致命的一击

出版社:长江文艺出版社
出版日期:1986
ISBN:SH10107-464
作者:(法)玛格丽特·尤瑟娜尔
页数:177页页

内容概要

玛格丽特·尤瑟娜尔在法国文坛,名气远大于杜拉斯,她是法兰西学院有史以来的第一位女院士,其历史题材的长篇小说《哈德良回忆录》和《熔炼》被认为是20世纪西方最重要的著述之一。尤瑟纳尔坚信,历史是一所“获得自由的学堂”,是对人类进行哲理思考的跳板。因此,她特别青睐历史,她的虚构作品漫游于古代、文艺复兴时期以及20世纪初的广大空间;若用现代的文论言语表达,尤瑟纳尔的全部作品都是互文性的杰作,充满着今与古、此与彼、我与他、灵与肉、具体与抽象的对话。

作者简介

含两篇小说:《致命的一击》,作者玛格丽特·尤瑟娜尔;《情人》,作者玛格丽特·杜拉斯;一篇评论:《最后一代贵族的自白》,作者应天士


 致命的一击下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计4条)

  •     慢热而沉缓。最后的蓄力一发却没有我想象中的给力。很好奇未删节版的全貌。此外,尤瑟纳尔的比喻一如既往的吸引着我。“索菲的衣物在那里,就像一条无主的狗”…… “和女人在一起,我们总是要中计的。”精彩的自我挖苦。
  •     即《一弹解千愁》,尤瑟纳尔奶奶的书里总少不了同性情节,虽然我没看出孔拉这个角色的设置有何意义。索菲选择死亡与其说是为了报复埃里克的犹豫、懦弱和自欺欺人,我更愿意理解为她在经历过战乱带来的侮辱损害、埃里克的的刻意无情和冷漠回应之后,比爱情更重要、更光辉的理想和信念终于觉醒。至于可悲可恨的埃里克,就让他一直沉浸在自以为是的情绪中去好了。
  •     原名应该是《仁慈的一击》,不知怎么就扭曲成这样了还敷衍出一篇洋溢着阶级斗争情怀的译后记。不过《一弹解千愁》这个译名也很矫情好么。
  •     另一译版《一弹解千愁》。应该是国内最早译介的尤瑟纳尔作品(1986-6)。处理方式跟米切尔《失去的莱松岛》有太多相似处,但深邃得多。玛格丽特·杜拉《情人》的蒋庆美译本也收录在里面(应是唯一的译本)。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024