桃花源的故事

当前位置:首页 > 少儿 > 精装图画书 > 桃花源的故事

出版社:上海人民美术出版社
出版日期:2009年3月
ISBN:9787532257171
作者:(日本)松居直 文,蔡皋 图
页数:48页页

前言

  《桃花源的故事》后记  唐亚明  中国古代著名的大诗人、文学家陶渊明,公元三六五年出生在东晋,四二七年辞世于南朝的宋代,一生横跨两个时代。 他生前当过镇军参军、彭泽令等小官,但是由于不满政权的黑暗,辞官隐居,六十二岁时在贫困和疾病中去世。  《桃花源记》是陶渊明最有代表性的散文,约作于四二一年,即南朝刘裕弑君篡位的第二年。这时陶渊明归隐田园已经十六年了。在当时晋宋易代之际,朝廷腐败,连年混战,税役繁重,人民怨声载道。在那种动乱的岁月里,陶渊明的一腔抱负无法实现,但他又不愿卑躬屈膝攀附权贵,遂产生了一种与污浊的现实社会格格不入的情感。他愤然道:“我岂能为五斗米折腰!”  陶渊明借助《桃花源记》抒写情怀,塑造了一个与世无争的美好田园。他笔下的自然景色和农村生活,隐寓着不与世俗同流合污的高尚精神境界。这部作品风格清爽,语言质朴,寓意深远,影响了一代又一代的中国人。  《桃花源记》在古代便被翻译到日本,对日本人的精神文化也产生了难以估量的影响。本书的日文改编者、被称为“日本图画书之父”的松居直先生,从幼时记事起,就看到父亲每逢三月,便在家中挂起桃花盛开的山水画。画上有一小舟逆流而上。松居直小时候总是想象,这只小舟到底要去哪里呢? 他说,这一幼时的想象,是构成他日后喜欢儿童图画书的出发点。  当他上小学时,父亲告诉他,这幅画叫“武陵桃源”。虽然他不懂这个标题的意思,但还是记住了发音。在上中学三年级时,汉文课本里出现了《桃花源记》,他才知道了那幅画里的故事。他说,打那以后,桃花源就成了他心中的故乡。  一九九五年,我陪同松居直参加北京国际书展,认识了当时湖南少儿出版社社长张天明和该社的图画书编辑、在国外也很有名的图画书画家蔡皋。后来,他们告诉松居直:“你梦寐以求的桃花源就在湖南啊!” 一年后,他们又领我们参观了湖南桃园县的桃花源。那是一次永远难忘的美好的记忆。  我一九八三年从北京去日本,开始在日本最大的少儿出版社福音馆书店工作,成为进入日本出版社的第一个外国人。自那以后,我一直受到松居直先生的精心培养。二00二年,在福音馆成立五十周年之际,由松居直改编,蔡皋画,著名装帧家杉浦康平设计,我编辑的这本中日合作的《桃花源的故事》在日本出版了,受到了许许多多读者的喜爱。  希望亿万中国的孩子们,都能看到这本书,喜爱这本书。并从这本书出版的曲折旅程,得知我们中国文化的伟大辉煌。  二00九年一月于东京

媒体关注与评论

  人本来就渴望自由自在地生活在大自然里。  .  中国的业文明历史悠久,人们曾过着“日出而作,日落而归”的安详恬靜的生活,人的生命节奏与大自然浑为一体  但是,“现代化”把美丽的大自然和宁静的生活抛到了遥远的角落里。  《桃花源的故事》虽然是理想中的世界,但是我按照现实中的样子画了下来。  我希望表现出满足于纯朴的那种精神美。也许,每个人的心中都有各自的桃花源。  我希望,梦幻般的桃花源会装点我们平淡的生活,  使它像桃花那样灿烂,那样充满幸福。  ——蔡皋(中国著名女画家)  这是一本探寻理想世界的图画书,这是一本中日合作的珍珠和玉石般的图画书。  ——杉浦康平(日本著名图书装帧家)

