白蛇传奇

当前位置:首页 > 外语 > 德语 > 白蛇传奇

出版社:外语教学与研究出版社
出版日期:2009-9
ISBN:9787560084381
作者:马特
页数:175页

内容概要

赫尔穆特·马特:1960年生于德国黑森林地区,IT人士,自由作家,曾获中国国际广播电台(CRI)中国知识竞赛特等奖。

书籍目录

序神奇的饺子乌龟和白蛇白娘子西湖之恋婚礼茶与药恶和尚与丑乌龟杭州药店端午节可怕的黄酒昆仑之行苏醒斗法中秋节正月里的阴谋惩罚后记

作者简介

《白蛇传奇:中国的魔法世界》内容简介:中国四大民间传说之一,流传已久的经典爱情神话——徜徉于西子湖畔,观雾色缭绕之雷峰塔,唯有知晓了白蛇的秘密,方能真正读懂西湖的魅力……
透过一个德国人的视角去窥探中国的传说和神话天地——对于来自不同文化圈的读者来说,这何尝不是一种激发彼此去用心倾听、换位思考的灵感与动力?眼前这本德汉对照的小册子将为您打开一扇窗,让两个世界的空气和情感能够流通和交融。

图书封面


 白蛇传奇下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     法兰克福书展期间,在一次小聚会上认识了作者,于是看到了这本书。作者是一个很热爱中国文化的家伙,中国国际广播电台听友会活跃分子。不过对中文基本上一窍不通。他到中国旅游一圈,被雷峰塔吸引,就搜集了各版本的白蛇传,然后以德国人的视角重写。德国人想象中的中国古代传奇,真是很有趣,里面的爱情和友情大胆泼辣,风土人情都透着阿尔卑斯山或莱茵河谷的痕迹。不过他也说了,他本来就不是在记录这个中国故事,而是重构他一个德国人心目中的白蛇。中德对照版本还有一个有趣的看点,就是译者如何以自己中国人的理解和想象,有意无意地对原文作着修正。两种文化之间的互动。每一段落开始都是一段对中国传统文化的相关介绍,然后才切入叙事。内容虽然对于我们国人来说耳熟能详,但也算相当丰富。推荐读者:文化人,德语人,德国人。

精彩短评 (总计23条)

  •     纸张很好,排版也喜欢,图比较小。似乎涉及外版的书都会装帧考究许多。本书是一个德国人对中国《白蛇传》的理解,其中穿插许多江南习俗的小知识,也有作者本人的感受,故事的话,其实缺陷比较明显啦,缺少“水漫金山”和“断桥相遇”的情节。但我还是被德国人对中国传说故事认真研读的态度感动了一把~在现代许多知道英伦美国文化胜过我们本土文化精华的年代,一个德国人极其认真的研读中国传说,从中知道了中国传统的生活习俗,实在可贵。让我想到一个美国人写的更为详尽的,考察目前中国道教的《空谷幽兰》。我们当自强啊。
  •     从外国人的视角来看中国故事,很有意思。德汉对照。书的装潢非常好,让人很有阅读欲望。就是价格比较高。
  •     德国人写中国故事,兼有述评,想看一下与中国人语言表述之区别。
  •     刚刚才拿到 还没有看 感觉还不错
  •     给德国友人买的,喜欢,大爱!
  •     德国人写的白蛇传,可以读一下
  •     拿到书后,真的是爱不释手。装帧非常精美,完全没有想到,中德对照的书竟然能精美到如此地步。内容也非常有内涵,值得收藏。
  •     一个外国人能把中国的民俗写的如此详细,作为土生土长的中国有这么有利的条件却不知晓,惭愧
  •     買來送給德語系的朋友,裡面除了有白蛇傳的內容,還有針對故事中所提及的中國文化重點說明,對於外國友人了解中國習俗或是要學德文的人都有很大的幫助
  •     是比较熟悉的中国故事,看起来比较有兴趣,从中能体会到德语语法的特点和德国人对中国故事的认知。
  •     外国人将中国故事,有趣,价格偏贵
  •     提高德语水平
  •     =v=美丽的白娘子蓝眼睛也美丽~这个马特不是谁她老公吧= =
  •     很好,一些对中国风俗节日的翻译很仔细清楚
  •     同样是缩写古代故事,这本比红楼梦那本要强,可能因为毕竟白蛇传简单一些,红楼梦到底细节太丰富了,难以缩写成功。还介绍了一下浙江的风土人情,很有意思
  •     传统爱情故事 杭州雷锋
  •     突然发现这样一本书,很快翻了翻,德语看起来还是很吃力,所以还是读的中文,不过对于外国人眼中的中国神话真的也蛮有魅力的
  •     這本書的一個亮點就是對中國節慶的一個普及。在白娘子的故事中,出現過不少傳統節日和人文習俗。比如清明、端午、春節、元宵(杭州版的白娘子故事里許仕林滿月就是在元宵前後)這些在作者的筆下都有極為詳細及精準的描述。這對不了解中國文化習俗的外國讀者來說,的確是很好的普及教材。如同朕對西方的傳統節日,也是在親自去了英國以後才有一個明確的認知,從前道聽途說的那些的確誤導過朕。而這本書上的描述還算靠譜,算是為東西方文化交流做了點貢獻。另外這本書中對杭州的景點、文化淵源的介紹也很詳細,看得出作者還是很喜歡杭州的風景,也必然深入了解過杭州的文化,這點倒讓杭州魔讀起來很有親切感。所以朕這本書還是寫得不錯的。
  •     至少字里行间感觉上很流畅,不象看我国作者写的德语文章用词生僻,字典上都查不到。
  •     东西很好,快递也很给力
  •     这本书非常的神奇,个人觉得,德语写得比中文翻译美很多~虽然不会有翻译的生硬感,但是德国人能以那么美丽的母语来描写中国的神话故事,觉得很感动O(∩_∩)O
  •     到目前德语版在德国亚马逊上的评论还不错。
  •     装帧精美,语言地道,汉语的翻译忠于原文,所以少了传说故事的美感。书很薄,性价比小低哦
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024