不可思意英成语1

当前位置:首页 > 外语 > 英语专项训练 > 不可思意英成语1

出版社:世图公司
出版日期:2003-4
ISBN:9787506254663
作者:乔恩 编
页数:326页

内容概要

Carolyn G.Choong,1978年生,2000年毕业于美国Wesleyan University,CT.(Connecticut)。目前在纽约从事ESL的教学工作。
黄威监,1969年生于马来西亚。毕业于立政治大学新闻系、美国得州奥斯汀大学广告研究所。曾是福音歌手、广告人,现为创意工作。绘著作品有:《漫画英语会话极短句》系列、《漫画游学生活美语》、《不可思意英成语》系列。

书籍目录

A   A BAB APPLE  A BIG HAND  A COPY-CAT  A DEAD DUCK  A FAN OF MADONNA    A LITTLE BIRD TOLD ME  A PENNY FOR YOUR THOUGHTS  A THORN IN MY SIDE  ABOVE THE LAW  ACHILLES'HEEL  AGAINST THE CLOCK  ALL EARS  ALL EYES AND EARS  ALL THE RAGE  ALL THUMBS  ALONG FOR THE RIDE  APPLE OF HIS MOTHER'S EYE  APPLES AND ORANGES  ARMED TO THE TEETH  AS BUSY AS A BEE  AS FIT AS A FIDDLE  AS INNOCENT AS A LAMB  AS PRETTY AS A PICTURE  ASLEEP AT THE WHEEL   AT ANY RATE  AT EACH OTHER'S THROATS  AT MY DOORSTEP  AT THE DROP OF A HAT  AT THE TOP OF YOUR OUNGSB CDE……

作者简介

现在,翻到这本《不可思意英成语》的第1页。“a bad apple”,是指一个坏苹果吗?要不然,画中怎么会有一个戴着墨镜、叼着烟卷、身上还有虫子出没的坏苹果?如果你这样想,可就大错特错了!猜不出?翻到背面看看,正确答案是……接着往下翻,越看越有趣,原来自己犯的错误是“望文生义”。其实,成语的特点就是用夸张的手法含沙射影地形容或描述某事物。在语言应用中,它就像一剂调味品,使平淡无奇的话语变得生动而活灵活现,达到“画龙点睛”的目的。   
此书的最大特色就是配合幽默漫画介绍成语的字面直译,背面再揭晓正确答案,让你充分发挥自己的想像力,封面上的“全民英语急转弯”可不是吹的!啃完此书,你会自豪地对着英语成语说,“You're child's play!”。

图书封面


 不可思意英成语1下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计2条)

  •     第一次在图书馆看到,借到手就想自己拥有一套纸张也很好
  •     原来中文的成语翻译成英语是这个样子的。以前都不知道。你知道吗?“天壤之别”翻译成英语是“applesandoranges”
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024