波斯帝国史

当前位置:首页 > 历史 > 世界史 > 波斯帝国史

出版社:上海三联书店
出版日期:2010-10
ISBN:9787542632647
作者:[美] A. T. 奥姆斯特徳
页数:745页

章节摘录

插图:阿马西斯依靠希腊雇佣兵,推行反民族主义者、反祭司集团的纲领,在国内引起极大的不满。守卫国家海陆大门的总督奈赫特哈尔希比(Nekht-har-hebi)早就树立了一块心怀贰意的碑文。腓尼基人重申了他们对其父的忠诚,他们在塞浦路斯的女儿城市也正式表示了归顺。拥有他们的舰队,就意味着控制了地中海,侵略者因此集中在埃斯。  谨慎老练的阿马西斯还和爱琴海的统治者、萨摩斯的僭主波利克拉特斯(Polycrates)结成了同盟。贵族们策划阴谋,迫使波利克拉特斯彻底改变立场,用船送走了那些对向冈比西斯表示屈服不满的公民。希腊雇佣兵首领、哈利卡纳苏斯人法恩(Phanes ofHaliearnasstus)与其埃及雇主闹翻之后,带着许多重要的军事情报投奔了冈比西斯。在越过沙漠时,租用了阿拉伯王公的骆驼为军队供水,文献资料最早归功于驻守在从加沙(Gaza)到耶尼苏斯(Ienysus)边境的纳巴泰人的建议。

后记

本书前言、序、目录、第1-19章以及附录中一、二、三部分等由李铁匠翻译,第20一37章由顾国梅翻译,由李铁匠反复修改、校对。按照专业术语译名标准化的要求,本书所涉及的人名、地名和各种专业术语,参照《中国大百科全书》、《简明不列颠百科全书》中文版译名译出。凡上述百科全书中没有的人名和地名,则参照辛华编,《英语译名手册》、世界姓名译名手册编译组编《世界姓名译名手册》、萧德荣编《世界地名译名手册》译出。《圣经》中的人物和地名,除参照《简明不列颠百科全书》已有译名之外,一律按照香港圣经公会发行的《圣经》中译本补充译出。由于世界古代史专业术语极其冷僻,光靠上述工具书是不可能把本书所有专有名词译出的。因此,在翻译过程中还参考了许多有关的外国历史、文学著作和译本。如缪灵珠、罗念生、张竹明先生等有关希腊历史、剧本的译本,刘文鹏、周启迪等先生的埃及史著作。还有些名词则参考了陆谷孙主编的《英汉大词典》、王同亿主编的《英汉辞海》,还有《新英汉词典》等,以力求尽可能达到专业术语译名标准化的要求。为了方便读者阅读世界古代史著作,本书正文之后附录有人名、地名和内容名专业术语索引。除此之外,还附有《古代两河流域、埃及、希腊和波斯计量单位和钱币简表》、《古埃及、巴比伦、波斯历法》。这些都是过去许多外国古代史著作和译著之中没有的。包括我们为大学本科学生准备的《世界通史资料选辑》古代史分册,也没有这些内容。

内容概要

作者:(美国)A.T.奥姆斯特徳 译者:李铁匠 顾国梅

书籍目录

汉译者序
前言

略语表
第一章 古代的历史
第二章 伊朗人的起源
第三章 创始人居鲁士
第四章 波斯人的营地
第五章 被征服民族的生活
第六章 冈比西斯征服埃及
第七章 先知琐罗亚斯德
第八章 篡位者大流士
第九章 新立法者
第十章 从印度到欧洲
第十一章 希腊边界问题
第十二章 三座都城:埃克巴坦那、巴比伦和苏萨
第十三章 波斯波利斯
第十四章 唯利是图的国王
第十五章 众神之路
第十六章 薛西斯王储
第十七章 大王与军队
第十八章 败绩欧洲
第十九章 提洛同盟对波斯
第廿章 波斯波利斯的新年
第廿一章 苛捐杂税及其后果
第廿二章 外交的胜利
第廿三章 东方的故事和传奇
第廿四章 神学之外的科学
第廿五章 离间与征服
第廿六章 对斯巴达有利的决定
第廿七章 独裁者对希腊
第廿八章 最后的埃及帝国
第廿九章 短暂的复苏
第卅章 收复尼罗河
第卅一章 科学与伪科学
第卅二章 行将衰亡的和有生命力的宗教
第卅三章 西方的新风
第卅四章 腓力,开始远征
第卅五章 亚历山大,远征的继承人
第卅六章 东方的神王
第卅七章 波斯波利斯——远征的结束
附录:
一 人名索引
二 地名索引
三 内容索引
四 古代两河流域、埃及和希腊计量单位及钱币简表
五 古埃及、巴比伦和波斯历法
译者后记

编辑推荐

《波斯帝国史》是上海三联人文经典书库。

作者简介

本书是美国已故著名东方学者艾伯特·坦·艾克·奥姆斯特德教授的遗作。书中收录了:被征服民族的生活、希腊边界问题、东方的故事和传奇、对斯巴达有利的决定、行将衰亡的和有生命力的宗教等内容。

图书封面


 波斯帝国史下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计3条)