内容概要

松居直——1926年出生在日本京都市。毕业于同志社大学法学系。1952年参加创办福音馆书店,历任总编辑、社长、董事长,现任福音馆书店顾问,日本国际儿童图书评议会主席。有《我的图画书论》《桃太郎》等多种作品,并多次获奖,荣获“儿童文化功劳者”称号。家居东京。
蔡皋——1946年生,湖南长沙人,祖籍湖南益阳。1982年之前曾长期在乡村小学执教,之后供职于湖南少儿出版社,从事图书编辑工作。工作之余从事绘本创作,陆续创作了多部图画书作品。1996年被聘为首届中国儿童图画书奖“小松鼠”奖特约专家评委。1998年,应日本 IBBY、日中文化交流协会之邀,参加于知宏美术馆、安昙野美术馆举办的《中国绘本画家原作展》。2000年被聘为第34届波隆那国际儿童图画书插图展评选委员。
唐亚明 ——1953年出生于北京。曾任《中国旅游报》编辑,中国音乐家协会翻译。1983年赴日,毕业于早稻田大学文学系和东京大学研究生院综合文化科。长年在福音馆书店从事图画书编辑工作,同时在早稻田大学、东洋大学、上智大学担任客座教授。他创作了小说《翡翠露》和图画书《哪吒闹海》《西游记》等多种作品,并多次在日获奖。现任日本国际儿童图书评议会理事、在日华人教授会理事、日中文化交流协会会员。家居东京。

编辑推荐

  什么是二十一世纪的乌托邦呢?——《桃花源的故事》惊喜地发现,那是一个桃花盛开的世外桃源!  但是,当你打算再次找到它时,它却已无影无踪……那里有平和与宁静的生活。  透过悠久的历史时光,这座桃花源,究竟是与现实社会截然不同的理想世界呢?  或者,只不过是我们心中出现的一瞬间的梦幻?  画家用中国传统的幽远流畅的笔触所绘的图画,作家用不禁放声朗读的优美语言,再现了中国古代大诗人陶渊明的名著。

作者简介

东晋大诗人陶渊明写了一篇千古名文《桃花源记》。说是武陵地方的一个渔夫,沿着一条小溪航行,忽然看到山中有一个缺口,就丢下船从这缺口里走进去,发现了另外一个世界。在这个世界里,土地平旷,房屋整齐,人民生活古朴而富裕,男女老少熙熙为乐,看到渔人大吃一惊,纷纷请他回家吃饭饮酒,自称祖先是为了逃避秦时的战乱,逃进桃花源来生活。这些人不知道秦以后有过汉朝,汉朝以后又有晋朝。渔人在这桃花源里住了好几天,想家了,就与他们告别。出了桃花源,以后再去寻找,就找不到了。

