出版社:上海外语教育出版社
出版日期:2001-9-30
ISBN:9787810802550
作者:[美] 乔治·斯坦纳
页数:538页
内容概要
GEORGE STEINER(1929- ):美国学者、翻译理论家。精通英、德、法三种语言,在英美多所大学执教,主要讲授语言学和翻译理论。日内瓦大学(University of Geneva)英语和比较文学名誉教授
书籍目录
ACKNOWLEDGEMENTSPREFACE TO THE SECOND EDITIONOne Understanding as TranslationTwo Language and GnosisThree Word against ObjectFour The Claims of TheoryFive The Hermeneutic MotionSix Topologies of CultureAFTERWORDSELECT BIBLIOGRAPHYINDEX OF PROPER NAMES AND TITLES
作者简介
本书初版于1975年,是18世纪以来第一部对翻译理论及翻译过程作出系统性研究的著作。它规划出自己的研究领域,并迅速成为一部既有争议又有重大影响的作品。
本书初版以来,作者对其进行了全面修订,增加新的注解,扩充已有的注释,并对参考文献做了全面修正和更新。第二版和第三版新增序言又将本书置于阐释学,诗学,以及翻译研究的环境中,并就社会,技术,政治等的发展动态与翻译的关系作了探讨。
本书对翻译理论及翻译过程作出系统性的研究,作者就自然语言在诗学、文学批评、文化史等诸多方面所作的考究,最终都将服务于对于翻译行为的阐释。
此书系国外翻译研究丛书之十一,英文影印版。
图书封面