冬天的故事

出版日期:2016-6
ISBN:9787550265771
作者:【英】莎士比亚
页数:168页

内容概要

莎士比亚(1564~1616),文艺复兴时期的英国诗人、剧作家、演员,英语世界中最伟大的作家,世界文学史上首屈一指的剧作家,被英国奉为“国民诗人”。他流传下来的作品包括37部剧作、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他一些文章。大部分作品创作于1589~1613年间,早期剧作主要是喜剧(《驯悍记》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》)和历史剧,后期转向悲剧创作,“四大悲剧”(《哈姆莱特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》)被公认为英语文学中最重要的作品。在生命的最后阶段,他的创作主要是悲喜剧/传奇剧(《冬天的故事》《暴风雨》),并与其他剧作家合作创作。在莎士比亚去世400年后的今天,他的剧作仍然极受欢迎,被表演团体重复改编,为学术机构反复研究,作品也被全世界所有主要文字译介,启发和影响了文学艺术各领域的众多名人:他的诗作影响了柯尔律治和丁尼生;剧作影响了狄更斯、哈代、福克纳和梅尔维尔的小说创作;他甚至影响了浪漫主义和前拉斐尔派的绘画与弗洛伊德的精神分析理论;他对英语的使用奠定了现代英语的基础,他的作品为现代英语贡献了超过2000个词汇,《英语大辞典》中对他作品的引用远远多于其他所有作家。
2016年4月23日“世界阅读日”,也是莎翁辞世400周年纪念日,英国为此在莎翁故乡埃文河畔斯特拉特福举行了盛大的纪念活动,包括英国王储查尔斯王子、美国总统奥巴马均出席活动,显示了莎士比亚对于世界文化的广泛魅力和强大影响力。自20世纪初被译介到中国之后,一百多年来,莎士比亚作品受到中国读者的喜爱,他也被尊称为“莎翁”。2016年,英国霍加斯出版社(弗吉尼亚·伍尔芙创立)邀请全球七位顶尖小说家联手改写莎翁名剧,中文简体版将由企鹅兰登(北亚)与「未读」联手陆续推出,为中国读者进一步了解莎翁及其作品创造了新的契机。
译者:朱生豪(1912~1944),著名翻译家,浙江嘉兴人,生前以一己之力翻译莎士比亚戏剧31部,译文质量与艺术价值为海内外莎士比亚研究者和读者所公认,是流传最广的中文译本。

作者简介

★ 蒋方舟(作家)/张悦然(作家)/陈坤(演员)/袁泉(演员)/孟京辉(导演)/史航(编剧)/柏邦妮(编剧)特别联名推荐,引领读者重读莎士比亚,感受经典名著的魅力。
★ “莎士比亚是所有大师的老师,是整个西方文学坐标的原点,是唯一任何赞美都不为过的作家。”——蒋方舟
★ 知名书籍装帧设计师马仕睿操刀设计,为中国读者呈现经典与时尚感并存的“高颜值”莎翁作品集。
★ 新时代读本,仅精选十部,公认权威译本,只读中文经典译本:大多数《莎士比亚全集》是摆在书架上作装饰的,也很少有读能读懂莎翁原著中晦涩难懂的中世纪英语。因此全集和中英对照版并非初次接触莎翁作品的读者首选。「未读」本次挑选代表莎士比亚的十部剧作,在公认的朱生豪译本基础上精心编校,为读者呈现极具价值的新时代中文读本。
★ 莎翁原剧与当代全球一线作家改写小说对照阅读,感受经典的永恒魅力:为纪念莎翁逝世400周年,英国著名的霍加斯出版社(弗吉尼亚·伍尔芙创立)邀请全球七位顶尖小说家联手改写莎翁名剧,简体中文版由企鹅兰登(北亚)与「未读」联手推出,首部作品《时间之间》已重磅登陆。这七部经典剧作均已收录在「最美莎翁经典剧作集」中,同步出版。
在莎士比亚去世400年后,他的作品流传之广、影响之深是所有其他经典作家中无人可比的。他创造的英语词汇、经典名言,改写整个世界文学史的同时,也影响了数个世代的亿万读者。
《冬天的故事》是莎士比亚晚年最后创作的悲喜剧之一,在莎翁的戏剧中占有重要地位。《冬天的故事》讲述了西西里国王里昂提斯希望王后赫米温妮帮忙劝说自己的挚友、波希米亚国王波力克希尼斯在王宫多停留一段时间,王后最终成功地劝服他留下,里昂提斯却因此毫无预兆地产生嫉妒,指控赫米温妮和波力克希尼斯之间犯有私情,因此逼死王后,吓死小王子迈密勒斯,遗弃襁褓中的亲生女儿潘狄塔,为此遭到了神的诅咒。十六年后,被波希米亚牧羊人救下的潘狄塔长大成人,与波希米亚王子弗洛利泽相爱,却又遭到波希米亚国王的强烈反对,两人因此私奔到西西里,最终促使里昂提斯和潘狄塔父女相认、赫米温妮从雕像中“复活”……


 冬天的故事下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计10条)

  •     Happy ending.
  •     真是一场浪漫的悲伤,里昂提斯悔悟,美丽的赫米温妮复活,弗罗利泽与潘狄塔终成眷侣…… 这一切似乎都有了圆满的也是最好的结局,是不是现实生活中永远不会有这样的完美,于是才诞生了这部伟大的戏剧。朱生豪译文真是精彩,优美,就像诗句一样美好。
  •     其实不能叫《冬天的故事》更应该叫《嫉妒的故事》,因为毫无缘由的嫉妒,毫无证据的定罪,伤害得至亲都离自己而去,这大概是人类最卑劣的品质之一了。本来幸福快乐的一家人闹到分崩离析,也是怪不得谁。 原以为自己会读不下剧本,但好的作品就是相当的吸引人。读之前可以先看看剧情的介绍会更好带入,而且台词也是很富有文学性的,会更加文艺而非生活化。毕竟戏剧的张力还是要提现的。
  •     悲喜交加,功力尚浅,无法品读莎翁作品的经典。
  •     书名的灵感来自莎老板收账那天的天气情况么。哭笑不得/措手不及。
  •     宝丽娜可以
  •     翻译差了点,一会娘娘,一会王后,误称错的明显。
  •     开始西西里国王毫无根据的嫉妒和刑罚让人愤怒悲伤,最后国王的悔悟,王后的复活和小公主的归来给了故事一个圆满的结局。
  •     最后一幕最后一场最后一段里昂提斯说的话里没有矛盾吗?他对波西米亚王说“这个王子是你的女婿”??还是我理解错了?求指教。
  •     装帧很美,手感很好,而且又是经典译本。感觉莎翁这出戏,简直是嫉妒的典型例证——论被嫉妒蒙蔽了双眼的国王是如何毒死兄弟逼死妻子弄死子女的。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024