图书封面


 桃花源的故事下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     读画,读书,像是在品味一个人的生活。蔡皋在一次座谈会上谈及“接近黑暗,才能获得光明”这句话不仅是她的内心生活,而同时也在她的笔端流动。画家自己偏爱圆中有方的形象,矮小但又有力量,这样的形象在她的作品中处处可见。黑色情怀的宝儿,虽说黑色暗合了故事的精神,但如果只停留于此的话,那蔡皋只能是一位民间艺术的佼佼者。在后来的《隐形的叶子》中已经看出明亮轻松的端倪,直至在《桃花源记》中我们看到了生命的洋溢,接近光明的通道。让想象载我们腾空而起,飞往“过去”,远距离地瞧瞧“现代”和“过去”。那是一种扎根灰色基调的高昂的明艳。正因为有了前面黑色、灰色基调,才有了如此的飘逸之美,犹如莲花的形态,种植在黑色的泥土中,可盛开的却是宛若桃花的妖娆。所以我称她为种莲的画家。桃花源是连接过去和现在的一条通道。2002年日本福音馆出版松居直编写蔡皋绘的《桃花源的故事》,初版5000册在数月内即告罄。次年,桃花源的故事被定为日本小学国语教材。画家对于文本的理解,对生活的思考,决定了她所能走多远。在《桃花源记》中画家蔡皋更着意体现的是在这条通道中人类失去了什么?陶渊明的桃花源记是一个古人的故事,也是一个耳熟能详的故事。画中人物着装、房屋设置、小村景色都流淌着古韵,但分明却又有现代人的心思和情绪。人物造型的形神兼备,但却又不拘于传统,采用现代平面构成的构图形式,“将人物在不同时空所发生的“故事”置于同一画面之中,增添了内容丰富性和结构的多样”[ ]这其实在她的作品中一直保持的方式。但此时形式不是最重要的,我们从画家对故事的节奏处理中可以窥探到真正的追寻,她用一种简单的节奏,用鲜丽而轻盈的色调,用中国传统绘画形式去追寻现代人精神的乌托邦,同时又寄托了自己精神的想像。松居直的文字简单,正文开始略提故事发生的背景,“很久很久以前,发生在中国晋朝的故事,那时政局混乱,征战不断,人们每天过着贫苦的生活。在一个叫武陵的地方,住着一个贫穷的武陵人,他每天在捕鱼为生。有一天”。征战和慌乱,这些在环衬页和书名页已有显现。作为一本图画书,故事从封面已经开始讲述。文字相应的画面并没有着重表现武陵人,相反一个俯视的全景,让读者颇有飘渺之感。顺着这种渲染,跟随着渔人寻觅的过程,从远景慢慢拉近的近景,铺陈于读者面前,缓缓的文字节奏,故事亦从悠远的古代走近现代读者的内心,这个过程画得细致而又大气。多幅画都是在呈现武陵人追寻的漫长和辛苦。 “他慢慢地在山洞中行走,这个山洞很狭窄,只能一个人通过,武陵人凭借这山洞中微弱的光,摸索着前行。没过多久——”这幅画面是整个文本中色彩最为灰暗的,水墨晕出混沌,寥寥几笔勾出武陵人的神态。面对黑暗,武陵人的勇气没有消退。这些追寻的画面占据了故事的较多分量。画面处理的节奏也可以看见画家的用意。在村庄的所见所闻,我们似是相识却又很遥远。然而画笔在此处仍是缓慢而悠然。但武陵人归途中绑在树枝上的标记和道外人和官府的出现,这一切却是快节奏地行进,蕴含了画家“失落的迅速”之意。桃花源最后在画面中只有方寸之大,和那官府纸文相比还要小得多。封底的衬页上依稀可以看见光秃秃的山和树。或许画者还是留有希望的。《桃花源记》在蔡皋的图画书作品中达到了一个高度,在图画书的领域里亦是一个高度。她抛弃了一切可能束缚的形式,驰骋内心的自由。因为很难把桃花源的插图归于哪种风格或形式,古人的“气不足则饰之以辞”。恰可以反证着桃花源记中画家对形式追求的突破。

精彩短评 (总计101条)

  •     非常美得一本绘本,根据《桃花源记》改编的绘本,让孩子通过绘本的形式来阅读,挺好的。大大的开本很好。
  •     为什么这是松居直写的呢?明明这是中国古代的故事啊!好在,图是中国人画的。
  •     今天中午和老师一起外出找桃花林,方便明天带小朋友们外出参观,可是带着遗憾而归!下班时收到了《桃花源的故事》,让我又心生欣喜!
  •     蔡老师是典型的墙内开花墙外香。她的
  •     根据东晋大诗人陶渊明经典名篇《桃花源记》改编,武陵渔人沿河航行,从一个缺口进入世外桃源,遇见一群自称祖先为了逃避秦时战乱、躲进来生活的男女老少在此安居乐业,生活安定美满,渔人在此度过一段时日,与众人辞别回家。众人郑重嘱托,万勿泄露此间所见所闻。渔人依旧忍不住返程路上沿途标记。渔人的奇遇传至郡太守处,太守派人跟随渔人寻找桃花源,却再也找不到进入桃花源的路。
  •     这本绘本是由日文(2000年左右出版)翻译过来的。作者松直居是日本福音馆的创办者,是儿童读本专家,文字简练、优美,创作了许多广受孩子、大人欢迎的绘本。绘画者蔡皋是中国人,能看出她的功底与风格。这本书值得收藏。
  •     书是好大一本,我家有史以来最大的一本书……多名经典的东西,为什么出自日本人之手……哎……
  •     图画挺好的,就是文字背景有些抢眼,不用更好。
  •     这中国的桃花源怎么也到了日本人的笔下而且还有那么美丽的绘图,还入选了人家日本小学课本。看来大家都渴望这种人生境界。绘本把陶渊明虚无缥缈的想象具象化,把美丽的乌托邦现实化,让人感觉到一个实实在在的桃花源。个人认为日本把桃花源故事绘本化,小学化,比我们国人中学才学习文言课文要好得多。
  •     第一次看到的时候就觉得非常好,小孩子学习语文不管是现代文还是古文都应以感受为主,而不是对着一堆铅字分析来分析去,甚至背枯燥的课文和书下注释,回想自己的学生时代,尤其是学习《桃花源记》的记忆,再看看这本绘本,顿时觉得那种学习方式傻逼死了。尤其是学习古文,要紧是先让学生明白说的是什么有个感性的认识,然后根据理解去猜测和学习字词的意思,而感性认识最好的方式大概就是这种翻译成优美散文的绘本了。

