比得兔的世界

当前位置:首页 > 少儿 > 精装图画书 > 比得兔的世界

出版社:连环画出版社
出版日期:2011-8
ISBN:9787505615359
作者:阿甲
页数:全八册页

章节摘录

插图:据说,莴苣叶吃太多了会产生“催眠”效果。可我吃莴苣叶就从来没有犯过困。不过话又说回来,我又不是兔子!莴苣叶确实产生过很厉害的催眠效果,那是发生在弗家小兔们的身上!本杰明兔长大以后,和表妹弗洛普西结了婚。他们生了一堆孩子,这一大家子过着一种“过得了今天就不管明天”的快活日子。我记不得弗洛普西家每个孩子的名字,大家一般就叫他们“弗家小兔”。这一家子的食物并不总是够吃的,本杰明经常要向弗洛普西的哥哥比得兔借些卷心菜。这位大舅子还种着一块苗圃。有时候,连比得兔也没有多余的卷心菜可以分给他们。碰上这种时候,弗家小兔们就穿过田野去一个垃圾堆里找吃的。垃圾堆就在麦格先生家菜园子外面的土沟里。麦格先生的垃圾堆里有各种各样的东西:果酱瓶子、纸袋子、割草机割下来的青草(它们堆得像小山一样高,就是嚼起来总有一股油味),还有一些烂西葫芦和一两只旧靴子。有一天——哦,真开心呐!——那儿有一大堆长老了的莴苣叶,老得已经长出花儿来了。弗家小兔们只管往肚子里填莴苣叶。渐渐地,他们一个接一个地困得不行,躺在被割下来的青草堆里呼呼大睡。本杰明兔不像孩子们那样困得厉害。在临睡之前,他还足够清醒到能拉一个纸袋子过来盖住自己的头,以免被苍蝇打扰了好梦。弗家小兔们在温暖的阳光下睡得十分酣畅。从菜园子另一头的草坪上,远远传来割草机发出的“咔嗒咔嗒”的声音几只绿头蝇“嗡嗡嗡”地在墙边飞来飞去一只上了年纪的小个子老鼠跑来,在果酱瓶堆里挑来拣去。(我还能说出她的名字呢,她叫托马西娜,小不点儿鼠,是一只长尾巴的林鼠。)

