太阳照样升起-中译经典文库-世界文学名著-第五辑

当前位置:首页 > 外语 > 英语读物 > 太阳照样升起-中译经典文库-世界文学名著-第五辑

出版社:中国对外翻译出版公司
出版日期:2012-3-1
ISBN:9787500133582
作者:海明威 (Ernest Hemingway)
页数:185页

章节摘录

版权页:   At the end of the street I saw the cathedral and walked up toward it. The first time I ever saw it I thought the facade was ugly but I liked it now. I went inside. It was dim and dark and the pillars went high up,and there were people praying, and it smelt of incense, and there were some wonderful big windows. I knelt and started to pray and prayed for everybody I thought of, Brett and Mike and Bill and Robert Cohn and myself, and all the bullfighters, separately for the ones I liked, and lumping all the rest, then I prayed for myself again, and while I was praying for myself I found I was getting sleepy, so I prayed that the bullfights would be good, and that it would be a fine fiesta, and that we would get some fishing. I wondered if there was anything else I might pray for, and I thought I would like to have some money, so I prayed that I would make a lot of money, and then I started to think how I would make it, and thinking of making money reminded me of the count, and I started wondering about where he was, and regretting I hadn't seen him since that night in Montmartre, and about something funny Brett told me about him, and as all the time I was kneeling with my forehead on the wood in front of me,and was thinking of myself as praying, I was a little ashamed, and regretted that I was such a rotten Catholic, but realized there was nothing I could do about it, at least for a while, and maybe never, but that anyway it was a grand religion, and I only wished I felt religious and maybe I would the next time; and then I was out in the hot sun on the steps of the cathedral,and the forefinger and the thumb of my right hand were still damp, and I felt them dry in the sun. The sunlight was hot and hard, and I crossed over beside some buildings, and walked back along side-streets to the hotel.

书籍目录

Book One
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Book Two
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Book Three
Chapter 19

编辑推荐

《中译经典文库•世界文学名著:太阳照样升起(英语原著版)》是海明威于1926年创作的小说,这本小说可以说是“迷惘的一代”的代表作,同时,它也是一本当代青年不可不读的经典名著。小说描写第一次世界大战后一批青年流落欧洲的生活情景。

作者简介

《中译经典文库•世界文学名著:太阳照样升起(英语原著版)》介绍:女主人公勃瑞特·艾希利是英国人,战争帙去了亲人:男主人公杰克·巴恩斯是美国记者,战争中因受伤而失去性爱能力。杰克与勃瑞特相爱,但无法结合。小说描写一战后一批青年流落欧洲的生活情景:战争夺去了他们的亲人,给他们留下了肉体上和精神上的创伤:他们对战争极度厌恶,—对公理、传统价值观产生了怀疑,对人生感到厌倦、迷惘和颓丧。《中译经典文库•世界文学名著:太阳照样升起(英语原著版)》作品表现了战后年轻一代的幻灭感和失望情绪。

图书封面


 太阳照样升起-中译经典文库-世界文学名著-第五辑下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     书中一大帮朋友的生活状态还是挺羡慕的。每个人都不会总是被工作所填充,有很多时间可以和朋友在咖啡馆做做聊聊天,泡酒吧喝酒。朋友间的关系也是相当融洽,会一起旅行,虽然会为一个喜欢的女的大打出手。曾经很不明白为什么大家总是喜欢喝酒,喝酒到底让我们快乐多少,遗忘多少忧伤,减少多少痛苦。所以大一时候选择了醉到胃出血以后我就一直很克制不敢喝酒。但是书中总是会出现朋友间欢乐喝酒的场景,渐渐的对于酒的感觉也没有那么讨厌了。《在路上》和这本书的风格有点类似,都有一大帮朋友在一起享受生活,晚上去酒吧喝好多酒。曾经我以为人应该用理智克制自己应该做什么不应该做什么。喝酒会让我们丧失理智所以酒是个不宜靠近的东西。但是我们的生活真的就是应该被理智所填充吗?如果喜欢一个人也是用理智去分析他是否有钱,各方面条件怎么样,这不是太世俗了吗。所以,情感可以高于理智。我们的快乐也是更多建立在情感上。理智告诉我们不应该为某个人难过,某些东西真的不值得去追求,但是情感会让我们难以自拔。所以某种程度上酒也是个不可缺少的好东西。周六晚上,和SMM去酒吧喝了好多鸡尾酒。我没有难过的事,但是又想醉一回。所以一杯杯鸡尾酒连续着喝。说实话,没那么好喝。后来晕了,看着周围那些旋转的球在眼前晃来晃去,模模糊糊,怀疑理智到底什么用呢,为什么就不可以做到放浪形骸。中国人活得太忙忙碌碌不会享受生活了,活得异常不潇洒,这样的生活状态才不是我所追求的。我想要就和书中一样,若干个人结伴出去晃悠晃悠,享受下无所事事,聊聊天,扯扯淡。大家为斗牛疯狂着,有个人被踩死了。服务员和作者讨论为这种疯狂的生活状态追求值得吗。就是为了看斗牛,连性命都没了。但是,这种价值标准不可能简单用理智去评判,对周围生活都是那么理性,那我们人生是为了什么,难道就是吃好穿好?显然不是的,即使为了某个兴趣付出很大的代价,但是至少对这个兴趣曾经有那么浓厚兴趣和激情。那样你活过了!后来,女主人公还是向男主人公寻求帮助了。经历了那么多徘徊,还是发现这爱还只是那一个,真不容易。本书对话挺精彩的,英文也简单,很多单词不懂就直接跳过大段段落也不会对全文理解造成影响,所以真是一本好书。