    后来听说这书好像不好买了,不知真假,最近看到似乎也没有,但是正好促销的折扣很低,就火速藏了。
  •     喜欢画,文字则一般
  •     古典美术与现代绘本的完美结合。虽然松居直的文字真是直白到没有意境~
  •     这是我数百本图画书中开本最大的一本精装书了,非常满意.准备小朋友学到<桃花源记>的时候拿出来给他看
  •     阅读《桃花源记》是种文字的享受,观读《桃花源的故事》是种视觉的享受,看着满眼的桃花,春的感觉扑面而来,内心柔柔的暖暖的。
  •     想我泱泱大国,东晋时的桃花源记,渊源流长至今,华夏祖国的文化,竟然由小日本来改编!再由中国人配图翻译出版推广发行,莫大的讽刺!其实文字与文言翻译过来相差并不大,为什么不能由中国人自己来做呢?悲哉!不过,这真是本好书,故事好,文字顺,配图意境美!实乃乱世中的桃花源,人人心中皆有一个桃花源
  •     没印好。。。彩色的文字框太丑了。。。画儿的好被掩盖了好多
  •     太太太划算了,早就想买了,没想到当当这次活动这么给力。喜欢松居直,有童心,有爱心,有耐心。虽然认为这本改编的,没有我们中国的古文说的好,但那是日本文学家的理解。可以百花齐放,百家争鸣嘛!
  •     本人觉的很美的画面,可宝宝并不是喜欢
  •     因为喜欢《桃花源记》所以要收藏这本书,图画很美。8块钱买的
  •     11/08/21 墨盒子。和猫一起看。满目的桃花,画的很好呢^^
  •     不用说了,松居直先生的奉献,艺术不分国界!如果我小的时候能看到这样的书就好了,那红红的桃花林,平整的农田,宁静的乡村,淳朴的人们,相信儿子也喜欢,一连看了好几个晚上,听完了也不说话,只是慢慢地翻书页。我 也不去问,让美静静地滋润他吧!
  •     重读一遍,读的是“小活字图话书”和二十一世纪出版社合作的简体新版。开本似乎要比老版略大,画面去掉了旧版特别制作的粉红桃花色的边框,显得更加通透和开阔。蔡皋老师真是一位有特别强烈的创作风格的女画家,落笔沉着厚实,也颇具稚拙的意态。画面时而鲜亮明媚,时而浑厚稳重,时而又浅淡轻盈,繁简得当,举重若轻,呈现出一种清冽清新又不失健壮的山野之气。
  •     蔡皋的插画有一种朴拙的美。
  •     不晓得该怎么评价……
  •     这本绘本真的不错,文字图画都很优美,喜欢
  •     所有人都向往的世外桃源,明明是我国的故事,怎么却是日本人写出来呢?虽然我也挺喜欢作者的作品,可就是心里不太爽,为什么不能是我们国家的作者改编呢?唉
    大开本,厚外壳,铜版纸,印刷精良,画面唯美,值得一看
  •     桃花美极了,恍如梦境,却又十分真实
  •     画面真的很美,再配合优美的文字,一本值得收藏的书
  •     每个人心中都渴望有那么一个世外桃花源。书质量很好,值得收藏。
  •     非常好的一本绘本,图画极其漂亮,极力推荐!可能是孩子还小(三周岁多点),深层意思听不明白,整体感觉很不错,准备等孩子稍大一些再拿出来重新读。
  •     装裱非常不错,画工很细致、很美,文字简练。故事本身寓意非常,三周岁的孩子还没能深度体会,但我相信,等她学到或开始背诵《桃花源记》时,这本书会对她影响深远。
  •     海豚绘本花园:桃花源的故事 不错,不错.
  •     松居直和蔡皋合作完成的《桃花源的故事》,意境很美,改编自《桃花源记》。值得收!如果是纯中国人作品,就更完美了。大开本。喜欢的。国画的风格,超大的开本,值得好好欣赏对这本书很满意,尤其喜欢这样的开本,很大,看起来很舒服。是一本值得收藏的好的绘本。
