托尔金

当前位置:首页 > 外语 > 英语读物 > 托尔金

出版社:大连理工大学出版社
出版日期:2008-6
ISBN:9787561142202
作者:布莱克
页数:213页

章节摘录

一 今天为什么读托尔金托尔金是20世纪最受欢迎的作家之一,本书尽量帮助读者解开他的成功之谜——事实上,他的成功令人惊讶不已。他是这样一位作家:集毕生之力在大学任教,教授文学作品,而这些作品是以人们不再使用的语言撰写出的;还出版了一些博学的散文。托尔金过着平淡的生活——一个家庭和一个小小的朋友圈。他喜欢聊天,在乡间散步;不喜欢到处游览。中年时,他出版了《霍比特人》,这是一部儿童书,在书中他创造了自己的人物——霍比特人——霍比特人外出冒险,有巫师和一群小矮人相伴。在路上他们遇到了巨魔,一条龙,小妖精和精灵。在出版商讨要该书续集时,托尔金却写了一部很长的成人作品,分三集出版,算是对他所教授的古老文化中许多神话的回应。书中的人物使用他所创造的语言,他们不断地背诵着诗歌,书中充满了暴力的冒险,却极少有浪漫,也没有丝毫的色情;书中的主要人物打败了一个巨大的恶魔,但是也毁掉了自己居住的家园。这是一条非常规的文学成功之路。当《指环王》出版的时候,只有批评家接受了它——然而,这本书却很畅销。在被人们狂热崇拜了十五年之后,美国的一次书籍出版之争使得此书成了整个20世纪最成功的小说之一——如果你可以把它称之为“小说”的话。同时托尔金的作品也走进了流行文学的行列——由它派生出了模仿的作品(《指环的烦恼》就是一部畅销书),以及一些电脑游戏。在21世纪初,《指环王》被好莱坞搬上了银幕。这是一个令人惊讶的故事,但是更令人吃惊的是《指环王》这本书一直以来都被当作是20世纪最伟大的英文小说,有趣的是这本书也为自己招来了竞争“对手”,像詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》和萨尔门·拉什迪的《午夜孩童》(这部小说更受批评家们的欢迎)。然而托尔金的成功远不止《指环王》这部书,此书也验证了托尔金的所有其他作品是如何助他成功的。托尔金写作大多并非是为了出版。除了《霍比特人》、《指环王》以及一些学术散文之外,他一生中只发表了几篇短篇故事和一些诗歌。然而,托尔金的朋友和家人知道在这些故事背后是他一生的事业。他细致地创造了语言,并佐以神话和传奇。托尔金死后,大量的作品清楚地表明了在《霍比特人》和《指环王》问世前所发生的一切。托尔金的儿子克里斯托弗编辑并出版了其中的许多作品。这些支持性的作品详述了这些不同的语言,并解释它们是如何发展的。它们讲述并复述着“种族”的故事,这些种族生活在他虚构的国度中,即托尔金所说的中土世界:这里有精灵、小矮人、地精(或“半兽人”),巫师和龙,树人恩特,霍比特人及人类。这些想象中的生活在中土世界里的生物的故事从不同的视角展现了中土世界的历史和发展状况。因为托尔金穷毕生之力创作这些故事,所以他能赋予《指环王》令人惊讶的深度感——它的历史、神学和诗意的传统要比作品中所引用的素材《贝奥武夫》这样古老的诗歌深厚,当然更胜过那些想模仿托尔金的梦幻作家们。我们读托尔金的作品,因为他以这种方式把幻想变成了现实。在托尔金死后的作品中,最重要的是他死后不久出版的《精灵宝钻》。这是一本很长且复杂的书,以世界的建立开始,并探索了这个世界中善与恶、勇敢与创造的问题。尽管《精灵宝钻》难以理解,从未像《指环王》那样受欢迎,但是它的主题却能给予你思考:为何托尔金的其他作品如此受欢迎。在建立一个非常“真实”的幻想世界的同时,他还为这个世界安排了其他的组成部分。托尔金通过探索这些普遍的主题,很好地使用了语言机制、人物特征以及情节——询问是谁创造了世界,谁或什么对这个世界负责,为什么有邪恶和痛苦。甚至在一个看起来逐渐倾向于没有宗教信仰的世界里,这些仍然是极为重要的问题。当代作家几乎无人面对这些问题。作家尼克·霍恩比轻松的现实主义喜剧,阿妮塔·布鲁克纳的优雅浪漫主义作品,或者是伊恩·麦克尤恩的作品都为想解密当代世界的读者提供一些东西。但对于更大的问题,他们无言以对。托尔金可能也无法回答这些问题,但是他提出了问题——我们中的许多人想站在他一边,像他那样看这个世界,提出问题并思索着。二走近托尔金的作品从哪里人手?《指环王》被安排在中土世界,一个像我们这样的世界,有自己的语言、民族和历史。