中国传统戏剧

当前位置:首页 > 教材 > 研究生/本专科 > 中国传统戏剧

出版社:华东师范大学出版社
出版日期:2012-3
ISBN:9787561786390
作者:[德]顾彬
页数:263页

内容概要

顾彬(Wolfgang Kubin),1945年出生于德国下萨克森州,是德国著名汉学家、诗人和翻译家。顾彬于1966年起学习神学,之后又转学汉学,兼修哲学、日耳曼学及日本学,并于1973年以《论杜牧的抒情诗》一书获波鸿鲁尔大学博士学位。1981年他在柏林自由大学以《空山——中国文人自然观之发展》一书获得教授资格。自1995年起,顾彬出任波恩大学汉学系主任教授至今。
顾彬的研究领域以中国古典文学、现当代文学以及中国思想史为主,著述、译作颇丰。他以中文出版的著作有:《中国文人的自然观》(1990)和《关于异的研究》(1997)。他同时担任《袖珍汉学》(minima sinica-Zeitschrift zum chinesischen Geist)和《东方•方向》(Orientierungen-Zeitschrift zur Kultur Asiens)两份重要德文汉学/亚洲学期刊的主编。

书籍目录

前言

1,
戏剧场所
2,
中国戏剧的起源
3,
宫廷和娱乐文化
4,
中国戏剧两种不同的传统
5,
中国戏台上的技艺
6,
中国戏剧的一种理论
第一章
宗教与戏剧
一 概述与展望
二 来世债务人
三 金钱的奴隶
四 盆儿鬼
五 关汉卿(约1240—1320):《窦娥冤》
第二章
元代戏剧(1279—1368)
一 元代戏剧(杂剧)的起源
二 白朴(1227—1306):《梧桐雨》
三 马致远(1260——1325):《汉宫秋》
第三章
元代戏剧详述
一 纪君祥(生卒年月不详):《赵氏孤儿》
二 李行道(13世纪):《灰阑记》
三 王实甫(13世纪):《西厢记》及激情后果(关汉卿等)
四 南部戏剧(南戏):石君宝(1192—1272)及其他作家
五 高明(约1305—1370):《琵琶记》
第四章 明代(1368—1644)的罗曼司:传奇和昆曲
一 朱有燉(1379—1439)
二 康海(1475—1541),王九思(1468—1551)及其他作者
三 传奇
四 《白兔记》
五 昆曲
六 梁成鱼(约公元1519——1591):《浣纱记》
七 吴炳(1595—1647):《绿牡丹》
八 阮大铖(1587—1645):《燕子笺》
九 汤显祖(1550—1617):《牡丹亭》
第四章
从文学到语言表达 清代(1644—1911)
一 吴伟业(1609—1672).陈与郊(1544—1611)等
二 洪昇(1654—1704):《长生殿》
三 孔尚任(1648—1718):《桃花扇》
四 李渔(笠翁,1611—1680):中国喜剧
五 京剧
展望 论革新与习俗问题
参考文献目录
译后记

编辑推荐

德国顾彬编著的《中国传统戏剧》的对象是中国的戏剧史,在谈论着一话题时,我们用“戏剧”这一类型的概念缩率了某一些汉语区的一般性话剧研究……喜欢中国传统戏剧的朋友一定会喜欢这本书的。

作者简介

本书对中国传统戏剧的产生发展、在中国与世界文学中的地位,以及研究现状和方法等作了较为全面而详尽的分析阐述。作者将中国传统戏剧置于跨文化交流的大框架内,注重与欧洲,尤其是与德国戏剧做比较,阐述中国传统戏剧对欧洲、对德国戏剧的影响,分析了中国传统戏剧后来在“文学上的倒退”,后被欧洲戏剧超越的原因。

图书封面


 中国传统戏剧下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     首先,不得不佩服顾彬教授的专心研究和严谨作风。 德国的真正学者做学究一直很细致入微。 正是因为如此,我觉得有必要把豆瓣的错误指出!此书是由“华东师范大学出版社”出版没错,页数无误。但错误之处极为严重。1.译者:此书译者是----黄明嘉 老师! 而不是 ----- 刁承俊 老师!个人是和黄老师亲自借的此书,所以译者肯定不会错。 我在网上也搜了一搜,发现也有类似错误。亚马逊链接:http://www.amazon.cn/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%96%87%E5%AD%A6%E5%8F%B2-%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E4%BC%A0%E7%BB%9F%E6%88%8F%E5%89%A7/dp/B007PNBM3O(此链接译者为刁承俊 老师)http://www.amazon.cn/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%96%87%E5%AD%A6%E5%8F%B2-%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E4%BC%A0%E7%BB%9F%E6%88%8F%E5%89%A7-%E9%A1%BE%E5%BD%AC/dp/B007PNIT44(此链接译者为黄明嘉 老师)但看书封面小图,也能发现译者是黄明嘉老师。 2.出版年:正确时间为2012年3月! 可是豆瓣标注为2011年3月。之前两个链接也都是2012年3月。最重要的是我手上此书就是2012年3月。3.ISBN码:此书的码为9787561786390(此书后页标明,豆瓣上输入此条目,也会跳出此书,只不过名称叫《中国戏剧史》。可豆瓣用的书页封面明显可以看出是《中国传统戏剧》。注意:在写豆瓣书评时,日志框右下角出现此书信息。可此时ISBN码为: 7561786395 与此书正码不符合。但豆瓣输入此码也能跳出此书。4.书名:结合上述观点,豆瓣上的《中国戏剧史》一书名称有误,应该为《中国传统戏剧》。此4处错误,希望管理员看到后尽快修改书目信息,使之正确。 这是对作者、出版社以及译者的尊重! 还有各位豆友书虫,读书做事一定要严谨哦:)

精彩短评 (总计7条)

  •     仅读两章,就发现错谬百出。
  •     婆娑照水,美丑尽显。
  •     这本书分明是我们黄明嘉老师译的。其次,老师借我这本是2012年3月版,难道这本书之前是给这个译者译的?然后夭折了? 其实个人对戏剧是门外汉,看到顾彬教授这样细心研究中国古典文化感到敬佩,虽然他很多方面批评中国,我们必须思考德国人理性思维及其价值世界。 作者顾彬教授还详细地列出参考书目,细致入微!有几页的注释甚至占了一半书页,这让人对德国人的严谨毛骨悚然。 是的,我也要做到严谨!
  •     这本书的译者是用在线翻译翻的吗?里面的句子难道他自己读的是通顺的吗?译者是一点专业背景都没有并且懒得哪怕是检索一下吗?前后同一个人名,竟然可以翻出两个写法,并且都是错的!这书是怎么出版的?
  •     #2014121#
  •     搞文学批评真是得脑洞大 我光看看已然脑袋疼及呼吸困难了。。是在图书馆一架里随便抽只翻了翻序的 回来翻才发现居然是我院班底==
  •     有新意,缺深度,可作参考
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024