《中亚手绘旅行》书评

当前位置:首页 > 动漫幽默 > 港台漫画 > 中亚手绘旅行

出版社:贵州人民出版社
出版日期:2010-5
ISBN:9787221089359
作者:张佩瑜 图/文
页数:240页

这么近,那么远

佩瑜的四本手绘旅行,最喜欢土耳其和中亚这两本,笔迹有些拙,图画也有些幼稚,却很耐看。乌兹别克与吉尔吉斯,不怎么了解,从前丝毫没想过要去旅行的国度,在地理上,与中国这么近,与新疆的一些民族大概相似,却又因为历史被国境线划分成不同的国家。从来只是个地理名词,对这两个国家,几乎一无所知。看了这些旅行书,或许,将来的某一天,会去走走看看,体验与发达国家完全不同的风俗人情。

乌兹别克斯坦 & 吉尔吉斯斯坦。

乌兹别克斯坦 & 吉尔吉斯斯坦。民风淳朴。书中手绘卡通画与文字相间,更直观的描绘出了一些语言无法准确表达的东西,书中画出了美丽的风景、漂亮的地毯、精美的瓷器、及当地居民的可爱淳朴……比那些只有文字描述的旅行日记要形象、生动的多。而且画的也好可爱~

掩开中亚神秘的面纱

中亚。。。有多神秘。。。神秘到几乎完全不知。。。佩瑜。。。是个有勇气有心的旅行者。。。图画让旅行笔记变得欢乐。。。经历。。。才是最宝贵的财富。。。不仅是写材与谈资。。。是你。。。是这本书。。。为我开启中亚神秘的面纱。。。心近了。。。距离也就不远了。。。

《中亚手绘旅行》

《中亚手绘旅行》这是读佩瑜的最后一本,佩瑜的手绘旅行日记,共有四本,都是去中亚旅行。每次都要有一两个月,算得上是深度游了。佩瑜画画水平并不高,还没我画得好,但是佩瑜的审美眼光还是不错的,美术字很棒,设计水平也很高。而且用漫画讲故事,并不和别人比绘画技巧,所以还是很受喜爱的。佩瑜的书其实就是她的旅行日记,不过她日记精美得让人爱不释手。那么多字都是一点一点写出来的,出版的时候也没有修改成统一的字体,不过手写的文章感觉更有趣。美中不足的是佩瑜是台湾人,用的是繁体字,不过因为是手写的,就无法翻译成简体字,我以前读过很多繁体字的古汉语书,所以自己看还可以,但是我推荐给别人,别人一般都看不懂。佩瑜的字很漂亮,而且很少有修改的地方。

旅行是看待生活的态度

一套看下来,感觉伊朗和东土两本有点仓促,那种人生地不熟的焦虑感连读者都可以体会到,虽然在这两书里也跟着peiyu看到了很多有趣的事情。中亚这一本,似乎又回到了那种纯粹的背包旅行状态,尽管有些许孤单。很喜欢书里epeiyu的各种吐槽各种梗,佩服她背包旅行的勇气和行动力。最喜欢这本书里描写牧民生活的部分,几乎可以亲身感受到那片广阔的世界,连胸襟也能变得开阔。真想象她一样鼓起勇气背包走天涯。

TimeOut北京 推荐

2010年6月23日 TimeOut北京 好久没推荐过旅行书了,这个季节,爱旅行的人啊,开始按捺不住了。这套手绘旅行,把旅行趣味化、具体化,看这些绘本,犹如自己身临其境,感受到旅行的各个细节和感动,有些感触是自己在旅行中亲自体味过的。而这套书画及的地方,也都是让我向往的地方,看看这套书,越发脚痒痒。当然,如果已有去这些地方的计划,这套书也是很好的指南,很详细,很逼真。