故事发生在中土世界首次有人居住的数千年之后。《精灵宝钻》则为我们提供了故事中其他很多的事情,从这个世界创造之后展开,从这开始似乎很合适,但是几乎没有人这么做。开始阅读并欣赏托尔金作品最有回报的起点便是《指环王》了。可以首先从刺激的冒险开始阅读这本书,最终正义战胜了邪恶。由于长度原因,可以重读《指环王》,那些重读过的读者通常发现他们才开始探索此书更深层次的思想,诸如爱、责任、牺牲、文化差异以及试图保持一种生活方式的重要性等。于是许多读者继续探索托尔金的其他作品。《指环王》也许开始有点让人生畏。因为它很长,也因为他是用一种不太熟悉的语言撰写的。很多人物互相之间引用诗文,而不是对话,还有他们谈话时,使用掩饰的、过时的和非常正式的语言。而且,书中引用的一些诗文是托尔金用自己创造的语言写的。第一次看此书的读者需要对这种非同寻常的写作风格养成一种同情的心态,很多人很快并且很容易这么做。读者很快认识到这些想象的语言有关于它们的真理指环。作为盎格鲁一撒克逊语的教授,托尔金教授像古英语和冰岛语这样的语言,当他不教学时,便开始以古希腊语、威尔士语和芬兰语,以及盎格鲁——撤克逊语和斯堪的纳维亚语为基础创造自己的语言。创造出语法和词汇后,托尔金又创造了各种各样的中土的神话、历史和地理,目的在于给这些语言提供一些背景——故事产生于这个背景,而不是其他的。在《霍比特人》的例子中,故事——为儿童而写的——浮于表面,没有他以前创作的复杂的“过去”的痕迹。《指环王》对中土世界的其他民族、时代和事件作了更加详细的参考;这本书有一套学术附录,从整体上为读者提供了作者事业(作品)的品味。尽管《霍比特人》和《指环王》不同寻常,但是在讲述故事时它们相对率直。托尔金其他长篇作品的风格和形式也的确与众不同。大多数作品——《精灵宝钻》和收集的《未完成的故事》,以及托尔金死后出版的其他素材——都是要么关于神话,要么是一个像我们这样世界的政治历史,并有像盎格鲁-撒克逊编年史这样的历史文献作为回应。它们讲述着世界统治中的事件和变化,讲述着这些事件中最重要的人物,但是它们并没有任何细节显示出人物的思想或愿望,就像你期望从狄更斯的小说中获取的那样。因此,很难把它们称之为“小说”,尽管它们所描述的活动发生在《霍比特人》和《指环王》之前。如果你先看《指环王》的话,这些作品将更有意义,也更容易理解。但是如果它们不是小说的话,那么所有这些关于中土世界最初两个时代的神话和历史又是什么呢?难道它们仅仅是一位满腹经纶的剑桥学者打发时间的一种独特爱好?作者自身是倾向于支持这一观点的。在他的一篇发表的论文中,作者将他的语言创作活动戏称为一种“隐秘嗜好”。当然,我们可以将这视为典型的英国式低调说法,但是托尔金坚称自己的作品并不针对时局。换句话说,虽然作品大部分创作于二战期间,并着力描绘了一场与邪恶的战争,但《指环王》的创作并非旨在针对纳粹或核武器的第一次使用。这或许是真的——希特勒和索伦之间,或是魔戒的力量和广岛爆炸的原子弹之间并没有真正的可比性——但托尔金此言意在否认赋予他的作品更宽泛的含义。《指环王》仍然是读者了解托尔金的起点,每个对托尔金感兴趣的读者都应该阅读这部书。但是如果你认为自己还没有准备好去探索中土尚不为人知的历史,你可以先阅读他的其他几篇短篇作品,这些短篇作品的风格更容易被普通读者接受,并能够向你介绍托尔金的艺术和观点而免受扑朔迷离的中土时期的语言和历史的困扰。每部短篇都描述了一个被命运安排去做一些不同寻常的事情的普通人(这也是《指环王》的一个重要主题)。例如,《大伍屯的铁匠》讲述了人类与魔戒的遭遇,同时强调了放弃权力并把它交给合适人选的重要性。《哈姆盖尔的农夫》则是关于一位生性快乐的人打败一个巨人和一条龙的故事,使国王和他的骑士们蒙羞,并建立了自己的王国。《尼格尔的叶子》通过对一个人的描写探索了艺术和社会应该互相结合的方式;此人回顾了自己作为画家的技能,同时还回忆了他通往死亡之旅时作为邻居的缺点。他的画成为通往天堂的通道。在这三个人物中都有托尔金自己的影子,阅读这些故事将有助于你更加充分地欣赏更长的作品。三托尔金的生活、工作和影响力平凡的生活首先让我们简要地介绍一下作者的生平。约翰·罗纳德·鲁埃尔·托尔金1892年出生于当时还是大英帝国殖民地的南非布隆方丹。三年后,他父亲去世,他母亲带着两个儿子举家迁往伯明翰郊区的一间乡村小屋里。