精彩短评 (总计56条)

  •     书还没有看,书是1/32的,小小的,字也比较小。我建议书最少为1/16的,那样看起来才比较有感觉。
  •     应该读一读海明威的书所以买了
  •     文学经典,印刷不太好,排版比较密总体来说对得起这个价格
  •     实在无法代入
  •     很精彩,就是书上全是字,要是有些留白就好了
  •     书很便宜,印刷也不错,希望对英语有帮助
  •     书还可以,不过我觉得有些贵
  •     看這本書的人 一定要有一定的英語基礎!否則很難懂! 書是仰慕已久!
  •     这都是经典中的经典,必须要看哦!
  •     美国文学课指定小说之一,看完了很震撼
  •     喜欢,没的说!
  •     听同事说很好看,但还没有时间看。
  •     还没开始看,但是拿在手中感觉很好。性价比很高!
  •     质量不错,喜欢海明威,一定好好看
  •     爱死20年代的海明威了;一句话概括剧情:四个屌丝和一个高富帅与一个白富美之间不得不说的故事
  •     这本书我之前想买英文版的,结果在书店买错了,只买到中文版的。现在买一本纯英文版的。正好看不懂的时候可以对照着看。
  •     很薄很小的一本书,字也不大,不过也挺清晰的。这么薄不知道内容是否有删减
  •     这是世界名著!
  •     优秀的小说,大师杰作,往往都会在故事中融入“入世”和“出世”的复杂情绪,也都有功力深厚、变幻莫测的场面调度,这算是海明威和菲茨杰拉德《大款盖茨比》之间的共同点,也是我喜欢这本书的原因。
  •     还没有读 想着去读 应该很好
  •     这本书的作者是我比较喜欢的作家,海明威,迷惘的一代,反战情绪比较浓厚。
  •     书收到了,买了这一系列的书,希望读读原版可以提高我的英文水平
  •     对词汇扩容效率较高。
  •     还没看呢,不过觉得是一本不错的书!
  •     书本又小又薄
  •     非常棒的书籍,很喜欢的,
  •     一个男人深爱一个女人但是只能容忍她的乱来,只能在旁默默守护是多么痛苦!文字很优美的一个小说,一口气酣畅淋漓读完了!
  •     纸张印刷不好
  •     书的质量不错 发货速度!
  •     书本质量好,内容好,值得一买
  •     这本书还没看完,很有正能量的书
  •     没有多余的包装,朴实但内容丰富,最重要的是忠实于原著!
  •     书质量不错, 是未删减版本的, 孩子看起来有些难度, 不过应该是不错的。但是感觉字太密了, 最好每页的两旁留点空间,可以随手写备注等等。 配货速度也很快, 慢慢享受。
  •     印刷的字有点小,总体还是很好地
  •     English 太渣了
  •     你读到冰山下的东西了吗
  •     冲着是名著买的,马上要读完了,看不太懂,感觉描述的都是一些琐碎的事情,可能是自己的人生阅历不够吧,理解不了作者想要传达的东西。
  •     名著哦,自然不错,英文版的,有一定基础就不难,遗憾的是字小了点,可能是为了降低成本吧。
  •     正品,已经买了三本了
  •     硬汉的这部初作给了我太多失望,描写胜过对话,无谓的语言对话给作品增添了太多无聊的成分,也许是因为之前先看了他后期的作品《流动的盛宴》,所以对他的法式文艺生活描绘产生了免疫,变成了一种彻底枯燥的无意义的叙述,我暗自揣摩莫非就是作品给我的这种感觉正是迷惘的一代的真实由来?
  •     买了看了就值了。。。
  •     很喜欢,个人认为不错的书
  •     我不懂,为什么要介绍自己心爱的姑娘给别人。不明白!不明白!
  •     讲真,我一遍看下来,真的没懂。可怜我的英语水平。(@_@;)
  •     书的质量很好,需要认真研究和精读。
  •     英文原著,还没开始看。
  •     买来屯着,慢慢看
  •     都说HEMINGWAY是用词最精简的那个,恕我肤浅,没读出来,因为封面上写了故事情节。。。我后边都不想看下去了。心不够静的缘故。而且封面上写到性啥的,带回家被家人看到后被误会。。书的内容等我读完了再说。
  •     海明威的经典,应该不错,还没细看
  •     很小的书,方便携带,内容很好,很精致
  •     这个是全英文版的,老公送给我了。
  •     只是训练英语用的材料,就小说而言读起来没有什么特别的感觉,不喜欢小说中的格调,觉得有些为文造情。而且里面一大串一大串的非英文单词,让我很无力。。。
  •     生词量不会多,适合高中生阅读,世界文学经典
  •     几本书质量都不错,还是挺好的
  •     又买了一本海明威的作品!
  •     适合随身携带 很袖珍 摸着还舒服
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024