《申江服务导报》推荐

张佩瑜 中亚旅行边走边涂鸦2010年06月06日 申江服务导报■推荐者:Joma ■推荐书目:《中亚手绘旅行》■作者:张佩瑜■定价:40.00元■推荐理由:如果你还记得几年前的市面上第一本完全手绘的旅行书——《土耳其手绘旅行》,那你肯定也会中意这本《中亚手绘旅行》。同一位作者,台湾的地理老师张佩瑜带着依然天真好奇的心,独自走,一路画,用画笔记录下完整的中亚旅行游记。有在跳蚤市场的探险,有被当地电视台采访,在作者笔下都变成一个个古灵精怪的小故事。全书每个字都是手写,很萌很卡通。7月16日集市漫游日  我逛集市中看到卖NOS的大婶,NOS是外观呈黑绿色的粉末,是用整片烟草去磨,然后过筛而成,只有男人会来买,使用方法是倒一点点粉末,含在舌下(感谢隔壁摊位的大叔示范!),其中所含的兴奋成分会加速血液流动并使心跳加快,可以振奋精神;不过我的手肘竟不小心碰到瓶子,它掉落地面并破碎,虽然大婶说没关系,但我还是赶快问旁人价钱,赶快赔钱了事!大婶教我一种馕的新吃法,把新鲜番茄涂在馕上,非常好吃!我好像是集市里的珍禽异兽,到处都有人和我打招呼,拿东西给我吃,这样乱吃下去不拉肚子才有鬼咧!  天气实在太热了,远在台湾的杜博士二人组又传简讯来要我多喝热绿茶,并说此地所产的大毛帽据说隔热效果很好,劝我“败”一顶,殊不知我早就买了,不过我以为那是冬天戴的,我跑去问工艺品制作中心一个懂英文的年轻人,他告诉我,这种帽子是Khoreum省的特产,冬夏皆可戴,夏天戴白色的,冬天戴黑色的,因羊毛很蓬松,空气流通,夏天可以隔热,冬天可保暖!(对啊!地理课本上说非洲热带黑人多卷发也是有隔热效果!)  在集市看到很多食用油的罐子上都画了棉花的图案我很疑惑,问了星星,她告诉我这里的食用油都是用棉花籽榨的,榨油之后的棉花籽还可以做成洗衣皂;棉花和当地人的生活十分密切,在9、10、11月,是棉花的收成季节,所有的人都要下田摘棉花,连学校也停课,他们把大袋子绑在身上,弯腰摘棉花,很是辛苦。7月24日你会说中文吗   萨马尔罕没有旅游咨询中心,但我住的这家旅馆简直就是信息中心,餐厅的墙上贴满了来自世界各地背包客的纪念品和明信片,这里供应早、晚餐,每天晚上7点半用餐时间,那张长餐桌可比联合国,热闹非凡,下午时间则供应免费的茶、饼干、水果,大家闲适地在庭院的沙发或木椅上聊天。  这次来乌兹别克之前,我想过一个问题:我想看乌兹别克生活的部分。旅行对我而言,是换一个地方生活,我只想慢慢走,慢慢看。昨天下午我和几个背包客在庭院荫凉处各自做自己的事,偶尔搭上几句话,我做着完全不用大脑的机械性着色动作,奥地利单车手在他那本包着真皮的手制笔记本上奋斗,努力回想发生的事情,并有感而发地告诉我们:“发生的事情太多了!好容易忘记!”他一边写一边讲故事给我们听,日本人说他无法持之以恒地写日记,以色列人摸摸头,打开日记,说:“哈!原来我的日记特色是空的!”我们哈哈大笑!  可能是因为这里的环境太让人放松了,也可能是大家的旅途都太劳累了,一放松下来,才会发现自己生病了,有很多背包客有肠胃问题,而我则是因为之前搭夜铺火车穿越沙漠,日夜温差太大,所以感冒了。  有人在这里一住就是很多天,很多单独旅行的人可以暂时在这里找到聊天对象,等上路时,离开这间旅馆,又是一个人了!在这一路上,除了自言自语以外,我没有机会开口说中文,然而,没想到,在这家旅馆,我竟然可以同时和三个背包客用中文聊天。后来,我们四个人一起教一个即将到中国旅行的以色列人一些实用的中文短句。7月28日在这里,我还不够美   路过Malica阿婆时,她叫我进去喝茶。阿婆的女儿用缝衣线车在两拇指之间,为我修眉,再用Usma(一种植物染料)把我的眉毛染成“一字眉”,原来Usma的使用决窍是要沾取适度的量,染在眉毛上时,绿色汁液呈现可以缓缓流动,但不致于滴下来的状态。然后左右摇晃脑袋,让Usma在眉间缓缓流动,这样然出来的颜色才均匀漂亮,连上下两排睫毛也可以染!  眼睛大,眉毛浓粗黑(因为懒得修眉毛!)的我,在这里被误认为是乌兹别克人100次了,而且常被说美女!不过,如果要说是美女的话,我还不够格,因为这里的审美条件有些不同!这里的女人多数是胖的,尤其是结婚以后,生过小孩的,那种胖法是让人无法想象,有如吹气球般地膨胀才有办法办得到!这里的阿婆们总是嫌我太瘦,无时无刻都在催促我:“吃……吃……吃……”,虽然大多数的阿婆对我很好,但每次我坐车时,都会祈祷共乘计程车或迷你巴士里千万不要有胖婆婆上车,因为那将会是一种拥挤到窒息的感觉!有一次坐巴士,我坐在司机旁的长椅上,还被一个趁虚而入的胖女人挤到失去平衡!  这里的人觉得金光闪闪就是美。她们喜欢很多亮片,串珠的东西,而且穿金戴银,金光闪闪,连牙齿也要镶金,一张口,整排金牙,令人无法直视。虽然这里的经济水平不是很高,但爱美是女人的天性,虽然在这里的集市中,化妆品的选择很少,但此处的妇女会用天然植物性染料来增加自己的美丽,除了我之前看过的,用来画眉的Usma之外,还有Henna,Henna的花和茎放在手心中搓揉,揉出的汁液可做红色染料,市场上也有卖绿色的Henna粉末,绿粉却可把东西染红,真神奇,要出嫁的新娘会用这将掌心染红,而家家户户都会在庭院里种一片Henna及Usma!

