伦敦的叫卖声 (中英对照)

当前位置:首页 > 外语学习 > 英语读物 > 伦敦的叫卖声 (中英对照)

出版社:译林出版社
出版日期:2007-6
ISBN:9787544701761
作者:[英] 约瑟夫·艾迪生
页数:259页

书籍目录

斯威夫特育婴刍议艾迪生与斯梯尔旁观者自述(艾迪生)旁观者俱乐部(斯梯尔)伦敦的叫卖声(艾迪生)哥尔德斯密斯黑衣人兰姆读书漫谈黑兹利特论平易的文体亨特睡眠小议德·昆西知识的文学和力量的文学夏洛蒂·勃朗特埃利斯·贝尔与阿克顿·贝尔生平纪略佩特《文艺复兴史研究》的引言和结语(一)引言(二)结语史蒂文森理想中的黄金国本森随笔作家的艺术卢卡斯葬礼伍尔夫“我是克里斯蒂娜·罗塞蒂”

编辑推荐

  《双语译林:伦敦的叫卖声》突出地反映了作者们独有的平和而丰富的情怀,幽默并略带讥讽的语境。

作者简介

本书中收录了从斯威夫特到伍尔夫二百年间十四位作家的随笔作品。每位作者前面还有译者所撰写的作者和作品特色介绍。从英国散文的不朽篇章中,掇英数十篇,出自18-20世纪的十四位作者的手笔。突出地反映了作者们独有的平和而丰富的情怀,幽默并略带讥讽的语境。

图书封面


 伦敦的叫卖声 (中英对照)下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     刘炳善老师的译文颇有些五四遗风.于嘻笑怒骂中话世态炎凉.以伦敦的叫卖声(On The Cries of Londn-Addison)和育婴刍议(A Modest Proposal-Jonathan Swift )两篇为甚,与原文风格相得益彰.只是有些疑糊,对比先前翻看先生的另外一本译作--伍尔夫散文精选:书和画像,个人觉的有些囿于字句限制,而少了应有的灵气.    另外 ,AModest Proposal-一个小小的建议(选自姚宗立-经典散文欣赏)       A Modest Proposal-育婴刍议      您更喜欢哪一个译法? 读后再议吧.
  •     如果不是周作人在《夜读抄》里谈到和这本书同名的文章,并给作者及其文章以高度评价,我想我是这辈子都不会去碰这本书的。可是我高估了我自己,我天生就不是看散文的料,再优美的散文也好,无论中英,我都看不进去。所以嘛,这本书,我只是勉勉强强地看了开头两篇和《伦敦的叫卖声》而已。但是,译者的译笔值得一提。在近年来翻译腔盛行的情况下,看看这本书的译文,简直是一大享受。

精彩短评 (总计39条)

  •     被第一为作者震住了……
  •     大学时代英国散文入门
  •     elite
  •     斯威夫特的《育婴刍议》
  •     周作人推荐
  •     非常耐看
  •     英国散文 最喜欢看刘先生的译文 这本相对80年代上海译文版 缩水幅度比较大
  •     也顺遍学个英语
  •     买得我心里瓦凉瓦凉的:先错买了上译的中译本,这本英汉对照的居然只收了上译版的一部分。
  •     5月30日读
  •     两年前保存的一篇文章成为我life narrive的灵感来源 前面瞟到半年来一直处于“在读”状态的这本书,一直憋不出语言和文化论文的我终于想到主题 哈 多奇妙
  •     好的英文很难翻译
  •     开启了我对英文essay的全新认识,好久没遇到如此令人心动的书了.篇篇都是经典的上乘之作,刘炳善老师的翻译让人拍案叫绝...绝对值得一读!
  •     原文好,注释好,译文好
  •     瞧人家那翻译 咋咋
  •     书名看起来这么高级 但是里面有些just make me bored
  •     读了一点点 好玩的伦敦味道
  •     有中英对照,不错
  •     需要好好读的书,可惜相对中文版,选的文章太少。
  •     Miny 所赠,据说网上 打折打得很疯。
  •     黄金国终于看到原文了
  •     高中图书馆借的,现在只记得两三篇了。
  •     英国散文典范,中文译文极佳。
  •     第三遍看,对自己的读书认真程度和记忆力感到深深抱歉。
  •     雾蒙蒙水氤氲,文字优美,不知道是翻译大大的功劳还是作者大大们的=w=
  •     后悔没买下来
  •     42约瑟夫艾迪生74乡村礼拜日·此人写的东西是多么不合时宜的文章。。。
  •     给梦回伦敦一个借口。
  •     = =···欣赏无能。
  •     读起来并不是很流畅,但其中的很多文章还是能够给人一些想法的。我总觉得国外的散文有种天生的难读感,需要多读两遍。所幸中英对照,也能提高一下英语水平
  •     高中時候買的,到現在英文那塊兒還一個字兒也看不進去= =|||
  •     杂文
  •     体味名家的杂文,感受社会与历史。
  •     翻译很棒
  •     译文很精彩~
  •     c'est la vie
  •     非常有趣的随笔选集
  •     这本书高三时断断续续地看了一年才看完···今天从书架最底层翻出来,落了好多灰···现在自己恐怕没闲情逸致再中文看一遍,英文再看一遍吧··
  •     散文集子。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024