后记

“比得兔的世界”译后散记波特小姐的“比得兔的世界”是那种在英文中极美也极俏皮的文本,笔调清雅不俗,遣词造句常常暗藏机锋,骨子里透着调侃与幽默。而她的故事主要还是说给孩子听的,所以行文清简流畅,口吻亲切自然,即使暗含对世情的嘲讽,也不着痕迹,只待会心的读者莞尔一笑。原文中有一些词语,无论怎样煞费苦心也无法用中文彻底还原的,然而它们又是那么的富有趣味,就像海滩上美丽的贝壳,总让你忍不住要拾起来,不必真的去占有,只需开心地欣赏,赞叹大自然的神妙。不忍独享这份乐趣,在此把在“比得兔的世界”中捡到的这样一些贝壳与大家分享吧。稀奇的动植物林鼠(wood-mouse),其实是田鼠的一种,常见于西欧。它们可以生活在树林里,但更多见于人们住所附近的树篱下。波特在她的书中时常提到这种老鼠,最著名的角色不但有名有姓,而且名字还很有特点:Thomasina Tittlemouse(托马西娜?小不点儿鼠)、Timothy William(提摩西?威廉)及其昵称Timmy Willie(提米?威利)。林鼠非常可爱,最值得骄傲的是长长的尾巴,堪称优雅。长尾巴在被抓住时可以迅速挣断,但从此再也长不出来了。这一特征被波特小姐巧妙地揉进了《城里老鼠强尼的故事》里,乡下老鼠提米?威利的短尾巴很可能出自这类遭遇,所以刚进城时城里老鼠忍不住问他是不是曾被捕鼠夹子夹住过?小不点儿鼠太太最早在《比得兔的故事》中出现时还没有名字,可是到了《弗家小兔的故事》中不但得了一个很惹人遐想的名字托马西娜,还立了大功,帮助本杰明兔救了他和弗洛普西的一窝兔宝宝。后来波特小姐干脆为她专门写了一个故事(The Tale of Mrs. Tittlemouse),可见她多喜欢林鼠了!甘菊(camomile),又名黄春菊。在《比得兔的故事》最后,兔太太“煎了一锅甘菊茶,让他服用了一剂的量!”原来在英国这是治感冒、体虚、妇科病乃至百病的常用草药,甚至发现这种药茶可用来对付糖尿病的一些并发症。在《小本杰明兔的故事》里,兔妈妈喊:“Cotton-tail! Cotton-tail! fetch some more camomile!”(棉球尾!棉球尾!再去采些甘菊来,快去快回!)读顺了,就像唱歌一样好听。指顶花(fox-glove,学名洋地黄或毛地黄:digitalis)。按字面上直译是“狐狸手套花”。这种植物常用来入药,主治心脏病,但用量过大的话会产生剧毒。指顶花两年一开,开出花来很好看,常见为紫色、桃红色或白色的筒状花朵,密密的一簇,看起来像一串小铃铛或手指套。至于为什么在英文中会被俗称为狐狸手套花,即便专家也未能解释。显然,对植物学颇有研究的波特小姐在故事中用上这种花别有用意,在《杰米玛?帕德尔鸭的故事》中,杰米玛最初遇见那位绅士模样的狐狸时正是在一片指顶花丛中!这是何等明显的暗示,毛毛躁躁的帕德尔鸭却浑然不觉。富有寓意的名字波特小姐在给故事中的角色们起的名字也充满玩味,有的颇具来历,有的是有趣的文字游戏,而有的也可能是灵光一闪、兴之所至。《杰里米?渔夫先生的故事》中藏着好几个名字游戏。主角Mr. Jeremy Fisher直译为杰里米?菲舍尔先生,可是这个“菲舍尔”在英文中是渔夫的意思,而故事中的青蛙杰里米却是个非常失败的渔夫。杰里米邀请来吃饭的朋友也很有趣,一个名叫Mr. Alderman Ptolemy Tortoise(直译为“市议员托勒密?乌龟先生”),看起来就是个老乌龟,另一个名叫Sir Isaac Newton(直译为“艾萨克?牛顿爵士”),却是一只大蝾螈(newt)。这显然是在拿两位著名科学家的名字开玩笑。在英文中,牛顿(Newton)与蝾螈(newt)的相似还比较直观。而托勒密的原名是Claudius Ptolemaeus,这个Claudius本是一位瘸腿的罗马皇帝的名字(克劳迪乌斯),后来演化为一种乌龟的学名,于是绕了一圈也就成了波特小姐画笔下的乌龟,而Alderman很可能是从olderman改装而来。所以,最后我把它译作托勒密?元老龟先生。《汤姆?猫咪的故事》中的名字也很有趣。主角Tom Kitten直译为汤姆?基登,但这个基登其实就是猫咪的意思。而他的姐妹,一个叫Mittens(咪丝丝),原意是连指手套,但显然是从kitten变化而来;另一个叫Moppet(猫贝贝),原意是小女孩,但看来也是顺着mittens变化来的。三只小猫去花园玩时,妈妈警告要小心母鸡莎莉?亨妮?潘妮(Sally Henny-penny)——这可是一只在十九世纪的民间故事中鼎鼎大名的母鸡,有一天她被落下来的橡子砸到头,就一路喊着“天要塌下来了”找国王报信,却带着另外几个小动物跑进了狐狸洞,最后自然是喂了狐狸。这只著名的鸡后来又在《金吉尔和皮克尔斯的故事》中出现,还当上了杂货店老板!绘声绘色的象声词英文作为拼音文字,制造象声词非常方便,波特更是此道高手。她造的词不但能模拟声音,还能模拟神态。《比得兔的故事》中的lippity,是比得在一阵亡命逃奔之后彷徨觅路时的走路声,轻缓的lippity——lippity——有点疲倦也有些犹豫的,中文里实在无法生造一个词来对应,只能取其神态和节奏感,译为“走几步、蹦几步,东张张、西望望”。《汤姆?猫咪的故事》中用来模拟三只帕德尔鸭走路的声音也颇搞笑—— doing the goose step—pit pat paddle pat! pit pat waddle pat! 原文的妙处是兼顾了声与形,波特小姐大胆地用了几个本来有别的意思的词汇(但在神态上却又有相似之处),主要取其声音,而神态亦可意会。此处我勉强译为“迈着鸭步……噼,啪,噼里,啪啦!噼,啪,摇摇,摆摆!”只能拆开来照顾着两方面。英国维多利亚时代的风俗文化还有一些词,翻译起来毫不费力,但如果不做解释,小读者理解起来确实相当困难,因为它们与当时当地的风俗文化相关。比如茶会(tea party),现在也是有的,但在十九世纪末的英国,主要是夫人小姐们比较正式的交往活动,有不少礼仪上的讲究。所以在《汤姆?猫咪的故事》中,才会说到几只小猫咪的淘气“干扰了茶会端庄娴静的气氛”。又如主日大餐(Sunday dinner),在当时的每个礼拜日也是正式的活动,而正因为麦格先生和太太这一天要去教堂礼拜,所以本杰明兔父子也总在这一天到麦格先生的菜园子里去旁若无人地筹办自家的主日大餐。再如《两只坏老鼠的故事》中的娃娃之家(doll's-house),其实是一种相当大型的仿真玩具,在英国传统的中产阶级家庭中非常流行,通常也是给小女孩子学习家政的入门“教具”,自然也成了许多童话故事的理想舞台。而波特小姐笔下的这个娃娃之家是有真实原型的,它本是出版商诺曼先生家侄女的玩具,诺曼为波特拍下照片作为故事素材。也正是在那些日子里,他俩从合作伙伴发展成好友,以致盟订终身,只可惜天意弄人……每一个词的背后都是有故事的,平凡却又神奇,富含知识与趣味,富含生命的激情,美丽却也偶尔带着一丝伤感……阿甲 记于2010年11月北京

