这是六几年的书啊~~~~~时代在变更,我只能说。不过,弱弱的问一句,怎么研究西藏的大著都是外国人写的,中国人翻译来,中国人自己写的那些都被禁掉了么??
      
      
       抱歉,你的评论太短了
       抱歉,你的评论太短了
       抱歉,你的评论太短了
       抱歉,你的评论太短了
       抱歉,你的评论太短了
       抱歉,你的评论太短了
  •     繁瑣不精煉怪翻譯。
  •     对那个高原非常感兴趣呀
  •     陕图本。很多内容还停在感性的层面上,但是很多观点可以很好的补充笔记,不失为大家之作。错字一枚:P310,莲华生——莲花生。
  •     比较全面 角度宏观 不读不应该 读了很痛苦 不知是国外学者的视角和阐述方式的问题还是翻译的原因………
  •     需要时间,慢慢领会。
  •     涵盖的内容相当庞杂,第一次看完基本上云里雨雾,感觉很乱,没个七八遍是很难完全搞懂的
  •     我想去西藏前对西藏有一个由浅入深的了解,看来lz应该是对西藏有所了解到,那能否请lz由浅入深依次推荐三本适合了解西藏的书呢?谢谢
  •     还不错,普及西藏知识一本书。
  •     翻译委实不敢恭维。但藏学大咖石泰安此书当前国内译版仅此一本。耿昇貌似把早期西方藏学名著的翻译权垄断了。做他人未竟之事、先于他人完成任务,无论质量如何,也算是一种功德吧。
  •     我读的好像是以前的版本,同一出版社。我记得我是2002年读的。
  •     俱详,式微。
  •       翻译让人无语,译者是很忠实的按照原文逐词翻译过来的,我只想问一句:大哥,你google翻译啊?
       抱歉,你的评论太短了
       抱歉,你的评论太短了
       抱歉,你的评论太短了
       抱歉,你的评论太短了
      给个标准好吗?
      多少字算不短啊?
  •     怎么说呢。。我受够了大量关于西藏拙劣地浪漫主义色彩的书 就冲着这本“权威藏学家”去的 显然比较失望了。。零零散散 不知所云。。。我觉得可能与成书年代有关 六十年代西藏放个屁西方人都觉得是神迹吧~话说才来的几天没有网 每天九、十点才到家 也差不多两天看一本书 自从有网络 就这一本都举步维艰 人生大忌 T.T
  •     请问到底是原著这样还是翻译成这样的……
  •     写得很杂很琐碎,可以对西藏有一个初略了解。让我印象深刻的是一个法国人写西藏历史居然我们写得比我们还好~
  •        转经筒,石堆,经卷------,与中原汉文化很大的差异,给人神秘的感觉。 想去西藏旅游前,先了解当地的文化,不只是雾里看花的匆匆一瞥。
       在图书馆借了这本书,准备寒假里好好读,做了解西藏的功课,坚持着读下来。书的内容偏学术性,又是外国人写后译过来,文笔有些涩,思维有些凌乱,飘忽。读得累。
       收获当然也有。了解了西藏宗教、文化各种社会现象的由来。模糊的神秘感渐渐淡去。知道了人们在转着经筒时读的真言是为了召唤神;知道了为什么当地人要堆那么多的石堆,原来那就是祭坛,神的路标。还有许多的绳索,那是木神之绳。上天派下的神就是通过这绳下到人间的。-----
       但也仍有迷惑:书中不断提到的苯教,密教,它们的由来,与喇嘛教的关系。头绪并不清晰。期待有更好的一本书,像“菊花与刀”,言简意赅,语句流畅,对日本文化、大和民族性格入木三分的描写。期盼着--------
  •     慕名拜读。感受一下西方藏学专家眼中的西藏文明通史,体会不同视角下的藏传佛教文化。但是不知是西方人的思维模式和我们有差异,还是翻译的原因,读得并不顺畅,写得不大系统,不少地方有点不知所云,只能作为了解。
  •     看得特别累的一本书,但是对于西藏的一些文明习俗加以考证和研究…比较深入,涉及比较全面,但是写的又有点儿零散,连贯性不太强…但是如果想要对西藏有一些深入的了解,不妨看看,比如,为什么藏族人喜欢挂经幡的传统从何而来?背后有什么文化意义,比如笨教之于佛教的关系,再比如藏传佛教中一些密宗派别中法理学说的通俗阐释…等等此类,文中都会有相关推测和考证,虽然客观真实性有待考究但却也是一番有趣的论述。本书并不通俗,甚至有些晦涩,非专业研究的人也不必通读,只需找到一些比较有意思的深入阐释读读即可。另外,建议读之前对西藏历史文化有一定了解,不然很有可能陷入读…不…懂…的泥潭…
  •     翻译不行
  •     很痛苦地坚持看了两章,实在看不下去了。西藏的历史本来就因为没有文字乱糟糟的,作者是自己没明白还是怎么的写的更乱。没法看。价值太低了
  •         作者石泰安是当代法国最有权威的藏学家。《西藏的文明》是法国藏学家泰斗石泰安先生的藏学传世名著,作者以西藏文明史的宏观视角,以大手笔的文化通史手法向我们展示了整个西藏的魅力。全书对西藏的地域、居民、社会、宗教、文学和艺术以及西藏的历史形成与沿革做了充分、翔实、行动的论述,是我们今天了解西藏、领悟西藏魅力和揭开西藏神秘面纱的最佳文本。本书是世界众多藏学著作中的名著,是作者的精心之作。
      ----------------------------------------------------------------------------------------- -----------
      
      
      
       不得不说石泰安是对藏文化研究的集大成者,但是作为一个了解西藏的人来说,这本书也就是一个臧文明旅游前,通读的一般读物而已,并没有真正的让我们了解,或者说更多的来了解这个社会。
      
       作者的这个写法,就像他是一个法国人对西藏文化了解但是没有去过西藏一样,突降西藏,看到什么就写什么,而且写的这些都是在法国就可=可以想到的,完全不如是一本成熟的民族志那样更有学术价值。
      
  •     。。。请问王LX是?
  •     关于西藏,兴许我们应该多阅读更多视角的读物,才能获得更多的了解。作者算是相当客观,特别是宗教章节,从外观察藏地宗教并解读,令人开阔视野。有些晦涩,但相比很多大量堆砌心情描述和灵异信息的其他藏区读物,它显得内容更扎实。观点未必都认同,但值得一读。
  •     读来确实有点混乱艰涩。。。毕竟不是中国式的表达与逻辑习惯。。。
  •     只能说一般般 部分名词和通行的好像不太一样啊
  •     我是文盲!
  •     有点晦涩呢。
  •     第一次在当当网上购书,发现这本书好像是盗版。印刷的字迹模糊,看着头晕眼花,很失望,都没兴趣看内容了。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024