  •     书的质量很棒,打折很优惠,画面很美很美,但是我不认为中国的桃花源记非得日本人改写,中国人再翻译,这不是多此一举吗?!
  •     图画唯美,松居直的文字也很不错
  •     好大的开本(该说好小的才对吧),图画含含糊糊有很多疑似印刷不清的地方,说改编我看不如说翻译吧,没有什么新意,而且画面所固定下来的景象也远没有陶渊明原文的宽大意境。
  •     耳熟能详的故事能被日本人创作得这么好,中国人汗颜哪。可能是我们太熟悉这个故事了吧,读起来没太多新意,孩子也很难理解此中的深意,但我仍然认为这是本好书,绘画太美了,粉红的桃花作为主色调,和淡淡的绿色融合一起,把画面点缀得美不胜收,对孩子是美的熏陶。
  •     其实这本书已经在朋友那看过了,但是还是买了一本收藏。蔡皋的书国内太少,其画风大气质朴,真正大家风范,真想多出点她的画册。现在只有大概三本,《宝儿》和《蝴蝶·豌豆花》和这本,其中以《蝴蝶·豌豆花》性价比最高,是蔡皋主编的。总之只要是蔡皋的就很喜欢。
  •     中国的一个故事*可惜是日本人的作品*
  •     最美的是留白。
  •     感觉孩子还小,以后大点,学到这篇文章的时候,会更喜欢
  •     画面很好,内容就不用说了,只是我感觉别扭的是,是日本人给配的图
  •     根据桃花源故事改编的绘本,还是不错的
  •     一拿到书,就被封面那唯美的画面给吸引了, 不管故事如何,插画确实不错,很有世外桃源的感觉,把一篇很难理解的古文,诠释的通俗易懂,为孩子以后的学习奠定了基础,值得拥有。
  •     小时候读过的陶渊明的《桃花源记》,图画配的很美,孩子五岁,看了以后,就开始画自己的小村庄,我也喜欢这本书,我想每个人都应该在纷乱的生活中,在心里留有一片自己的桃花源。
  •     当当活动抢的,海豚家的精装绘本,太值了。
  •     图画美,故事很传统
  •     很有趣的图画书很有趣的图画书,超值,超值
  •     松居直的绘画直观地表现除了桃花源记这个故事,让读不懂古文的孩子可以深刻地体会中国古典文学的力量!推荐!买完一本,又买了一本送人
  •     美好的图画……可我总觉得更像汪曾祺的《新桃花源记》
  •      图很赞,对于初次接触桃花源故事的孩子会很有帮助~
  •     好看!
  •     中国版的桃花源,书很大,很美
  •     有助于孩子理解桃花源记,很美
  •     日本的,这么美丽的书,就是我们小时学的那篇文言文,桃花源记,好看,不过可惜的是,我们自己的故事,却是别人的
  •     书内的彩页太美了,真的不忍心用手去触摸,内容就是我们中国的桃花源记,但配图真的漂亮,值得收藏。
  •     有一个美丽的世界,你想去吗?图画版《桃花源》,反正我是很向往,不知道其他人怎样想。
  •     乍看很讨厌,细看很喜欢
  •     把陶渊明的文言文翻译一遍就是你松居直的文了?原创这么简单大家都来写故事好了。
  •     书很大,大概为正方形。水粉画的插图太美了,故事也是那么的美丽动人,一个字:美,二个字:经典,可惜作者是日本人,不是中国人,惭愧!六一节39折抢入。
  •     很美的桃花源,值得孩子们看,值得收藏,不过。。。又是日本的。。。
  •     10年 7月 20日 卓越购买史努比 赠的书 10-07-21在家读完 很短的故事初看感觉图画略显粗糙 可能因放大的关系出现颗粒 但是看后感觉别样的风格 也挺不错
  •     日本画家的绘画风格和我国的不太一样的,但有很有看头
  •     这书够大,太大了,也许为了内容就不太顾及孩子的特点了,我抱着看都嫌大,孩子怎么看?而且书架上就他鹤立鸡群,长宽都异于他书,唉,不好放啊。冲着桃花源去的,所以就原谅这些瑕疵了。