内容概要

比阿特里克斯·波特(Beatrix Potter;1866~1943)1866年生于英国中产阶级家庭,从小就痴迷于绘画和研究动物。在著名的“比得兔的世界”系列“小书”背后,隐藏着她对自然世界的爱和激情。波特从英国湖区的自然环境得到灵感,运用卓越的文学修养和素描功底创作了一系列写实与幻想融为一体的童话作品。她的另一个身份是生态环境保护者,她作为牧羊农民在湖区丘顶农场度过了生命中的最后三十年,为湖区自然环境的保护作出了显著的贡献。

书籍目录

《比得兔的故事》
《小本杰明兔的故事》
《两只坏老鼠的故事》
《杰里米·渔夫先生的故事》
《汤姆·猫咪的故事》
《杰米玛·帕德尔鸭的故事》
《弗家小兔的故事》
《城里老鼠强尼的故事》

编辑推荐

《比得兔的世界(豪华版)(套装共8册)》:开拓了现当代绘本史的里程碑,百年经典,唯一正式授权引进版,考虑到小读者小手的开本,完美地再现作者精心设计的一切要素,熟悉动物和小读者的作者,发挥着对动物骨骼结构生物学家般的理解,运用卓越的文学修养和素描功底,创作了一系列写实与幻想融为一体的童话作品。110年之久,全世界几代读者的支持证明了此系列作品的品质和抓住小读者的魅力。

作者简介

含绘本8册(包括《比得兔的故事》、《小本杰明兔的故事》、《弗家小兔的故事》、《杰里米·渔夫的故事》、《城里老鼠强尼的故事》、《汤姆·猫咪的故事》、《杰米玛·帕德尔鸭的故事》、《两只坏老鼠的故事》)、导读手册一份、精美便携餐具盒、“幸运童话宝贝”抽奖卡:特等奖为价值4,999元梦幻英伦童话之旅旅行兑换券;活动时间到2011年12月20日为止)

图书封面


 比得兔的世界下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计43条)