托尔金的母亲死于1903年,成为孤儿的他被一位天主教神父抚养长大。托尔金在伯明翰开始了他的求学生涯,之后进入牛津大学继续深造。在第一次世界大战(1914—1918)间服完兵役后,他与十六岁时就相识的伊迪丝·布莱特完婚。伊迪丝·布莱特也是一个孤儿。他们婚后育有三子一女。托尔金为《牛津英语词典》工作了一段时间。他加入时这本大部头的编撰已接近尾声——他只参与了部分W条目单词编写。之后他在里兹大学担任英语语言和中世纪文学教授。1925年,他被任命为牛津大学盎格鲁一撒克逊语教授。自此之后,托尔金一直为牛津大学工作直到1959年退休,他退休之后的生活也主要在牛津度过(1965年伊迪丝逝世之前,他们曾在海滨小镇伯恩茅斯住了几年)。托尔金死于1973年。到他过世时,托尔金已经是一位誉满全球的作家。《霍比特人》已于1937年出版并取得极大的成功,出版商艾伦一昂温出版社进而讨要该书续集。最终,《指环王》三部曲于1954至1955年间陆续面世。20世纪60年代,由于《指环王》非法美国版的争议所吸引的公众注意促成了该三部曲的热销,这部风靡一时的大作最终得以畅销全球。托尔金还相继出版了诗集《汤姆·邦巴迪尔历险记》和短篇小说《大伍顿的史密斯》,但他并没有响应读者的呼声创作《指环王》续集。托尔金去世后,大量关于中土及其历史的资料得到陆续公开。他的儿子克里斯托弗翻译了托尔金的《精灵宝钻》并于1977年出版。之后,克里斯托弗继续整理父亲留下的其他众多关于中土世界的作品,并于1980年开始着手整理《未完成的故事》。此后,克里斯托弗一直努力解释父亲虚幻的作品和想象的语言的发展过程——这些作品一度被收录在《丢失的故事》的五卷分册中,后来出现的十二卷版《中土世界史》取代该书收录了托尔金尚未完成的故事和其他诸多作品。语文学——托尔金的职业托尔金是一位资深的语言学家。今天看来,语文学是一个颇为过时的术语;大部分对语言进行学术研究的人称自己的工作为语言学。托尔金不仅仅是对语言及其意义感兴趣,他还对英国和北欧地区语言的历史发展及以这些语言进行创作的作品拥有浓厚的兴趣。他主要进行古英语(又称盎格鲁一撒克逊语)和中古英语(乔叟式语言)的教学。工作初期,托尔金参与了中古英语诗歌《高文爵士与绿衣骑士》学术版本的修订(他随后将该诗歌翻译成了现代英语,该诗的翻译版和另外两首诗《珍珠》和《奥菲欧爵士》在他去世后得以一起出版)。他最重要的学术出版物或许是论文《怪物和批评家》。在这篇论文中,托尔金讨论了古英语诗歌《贝奥武夫》——在这首诗里,一位英雄人物打败了几个怪物,并最终牺牲了自己的生命。不同于那些将《贝奥武夫》仅仅当作教学材料或研究英语发展的资料的批评家,托尔金认为该诗歌是一部伟大的艺术作品。和《高文爵士》版本一样,托尔金的这篇论文今天仍然用于英语课程教学。尽管他的学术作品不多(他是个完美主义者,缺乏足够的自信,并拒绝出版任何他认为不完整的作品),托尔金的思想影响深远并延续至今。托尔金的文学影响力《贝奥武夫》、《高文爵士与绿衣骑士》以及其他亚瑟王故事、《马比诺吉昂》和其他威尔士传说、斯堪的那维亚神话故事和广泛流传的冰岛英雄故事都对托尔金的故事创作产生了深远影响。这些故事所使用的语言(以及芬兰语、古希腊语和哥特语,即德国的一种语言)都是他自己进行语言创造的灵感来源。其中影响最为重大的是芬兰语和芬兰的民族史诗《卡勒瓦拉》。这首长诗由一位名叫伊莱亚斯·伦洛特的学者创造于19世纪,伦洛特特意以公元前流传下来的芬兰长诗和故事为素材创作了这个民族神话故事。托尔金被芬兰语抑扬顿挫的音调及该诗的悲剧性和英雄主义的内容所吸引。托尔金开始自创与之相似的语言,并用这种语言进行诗歌创作。他发现英语文学中并没有能与《卡勒瓦拉》相媲美的作品。尽管英国曾是以亚瑟王为主题的系列故事(其中包括《高文爵士》)的发源地,但大部分的中世纪亚瑟故事都是以法语记载的,而且几乎无一例外地颂扬着凯尔特人的故事,而并非真正意义上的英国英雄故事。少数保存下来的古英语英雄诗也并不符合民族神话的要求——《贝奥武夫》赞扬的是斯堪的纳维亚英雄,《马尔敦战役》讲述的是入侵的北欧海盗打败盎格鲁-撒克逊人的故事。于是当托尔金意识到英格兰没有“自己的神话”时,他和他的一些朋友,如C.S.路易斯和诗人、小说家查尔斯·威廉斯,着力尝试创作一个属于“自己的”神话。