  •     A. T. 奥姆斯特徳在书写阿契美尼德王朝的波斯历史时,所采用的是一种非常独特的叙述方式,概括起来就是“编年顺序的百科全书式的历史书写法”。它最大的两个特点是:第一,涉及面广,包括政治、军事、经济、宗教、建筑艺术等专题。第二,各专题并不单列,而是按照时间顺序交叉参差介绍。客观地说,《波斯帝国史》一书提供了多方面翔实的资料,大量的事实和证据,为读者徐徐地打开了一幅古波斯全景画。但是,各专题的反复穿插,以及作者对细节的关注,破坏了叙事节奏和流畅感,有违于一般通史,令读者有无所适从之感。这样的例子比比皆是:奥姆斯特徳经常在政治谋划、外交和军事行动的叙述过程中,生硬地插入一些文字去描述某一方的铸币,通过分析钱币上的铭像、铭文来说明该政治力量的背景和立场。这些描述性文字从不少于一个段落,并且在每一个相关章节中都能找到。总体而言,奥姆斯特徳关注的是历史的真相,却忽略了整个历史进程的内在线索。从个人气质上讲,奥姆斯特徳是一位伟大的考古学家,却很难被称为最一流的史学家。或许他意在甄别材料,让材料自己说话,接下来我就谈谈由这些材料得出的一些看法。阿契美尼德王朝的历史进程并非毫无线索可循,贯穿整个帝国历史的线索就是:离散于聚合的斗争。按照这条线索,帝国历史大致可以分成前后两期。前期——聚合主导期的帝王主要是:居鲁士—冈比西斯—大流士—薛西斯。后期——离散主导期的帝王主要有:阿塔薛西斯—大流士二世—阿塔薛西斯二世、三世—大流士三世。在聚合——离散分期法中,薛西斯在位期是一个转折点,他的执政方式即具有先王的尚武遗风,也有爱好艺术、优柔寡断等宫廷贵族的特点,更为不幸的是希波战争的失利以及随后的雪崩效应使得帝国丧失了进取之志,外交政策被迫转变。而在离散主导期中,小居鲁士的叛乱,他与王兄大流士二世的公开战争,标志着帝国离散倾向的公开化,自此之后帝国版图内的多个地区蠢蠢欲动,形势持续恶化。典型的例子就有历时长久的埃及独立战争。从政治军事角度看,前后两期各有鲜明的特征。在聚合主导期,波斯人保持着来自落后地区的蛮族战斗力,征服俨然是主旋律,倾向于用战争机器来解决争端,在国际背景中,波斯与希腊是角力的两端。而在离散主导期内,宫廷政治成为主流,面对争端王朝往往利用金钱力量解决问题,而其国际地位逐渐下降到雅典与斯巴达对抗中某种可以被利用的力量。在其他方面,我们也可以看见聚合力量与离散力量的斗争:松散总督辖地的叛乱和镇压;经济上的掠夺和反掠夺;宗教上有锁罗亚斯德教与犹太教和埃及信仰之分。可以说,聚合与离散的线索是历史表象,古波斯帝国之所以没能走出这个怪圈,并最终被永无休止的对抗拖垮,必然有其内因,而最致命的内因就是其制度上的僵化。当我说出这个观点时,有以下四方面的证据:第一:按着奥姆斯特徳的论调,没有证据就是最好的证据,现有的一手材料中几乎没有提起过政治制度上的改革,这就间接证明了阿契美尼德王朝从来就没有像样的改革举措。第二:中央与地方间的叛乱——镇压模式贯穿王朝始终,说明帝国从没有真正尝试过对地方行政制度进行有效的变革。第三:宫廷政治大行其道说明制度的缺失。最典型的例子就是大流士二世之母帕里萨提斯支持自己宠爱的另一个儿子小居鲁士造反,之后又公报私仇杀害了栋梁之臣提萨费尼斯。第四:波斯帝国最终被马其顿帝国摧毁,而马其顿就来自政体反复变化以适应外部世界和发展需求的希腊世界。马其顿对波斯的胜利就是变革对僵化的胜利。最后,本人对该书的一个翻译问题有所看法,详细内容已在日记中单独叙述,有兴趣的朋友可以移步http://www.douban.com/note/153839354/。
  •     该书的体例比较有意思,不是完全按照编年史去写波斯历史,而是有机地把历史按照宗教、军事、历史、文化等等穿插起来表述,可以一窥整个波斯帝国的全貌。翻译上基本流畅,但在一些细节特别是实地描述,可能是由于译者没去过实地,所以比较含混。不通历史。但至少有一个地方值得商榷:关于雅利安人的起源问题,其延续了政治优先的的说法,错误地认定雅利安人起源于里海、黑海之间,并东西迁移。在人类学和语言学以及考古上的证明,这样的论断有很大疑义,更多是为了服从反纳粹的雅利安人起源于北欧的政治需求而牺牲了科学的严肃性。当然,这个论调在二战后普遍被有意无意的承认,有反纳粹的需求,也有俄罗斯人民族沙文主义的需求,东西双方都漠视科学造成的。
  •     对于我而言一本书值不值得买 第一是内容:细心看就会发现译者其实已经将近期的学术新观点与写书当时的材料进行了注解,所以年代久远不是问题。第二是印刷纸质:这本书有将近5cm厚 但只有745多页 纸质很好翻起来很舒服手感很好。作为一部了解 希腊-罗马时期 两河流域的历史 会是一部很好的入门书