《新京报》推荐

重组“世界的边缘”2010-06-13 新京报手绘效果作用在旅记上,它势必击碎文字中冗长的隐喻、个人化的意象,以及“耐人寻味”的——旅行资讯。取而代之的,是一种重组后的表达方式。   在看台湾作家张佩瑜的手绘旅记系列时,人会安静地生出 “分享”的感觉——与“猎奇”或“指南”不同,这种“分享”可以解释为一种无目的的阅读,如同吃下一块不知名字与成分、但看上去十分味美的蛋糕,你不知道吃过以后的结果,到底是饱足,还是仅仅经历了一场口腔的快感,又或者是直接被毒死?阅读者能做的,是从书里接收作者想要分享给大家的东西,至于分享到多少,则全凭兴致与缘分了。   书中插画均是作者手绘,文字也都出自手抄,这客观上造成台湾出版物保留了最原始的形态——至少字形保持了繁体。佩瑜精力充沛且心情平静的时候,手写的字体就工整一点,而她兴致盎然心中雀跃时,字体也跟着眉飞色舞。我们也常能从文字中遇见类似“米曹米羔(糟糕)的事情发生了”“男生都是很照顾姓(女生)的”“一个个像灿口(火山口)的土堆点缀地表”之类的奇观。她的文字也是图画,同时图画也是语言,色彩也能充当声音,线条则填满了旅途的坑洼。   而旅记毕竟容留了极度个人化的情怀与记忆——到底有公众永远无法分享的东西,隐匿在文字的底下、图画的背面。而公众除了被文字与图画取悦,另一些可以“轻松获得”的,大概是中亚旅行的新鲜与风骚。“那里明明是亚洲的心脏,却让我误以为自己来到世界的边缘。”——张佩瑜在《中亚手绘旅行》的自序里写道。   我上一次翻与中亚有关的绘本,是《我在伊朗长大》(作者Marjane Satrapi),在那之前、绘本之外还有老帕(帕慕克)的“诺贝尔”作品。中亚在阅读的地图里是块新大陆,张佩瑜的旅迹遍布欧洲,选择出版的第一本书却是土耳其,之后出版的多本也均选中亚国家。而佩瑜不是中亚的主人,她和我们一样,对目的地有求知的好奇,也有对真相的失望。“……有一个妇人对我们招手要我们去她家坐坐,我们跟着她去了,我站在门口向内张望,正准备脱鞋,却看到里面的人面无表情地看着我们,里面的陈设简单,地上铺着地毯,墙上凿了几个洞放置物品,嗅不出人们有欢迎我们的意思,我觉得有些尴尬,打算离开……但那妇人却开口:‘Money’,我有点惊异,……这到底是当地人的错,还是观光客的错?”   这世界还是有很多事情,是佩瑜不愿意接受和认同的。而她毕竟在旅程中,一点点把际遇消化成可以表达的乐趣。也正因佩瑜还未成为看透凡世的圣哲,她才有可能,成为我们通过阅读所结识的一位凡人朋友。让我们看到她的懵懂冲动时,心里有大把衷言想对旅行中的她唠叨。   旅记让孤独的人,有了可以和人分享的回忆,人也在其中制造出大批认知之外的欢乐来。那些重组出来的表达方式,在普遍“寂寞”的我们中间,势必用欢乐来吃定我们的孤独。

很轻松的一系列绘本

自己没有时间,空闲出去。看着佩瑜的旅行日记也很不错。全手写、手绘的四本书,看起来很感动。虽然佩瑜旅行据现在也有一段的时间了。但是看她细心的写出、画出行程、价格、旅馆的详细的内部设施,对于今天出去旅行也应该是有所帮助的。最贴心的是她还不忘本行,书中还穿插着地理教案。给我们普及一下她所到之处的地理常识。有空的时候看看,很轻松的。

是一本非常用心的手绘书

我也是刚从QIA QIA的手上看过这本书,刚开始粗略地翻了几页,觉得这么图文并茂,怕自己会不耐心看下去。但是仔细一看之后,已经爱不释手了。我用了一天的假期断断续续的把整本书看完,慷慨作者去了两次乌兹别克和吉尔吉斯,佩服作者的勇气。去旅游也是需要勇气的,特别是要做一名背包客!!!在未来的日子里,如果有机会的话,我也会选择做一名背包客,哪怕是在国内旅游也好,希望到时候也能自制一本手绘旅行书


 中亚手绘旅行下载 精选章节试读


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024