  •     绘本很美,故事传统而让人惬意。不过这是本人的感觉。孩子(四周岁)还未看。每次问他要不要,可能封面不能吸引孩子,他一直都不曾翻这本书,倒是我自己翻了好几遍。
  •     合理的价格买到合理的书,还行,原价订得有点高啊,小时候学过的桃花源记
  •     很优美的故事,很漂亮的图画,很好,小朋友很喜欢。
  •     开本很大,要是没看过蔡皋的书,这本书的封皮在网上看真的不起眼,但这是一本非常好的书,幸好没错过
  •     画不错哦,赏心悦目。
  •     居松直出品,必是精品.这个画家的所有绘本也都收藏了.
  •     好大的一本书,孩子现在五岁半,还看不了,留着以后看吧,不过自己看了一下,重温桃花源的梦,感觉还是挺美的,画面色彩柔和
  •     看书名让我想起陶渊明的《桃花源记》,图画配的很美,孩子也喜欢
  •     美~
  •     一拿到手感觉就很棒,开本很大,是我喜欢的类型,内容和图画也很美。可惜居然是日本人写的
  •     非常精美的一本大书!儿子打开看到画面,大赞太美了!很棒的书!喜欢!
  •     【2017/04/12】 #做手不离卷的阅读者# 松居直 桃花源的故事 把中國傳統故事的霓虹繪本化改編 對於第一次接觸的小胖友有幫助吧 我自己看的時候其實內心蠻鬱悶的 畢竟陶淵明的版權呢 你只是照故事畫了下 不能說你「文」的吧 看完之後內心默默背了一次「桃花源記」 前段時間剛出了這篇古文試卷給學生考了⋯⋯
  •     中国传统画风,中国传统故事,对于从小接受西方绘本的孩子来说,像一缕清风。也许他不会一下子喜欢这个淡淡的帮事,但一定会留下深刻印象。
  •     画的太美了,5岁的女儿也赞不绝口。可惜的是,中国的桃花源记却要日本人来改编给中国的宝宝看,情何以堪呀
  •     图美极了
  •     每个人心中都有各自的桃花源
  •     感觉这个故事让日本人来写,有点怪怪的。
  •     中国的故事却出自日本版权,很是奇怪。但是书还是很好。要是再加上原著文章该多好啊!
  •     大人向往的桃花源,画很美,可能是孩子(4岁半)太小,还没到对人生的纷纷扰扰所困惑的时候,不解其意。
  •     什么是二十一世纪的乌托邦呢?——《桃花源的故事》惊喜地发现,那是一个桃花盛开的世外桃源!但是,当你打算再次找到它时,它却已无影无踪……那里有平和与宁静的生活。透过悠久的历史时光,这座桃花源,究竟是与现实社会截然不同的理想世界呢?或者,只不过是我们心中出现的一瞬间的梦幻?画家用中国传统的幽远流畅的笔触所绘的图画,作家用不禁放声朗读的优美语言,再现了中国古代大诗人陶渊明的名著。 留驻童年,收藏成长——精装图画书馆>>内容推荐 本书根据东晋大诗人陶渊明写了一篇千古名文《桃花源记》而编写。说是武陵地方的一个渔夫,沿着一条河航行,忽然看到山中有一个缺口,就丢下船从这缺口里走进去,发现了另外一个世界。在这个世界里,土地平旷,房屋整齐,人民生活古朴而富裕,男女老少熙熙为乐,看到渔人大吃一惊,纷纷请他回家吃饭饮酒,自称祖先是为了逃避秦时的战乱,逃进桃花源来生活。这些人不知道秦以后有过汉朝,汉朝以后又有晋朝。渔人在这桃花源里住了好几天,想家了,就与他们告别。出了桃花源,以后再去寻找,就找不到了。 本册图画书就是根据这个故事绘图改编制作而成,美丽的图画为我们诠释了如仙境一般的桃源美景,同时也准确地传达出了文本所表达的思想及作者画家的一种人生境界。蔡皋在书中对于画面的陈设,有许多的她对于陶渊明的《桃花源记》的一种补充和创造。蔡皋把想象的虚无缥缈的乌托邦具象化。