精彩短评 (总计56条)

  •     因为不了解所以购买
  •     深刻,易读
  •     我有理由相信,这本书的翻译太烂了。。。翻译腔很明显,此外,由于给出的信息较于琐碎,不太适合一般历史爱好者
  •     不止可以作为历史书来看,就是古人的名字太复杂,很容易就被搞晕了。
  •     书非常好 值得推荐
  •     是
  •     我喜欢这本书,真的,谢谢!
  •     送货非常快,昨天晚上下的订单,今天中午到货,很好,书质量也很好,书还没看哪。
  •     老书,时间范围短
  •     能力有限 读不下去
  •     虽然年代较远了,但因作者治史态度认真,内容仍未显过时,尤其作为介绍波斯帝国的通史,学术价值依然很高。属于“可以获得知识并且引起思考”这个层次。
  •     准备买全这个系列
  •     值得一段
  •     浏览而过,因为人名地名太多了……
  •     波斯史最高,波斯最高史。。。
  •     很权威的历史书
  •     很好的一本书,给翻译彻底糟蹋了,难道这些搞历史的只会用线上翻译工具吗?
  •     学到的不只是历史知识
  •     不懂为什么会这么高评分……
  •     你方唱罢我登场,亚述文明滋养了古希腊
  •     各种强势植入。。。
  •     详尽的波斯史
  •     很多地方翻译得语无伦次不知所云,显然译者的英文理解力很成问题。学术著作译成这样,令人生气
  •     终于通过此书得以了解伊朗历史
  •     很厚实的一本书,了解神秘古波斯的好书
  •     很好的书,学习
  •     详细地介绍了波斯帝国的兴衰治乱,
  •     波斯帝国史
  •     书很厚,但是封皮有点脏了,而且前后封皮大小还有点差别,不知道怎么回事。总体还是比较满意吧。。
  •     书拿到了,从封底开始有一半都有水浸的痕迹,打开时书页因为受潮都是连着的。只要书拿对了至于好坏我猜卓越负责打包的员工是不会理的。所以我只能对卓越的工作态度表示愤慨!因为还有其他书便不想退来退去了,就自己郁闷吧。打4分是因为书的内容而不是因为卓越的服务,在此声明。
  •     这本只讲了阿契美尼德
  •     唯一一部横跨千年的波斯政治白描
  •     拿到书厚厚的600多页,大体翻看了一下,译者序说这是关于古波斯帝国的最好普通读物,在学界评价甚高,前后几十年无出其右者。
    我收到的书有一点小遗憾,封面折的厉害,本想退货再买一本,结果山东卖断货了,并且余量有限,足见本书的受欢迎程度,书已退给速递员,赶紧追了回来,好在内容不受影响,呵呵。
  •     为何一起订的书,这本还未收到呢!!!!!!
  •     纸质交差,文字内容可以,但附属太多无关紧要的备注,有骗印刷费的嫌疑。
  •     翻译的很不好
  •     读过和没读过一样。
  •     这书的史料和记载是非常翔实和有力的。对整个古波斯帝国时期的历史都有全方面的描述,但是全书写得支离破碎,难以卒读。不是普及性的读物,而是专业性的著作。
  •     开坑
  •     虽然作者在前言说 不应该以希腊人的角度来写波斯史,但全书对希腊的部分还是着墨太多。整本书主要讲的就是希波战争、宗教、天文学。有一章讨论了为什么波斯国内物价渐长并配以实例,这一段写的相当不错,但再多就没有了。而且文化艺术什么的波斯本土的讲的也很少。我真的不关心希腊艺术(; ̄ェ ̄)当然也有可能那些方面的史料不足,而且这也是作者的遗稿。总体脉络还是很不错的,值得一读。
  •     蛮不错的,拿分拿分拿分
  •     还没看完,比较专业
  •     波斯视角的希波战争史
  •     打开波斯帝国大门的钥匙。
  •     书不错,朋友很喜欢
  •     读完又刺激的我想再读一边希罗多德了,就读新译本
  •     了解伊斯兰历史,理清对现时世界的认识。另,有同感者,推荐“伊斯兰发现欧洲”这本书
  •     图书封面整洁干净,纸张很好,包装很严实,配送也非常快。
  •     译的不好
  •     基本上是加长的32开本,字体大小符合我的喜好,性价比还可以接受!谢谢!
  •     大流士打不过亚历山大,挫~~
  •     《300》之后对波斯产生了强烈兴趣
  •     啊,我是想来看珊萨王朝的,结果...
  •     如题。虽然书的前几页有些皱褶,封皮比较脏,但是此书对于想要了解旧波斯历史的人,绝对不能错过。
  •     很易懂
  •     好多人名那么长,反正杀来杀去没几个王是正常死亡的,不过书里还有大量当时的经济生活描写
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024