  •     很不错的书,质量也很好,孩子很喜欢
  •     可以先了解一下波特小姐的成长背景,图画的相当细致,怕是到现在也没有那么好的耐心去认真对待了吧!
  •     有点的小,对视力不够好。里面的画挺好。
  •     终于收到了,书非常好
  •     颜色淡、文字小,不符合对应年龄小朋友的阅读特点
  •     这一套小小书已经成了女儿的枕边书,每次睡觉前,她都会要求我们念给她听,而且她自己能够一眼跳出彼得兔、弗家小兔、两只坏老鼠、汤姆猫咪。书很小,就更成了她真正的朋友,因为即使她躺下,依然可以捧起书举过头顶看。现在,即使不看书,偶尔聊天的时候,她也会蹦出一些书里的词汇,给我们惊喜,也让我们感动。好的书,不管大小,也不论多少,彼得兔的故事便是一例。
  •     餐具换成文具盒就更好了
  •     送人的,不但能看,还有礼品,只是书小了点。
  •     我是给外甥买的,听说送的餐具不错。那次打开看了一下书本,特别精致,一共八本,不过每本看起来都好薄,看起来似乎有点“华而不实”,不知道这样形容是否为过。
  •     质量很不错,小巧可爱,内容佳。
  •     餐具也很好,不过故事好像一般,不知道小朋友会不会感兴趣
  •     有8本小小的书,图画很生动。画面生动淡雅,还有一套相配的餐具。宝宝快四岁了,但是他觉得这故事有点长,等过段时间再推荐给他。
  •     帮朋友买的礼物,精美的包装,梦幻的图画,很漂亮,很值!
  •     这本内容和精装版的是一样的,只是多了一套餐具,小朋友很喜欢。
  •     这是早年的经典作品了,如今看来还是那么的漂亮,画面很清新,很舒服,颜色很淳朴,很喜欢作者这样的风格。精装本,很小的袖珍本,很有意思,给人感觉很精致。
  •     比较适合8岁以下的儿童。
  •     内容很好,女儿喜欢,就是比我想象的小很多,小开本倒是携带方便,不够这么小的开本这样的价格还是贵了些。
  •     书还没到怎么评价呢?
  •     非常可爱的一套书!!!质量很好~~是小小的口袋书~画的非常精美~~值得收藏
  •     包装很精致,翻开看了下里面的书本也很精致,还带了一副餐具,很漂亮。
  •     很好,适应睡前故事,小书,而且随书的餐具很适用,质量也好
  •     经典绘本,值得收藏,阿甲编译更有保证,不错,赞一个。
  •     还可以 比想象中小
  •     文字和绘画很精典,孩子很喜欢,还给朋友一起分享。
  •     刚买就降价 不爽
  •     喜欢
  •     精装版里赠送了一套儿童餐具,印刷得不错
  •     译者、推广者阿甲的一番评论最得我心,大意是:作者笔下的动物们虽穿着人类服装,可是它们的姿态动作还是语言描画,都非常符合动物各自的特点,没有小朋友会以为它们是人。孩子喜欢,我也喜欢。
  •     书还没看,包装很精致,以为豪华精装版能比精装版大一些,结果还是很小的一本,有些失望。当做礼物送人倒是挺好。价格偏贵。
  •     《比得兔的故事》2012年6月24日中午起。话说那个餐盒也很棒啊,上面有比得兔的图案,娃儿也自然爱上了比得兔的书。
  •     看书评买的书,确实不错,建议爱孩子的家长快快收起来吧!
  •     送了一只超萌的彼得兔玩偶~!!!但总体感觉还是偏贵
  •     太有爱了
  •     很好的内容,浅显易懂。小孩喜欢看!附送的餐盒也很可爱。
  •     家里买了很多很多的童书。等孩子长大了,可能需要一间新的书房和书墙来放她的书了。彼得兔是宝宝的最爱。
  •     赠品很好,可是书好小啊,而且感觉不豪华!失败啊!
  •     1、包装非常的精美2、书籍印刷质量上乘3、送的餐具也很精致
  •     没有拆开来看过,外包装挺精致的,小朋友很喜欢,儿子亲自选了紫色包装纸
  •     女儿喜欢,我也喜欢,不愧是经典。
  •     原来买过原版的,孩子一直念念不忘,这次出版,立刻下了一单。买的精装系列,送的餐具套盒非常精美,孩子爱不释手。故事更是喜欢,这几天念得我嗓子冒烟,每次都是4本的量。图画精美,翻译也不错,孩子大爱。
  •     很好的一本书,学生们很喜欢,轮流换着看,收获不小。
  •     非常非常好的一套书!!!
  •     送人的 很不错
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024