让人感觉到一个实实在在的桃花源。在进桃花源的时候,渔人所见到的洞被安排成"一线天",因为蔡皋不想让洞口看起来黑洞洞,使人压抑。再比如渔人从桃花源出来的时候,桃花源的人送给他一包礼物里面有种子和一只拨浪鼓。这个细节是蔡皋的创造,当然也泄漏了她爱植物爱儿童的秉性。书中部分插图还被收录到日本小学课本里。作者简介 松居直 ·1926年小生在日本京都市。毕业于同志社大学法学系。 ·1952年参加创办福音馆书店,历任总编辑、社长、董事长,现任福音馆书店顾问,日本国际儿童图书评议会主席。有《我的图画书论》 《桃太郎》等多种作品,并多次获奖,荣获“儿童文化功劳者”称号。家居东京。 蔡皋 ·1946年生,湖南长沙人,祖籍湖南益阳。 ·1982年之前曾长期在乡村小学执教,之后供职于湖南少年儿童出版社,从事图书编辑工作。工作之余从事绘本创作,陆续创作了多部图画书作品。 ·1996年被聘为首届中国儿童图画书奖“小松树”奖特约专家评委。 ·2000年被聘为第34届波隆那国际儿童图画书插图展评选委员。 唐亚明 ·1953年出生于北京。曾任《中国旅游报》编辑,中国音乐家协会翻译。 ·1983年赴日,毕业于早稻田大学文学系和东京大学研究生院综合文化科。长年在福音馆书店从事图画书编辑工作,同时在早稻田大学、东洋大学、上智大学担任客座教授。他创作了小说《翡翠露》和图画书《哪吒闹海》《西游记》等多种作品,并多次在日获奖。现任日本国际儿童图书评议会理事、在日华人教授会理事、日中文化交流协会会员。家居东京。显示部分信息媒体评论 人本来就渴望自由自在地生活在大自然里。 * 中国的业文明历史悠久,人们曾过着“日出而作,日落而归”的安详恬靜的生活,人的生命节奏与大自然浑为一体 但是,“现代化”把美丽的大自然和宁静的生活抛到了遥远的角落里。 《桃花源的故事》虽然是理想中的世界,但是我按照现实中的样子画了下来。 我希望表现出满足于纯朴的那种精神美。也许,每个人的心中都有各自的桃花源。 我希望,梦幻般的桃花源会装点我们平淡的生活,使它像桃花那样灿烂,那样充满幸福。 ——蔡皋(中国著名女画家) 这是一本探寻理想世界的图画书,这是一本中日合作的珍珠和玉石般的图画书。 ——杉浦康平(日本著名图书装帧家)什么是二十一世纪的乌托邦呢?——《桃花源的故事》惊喜地发现,那是一个桃花盛开的世外桃源!但是,当你打算再次找到它时,它却已无影无踪……那里有平和与宁静的生活。透过悠久的历史时光,这座桃花源,究竟是与现实社会截然不同的理想世界呢?或者,只不过是我们心中出现的一瞬间的梦幻?画家用中国传统的幽远流畅的笔触所绘的图画,作家用不禁放声朗读的优美语言,再现了中国古代大诗人陶渊明的名著。 留驻童年,收藏成长——精装图画书馆>>内容推荐 本书根据东晋大诗人陶渊明写了一篇千古名文《桃花源记》而编写。说是武陵地方的一个渔夫,沿着一条河航行,忽然看到山中有一个缺口,就丢下船从这缺口里走进去,发现了另外一个世界。在这个世界里,土地平旷,房屋整齐,人民生活古朴而富裕,男女老少熙熙为乐,看到渔人大吃一惊,纷纷请他回家吃饭饮酒,自称祖先是为了逃避秦时的战乱,逃进桃花源来生活。这些人不知道秦以后有过汉朝,汉朝以后又有晋朝。渔人在这桃花源里住了好几天,想家了,就与他们告别。出了桃花源,以后再去寻找,就找不到了。 本册图画书就是根据这个故事绘图改编制作而成,美丽的图画为我们诠释了如仙境一般的桃源美景,同时也准确地传达出了文本所表达的思想及作者画家的一种人生境界。蔡皋在书中对于画面的陈设,有许多的她对于陶渊明的《桃花源记》的一种补充和创造。蔡皋把想象的虚无缥缈的乌托邦具象化。让人感觉到一个实实在在的桃花源。在进桃花源的时候,渔人所见到的洞被安排成"一线天",因为蔡皋不想让洞口看起来黑洞洞,使人压抑。