前言

《思想者丛书》是一套有着深邃的科学与人文思想的丛书。丛书中既有伟大人物的介绍,也有对经典著作的解读。涉及杰出哲学家、科学家、艺术家及文学家的生平事迹,他们的时代背景、重大成就,特别是他们的思想(作品)的形成和发展过程,以及他们对其所处时代与人类文明进程的影响。这套丛书作为入门向导(ABeginner’sGuide),能够把每一位伟大人物在学术或艺术上的突出贡献,以及在其著作中所阐述的深奥哲理,用极其通俗的语言加以简明扼要的阐述,并且时有画龙点睛式的提示,使一般非专业读者、特别是青年读者能够全面了解这些大思想家的突出贡献及其在历史上的作用和影响。尤其值得一提的是,读者在阅读过程中可以了解他们的奋斗阅历、成功经验、切身体会以及对事业、对人生的执著追求,因而可以得到更多的启发,吸取更多的科学精神和人文精神的养料。对青年读者来说,会起到励志的作用,使得今后在自己的成长过程中,会时时感到这些潜移默化的影响;而对中老年读者来说,也可以对比自己的事业和人生经历,获得新的感悟。这套丛书原文用英语撰写,目前在中国出版双语版。中文有较好的可读性,英文的文笔简洁明快。出版者保留了全部英文,可使读者在参照阅读的过程中体会不同文化的内涵。大连理工大学出版社为了弘扬科学精神和人文精神,编辑出版了这套丛书,在我国出版业的百花丛中又绽放出一枝奇葩,实在是件值得高兴的事。

