英汉汉英合同用语词典

出版社:中国法制
出版日期:2011-10
ISBN:9787509329160
作者:王铮
页数:974页

章节摘录

版权页:插图:

书籍目录

1.编者的话2.使用说明3.英汉部分4.汉英部分

编辑推荐

《英汉汉英合同用语词典》:最核心的12000个合同用语单词与词组,帮您快速完成合同阅读与翻译词汇积累。

作者简介

《英汉汉英合同用语词典》主要内容简介:对外交往中经常使用的应用文恐怕就是合同或协议了。一般而言,合同就是有约束力的协议,所以合同协议可以归为一类。合同到处都用,只要愿意建立相互之间的关系就都可签下合同,用法律的形式约束双方的承诺。虽然合同到处用,但形式其实并不复杂,通常就是几个部分:标题,序言,主体和结尾;但另一方面合同的内容又非常复杂,涉及各行各业,各个部门,各种规则,变化万千。在涉外合同中,英文合同可以说是应用最为广泛的了。它涉及的词汇丰富,又有特定用法。在起草或翻译合同时,有一本顺手实用的英文合同用语词典,实在必要。为此编者根据自己多年的实践经验,着手编辑了此书,希望在自己使用方便的同时,也能给其他需要这类工具书的读者提供便利。书中所选词汇,除了中华人民共和国合同法中涉及的各类合同的词汇外,还包括了劳动合同法、公司法、金融法、证券法等法中涉及到的各类合同词汇。有合同就有出现争议的可能,一旦出现争议往往要通过协商、调解、仲裁和诉讼等方式来解决,所以选择的词条也涉及这些争议的解决方式和程序。

图书封面


 英汉汉英合同用语词典下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计15条)

  •     很好,还送了小礼物。赞。
  •     书是一本好书,但是就是纸张太薄了。
  •     价格偏高,不值这个价
  •     挺好的,挺实用的一本书,
  •     封面的黑色十分庄重,材质也非常厚实,单看照片好像是一本大而厚的词典,实际上尺寸不大哦,新书有塑封。纸看起来挺白的就是比较薄,不掀起来也能清楚地看到背面印刷的文字,不用说这样翻页就有点点麻烦了,感觉一不小心就会撕个口子,而且我这本第109页还是折着未裁切的,换太麻烦只好自己捣鼓了一下⊙﹏⊙。不过好处是不太重,不走远路的话放包里带着也行。全书英汉和汉英各占490页左右,内容基本一样,建议大家使用之前看一下使用说明,对查找有帮助。这本书的定位封面都写着了,12000个核心合同用语单词和词组,帮您快速完成词汇累积,翻了翻感觉还是基本做到了,个别词有进一步的解说,我感觉可以和《鏖战英文合同》搭配着用。总体还是满意的。
  •     收录内容过于单一,几乎没什么专业内容。
  •     单词量很大,挺好
  •     应当很有用
  •     包转很好,手感非常好。翻看了一下,词汇难度很到位,并非想象中的滥竽充数。非常好的学习材料。
  •     挺实用的,内容也很全。
  •     还不错,就是纸张好薄啊~~~属于小词典吧
  •     作为工具书,可以应急。不详细
  •     没有元照实用,拿来当单词书看倒也行…虽然个人感觉自身能力远不及背词典的水准。
  •     内容还可以,没有音标,查阅较方便。
  •     找到一本看起来舒服的法律词汇书,不容易。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024