再比如渔人从桃花源出来的时候,桃花源的人送给他一包礼物里面有种子和一只拨浪鼓。这个细节是蔡皋的创造,当然也泄漏了她爱植物爱儿童的秉性。书中部分插图还被收录到日本小学课本里。作者简介 松居直 ·1926年小生在日本京都市。毕业于同志社大学法学系。 ·1952年参加创办福音馆书店,历任总编辑、社长、董事长,现任福音馆书店顾问,日本国际儿童图书评议会主席。有《我的图画书论》 《桃太郎》等多种作品,并多次获奖,荣获“儿童文化功劳者”称号。家居东京。 蔡皋 ·1946年生,湖南长沙人,祖籍湖南益阳。 ·1982年之前曾长期在乡村小学执教,之后供职于湖南少年儿童出版社,从事图书编辑工作。工作之余从事绘本创作,陆续创作了多部图画书作品。 ·1996年被聘为首届中国儿童图画书奖“小松树”奖特约专家评委。 ·2000年被聘为第34届波隆那国际儿童图画书插图展评选委员。 唐亚明 ·1953年出生于北京。曾任《中国旅游报》编辑,中国音乐家协会翻译。 ·1983年赴日,毕业于早稻田大学文学系和东京大学研究生院综合文化科。长年在福音馆书店从事图画书编辑工作,同时在早稻田大学、东洋大学、上智大学担任客座教授。他创作了小说《翡翠露》和图画书《哪吒闹海》《西游记》等多种作品,并多次在日获奖。现任日本国际儿童图书评议会理事、在日华人教授会理事、日中文化交流协会会员。家居东京。显示部分信息媒体评论 人本来就渴望自由自在地生活在大自然里。 * 中国的业文明历史悠久,人们曾过着“日出而作,日落而归”的安详恬靜的生活,人的生命节奏与大自然浑为一体 但是,“现代化”把美丽的大自然和宁静的生活抛到了遥远的角落里。 《桃花源的故事》虽然是理想中的
  •     以前总看国外的绘本,但近来我更重视用中国文化元素熏陶孩子。这个绘本里蔡皋的画让我惊叹,每一个开页都像是一幅水墨山水画,值得阅读和收藏。这本书本身的名气也挺大。
  •     桃花源记,水墨画风格。不过有点小疑惑。按照封页的说明,绘画的应该是中国画家蔡皋吧?那这个文松居直和之后的译者是干什么的?难道书中的文字内容还是从日文翻译过来的?
  •     读来,心向往之
  •     超大开本,视觉感觉很好,但是书架存放就不那么方便了。
    整体感觉意境很美,但是桃花源的故事被日本人改编心里上有点怪怪的啊。
  •     好大的一本书,故事也是我们熟悉的,估计孩子以后再背诵会容易些
  •     4岁3个月的溪溪和妈妈一起读,都非常喜欢画风。尽管就语言来说远远不如文言优美精炼,但很适合孩子理解。蔡皋的画也很有特色,又足够写实同样适合4岁孩子的理解能力。
  •     无论是作者、画家,还是翻译都是名家。内容不用说,算是值得收藏,小孩子看不懂
  •     松居直的文字还原了陶渊明的原著,蔡皋的绘画非常棒地诠释出了那个绝美的世外天地,浓郁且地道的民族风图画,不仅吸引孩子,对于大人来说也是极具吸引力的!
  •     把桃花源记用孩子能理解的文字和图画来表达。
  •     绘图真是很给力,想起自己上学时学习的桃花源,怀旧~
  •     别具一格的桃花源 太美
  •     很漂亮的书,很遗憾的是,这么经典的中国文化,为什么是日本人做出来的!
  •     精美的图画配故事情节,是一种享受。
  •     日本人的视角看桃花源记
  •     3月25日下午借自三叶草绘本馆。晚上读于家中。知道桃花源是个美好的地方。
  •     淡雅古着,日本人比我们还爱汉族古典文化
  •     绘本做的相当美,但是人物有点日本人的风格。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024