内容概要

作者:(英国)布莱克(Andrew Blake) 译者:鲍德旺 高黎

书籍目录

托尔金:用一生锻造“魔戒” 一 今天为什么读托尔金    ?二 走近托尔金的作品    ? 从哪里入手?    ?三 托尔金的生活、工作和影响力     ? 平凡的生活     ? 语文学——托尔金的职业     ? 托尔金的文学影响力     ? 托尔金在牛津     ? 托尔金和  世纪     ? 托尔金的影响力:文学及其他     ?四 作品主题     ? 创造神话     ? 重塑英雄     ? 一部多元文化的神话     ? 长期的战败     ? 神话和基督教     ? 爱与仁义     ? 绿色巨人     ?五 主要作品     ? 《霍比特人》     ? 《指环王》     ? 《精灵宝钻》     ? 短篇作品     ? 《尼格尔的叶子》     ? 《大伍顿的史密斯》     ?六 托尔金的其他作品     ? 一首伟大的诗     ? 大众学者     ? 一个神秘的罪恶     ? 故事作家     ?七 大师和关于他的评论     ? 现实主义和现代主义     ? 一种不地道的奇幻文学?     ? 保守派托尔金?     ? 捍卫奇幻文学     ? 基督教的观点     ? 读者评论     ? 激进派托尔金?     ?八 如何深入了解托尔金     ? 阅读托尔金的著作     ? 阅读有关专家的作品     ? 阅读托尔金同时代作家的作品     ? 阅读现代奇幻文学作品     ? 加入研究托尔金的社团     ? 从互联网上了解托尔金     ?主要事件年表      ?

编辑推荐

《托尔金:用一生锻造"魔戒"》由大连理工出版社出版。对一民族而言,缺失人文的科学是是麻木的,缺失科学的人文是软弱的,双重缺失则是愚昧的。——任定成敢超脱于自己的时代之外。——罗宾林·戴维斯我相信所有的传奇与神话,如同所有的艺术,绝大部分是源自于真相,却以隐约的方式反映出道德与宗教上的真理(或谬误)。

作者简介

《托尔金:用一生锻造"魔戒"》主要内容:对于一名出版者而言,我们所能做的,一方面是为思想角斗士们提供战场,使人类思想生生不息:另一方面,我们有义传播那些对人类文明发展进程起到重大推动作用的思想者的思想。这其中包括一些科学家、哲学家、文学家、艺术家,以及他们在某一学科领域产生过重大影响的作品,某一作家的登峰造极之作,引发了空前强烈反响的思想等。我们希望不仅能够促进科学与人文这两种文化之间更好地沟通,进而实现某种程度的理解和不同形式的整合,更重要的是希望更多的人能够在这两种文化的不断碰撞,不断融合中受益。

图书封面


 托尔金下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     我承认前面的中文部分完全没有去看,所以看到大家说有很多翻译硬伤就很庆幸;我也承认后面的英文部分只是刚看了几页——可仅仅如此,我已经看不下去了:哪有这么不负责任地错误百出的?责编在干什么?抑或压根就没校对过、直接从网上某处找了个电子版复制过来?把orcs印成ores也就算了——虽然作为Ringer我完全不能容忍这样的错误,但考虑到毕竟还是有人没有读过托爷爷原著的——可是,乱糟糟的标点符号错误也太过分了吧!比如前引号的空格就很莫名。另一个反复出现的错误是把逗号打成句号,而且尤见于书名之前,比如(“[...]”表示省略原文内容,下同):p.106: On publication this book. The Lord of the Rings, was poorly received by the critics [...]p.107: The most important of the posthumous works. The Silmarillion, appeared soon after Tolkien's death.还有许多句话莫名地漏词、错词,虽不致影响严重影响阅读,但总是出现还是让人十分不快,比如:p.106: This an amazing story -- though perhaps more amazing is that [...]猜想是否漏了一个“is”?仅仅这两页已经有够多错误了(那个所谓的“ores”也是出现在107页),我无法想象后面的内容该如何读下去...这早已不是第一本让我愤怒的“英汉对照”之书了——每一本都在用各自不同的方式怂恿我去犯焚书之罪。
  •     恩,今天刚拿到这书。出于对托尔金的喜爱,所以网购时毫不犹豫就买了。但是看到英文标题时,不禁怀疑了。英文原名:J.R.R.Tolkien:A Beginner's Guide,为嘛会翻译成这个中文名咧?意译?按我的理解也许应该翻成“托尔金初接触指南”之类的。其他的还没开始看,总之我应该庆幸此版本为汉英对照,至少英文不会有啥扭曲吧。

精彩短评 (总计27条)

  •     挺有用,很全面,连同人文都有提=_=。主要是去看关于托尔金的文学批评概览的
  •     很粗糙的一个不短的简介。托尔金对语言和历史的痴迷让他创造出了中土世界,身为宅男的他才能创造出众基友闯关的剧情。等几年再刷魔戒原著吧。
  •     把对《魔戒》的认识上升到一定的理论高度,推荐一读。
  •     书的内容很一般,对托尔金和《指环王》的阐释比较肤浅,这本书属于“思想者丛书”中的一本,让人觉得名不符实。另外,书是中英双语的,前面部分是中文,其实只有一百页,所以整本书所能传递的信息比较少,从书的价格来说,太贵了。
  •     看了两页就怒了。拿在手里随手一翻“出版的时候只有批评家接受了它——然而这本书却很畅销”???什么逻辑??明明是poorly received好吧!!还有,托尔金是“剑桥著名学者”!!!??你这套书不会还说伍尔夫是法国的吧???
  •     内容逗比,翻译更逗比...
  •     还好吧 算是 了解作者的背景书
  •     翻译3分啊杀了我吧,内容4分
  •     托尔金入门指南。这书确实硬伤好多,译名前后都不统一。糊弄我们这些菜鸟的。难道有关托尔金的书我都要等@邓嘉宛 翻译吗?
  •     这本书对于Tolkien的生平作了一些简单介绍,不过整体内容感觉有些凌乱,且没有什么深度,也并不详细。提醒各位,这本书并不是一本Tolkien的传记,仅是一系列评论Tolkien的文章的集合
  •     扯淡。奇奇葩葩的翻译,各种糊弄小朋友啊。
  •     一直都没注意到那是中英文双语版的。拿到书后才发现,前半本是中文,后半本是英文。现在就只看英文那部分了。
  •     這本書的中文翻譯簡直喪心病狂!我懷疑根本就是用翻譯軟件做的!全書一共142小節而在第2小節就出現了嚴重的翻譯錯誤!幸好後面有英文原文不然要被翻譯徹底誤導…所以看原文有困難的讀者不推薦這本書。看英文原文的話這本書還是不錯的,有些內容很有啓發性,給想瞭解作者和中土世界的讀者打開了新思路。
  •     不为尊者讳,这应该是一本合格传记的前提,然而现下更多传记是“谀记”,美化、夸张、扭曲传主之真实,最后就变成了十全的电视剧人物了。此书作者幸而未入此窠臼,篇幅不大,但是对传主的优缺点都能一针见雪的点到,尤其是刘易斯和托尔金之间撕破脸的公案,并未因传主原因而过分偏袒,反而指出传主性格中的阴暗一面。唯有如此的真实,方能认识一个立体的、丰富的托尔金以及《魔戒》背后的精神世界。
  •     大师的高度,常人无法企及!经典的永恒,中土世界是托尔金留给我们的财富!是对人性的深刻挖掘!理想永远存在!只要心中充满希望,光明必将刺破黑暗!在深夜,一杯清茶,一个充满魔幻的世界!陪伴我们渡过漫漫人生!回首有太多的感慨!
  •     书翻译的很烂很烂,没有之一
  •     幸亏当时自己是在网上在线看,没去买书
  •     适合给高中生的“托尔金作品研究兴趣小组”当个教学大纲
  •     对于想获得信息的人来说毫无价值。
  •     提供的一串批评家和批评作品的名字对我来说帮助太大了。至于他的生平和故事可以完全照着Humphrey Carpenter的传记和书信读嘛。
  •     2016年12月6日读,2016-424,图215。
  •     Beginner's Guide
  •     书比较薄,一下子就看完了。但对于托尔金先生的生平了解很有帮助,私以为值得一看。
  •     相当无聊的一本书。叫它作小册子可能会比较合适~
  •     估计是某个学校工程之作,只看了后面的英文,无阅读障碍,还写了英文读后感,看到豆瓣上批评翻译的搞得我都想去看下了,不过已经还了,作罢。
  •     没写多少新东西,而且译者的语言水平简直就是小学的!!!
  •     书不错,就是价格有点贵,和定价一样。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024