《毕司沃斯先生的房子》章节试读

出版日期:2015-4
ISBN:9787544275566
作者:[英] V. S. 奈保尔
页数:583页

《毕司沃斯先生的房子》的笔记-第45页 - 第一部 第二章 去图尔斯家之前

要是学校里有谁看见毕司沃斯先生住的地方,都会让他无地自容,那是一间后巷边上的小泥屋。他在那里住的不开心,甚至在住了五年之后,他仍然把它当作一个暂时的栖身之地。泥屋里的大部分人仍然和他们很生分,而他和贝布蒂的关系也令人失望,因为她羞于在一屋子陌生人面前对他流露出亲热的感情。而且,她越来越多地为自己的命运悲泣;每当她这样时,他就觉得自己很窝囊很沮丧,但是他并没有去安慰她,而是出去找艾力克。她时不时地会发一些无用的脾气,和塔拉吵架,然后好几天都嘀嘀咕咕的,不论谁在跟前,她都威胁说要离开,到修路的地方找个工作,那里需要妇女运送装在头顶篮子里的石头。于是一旦和她在一起,毕司沃斯先生就必须时刻忍受着愤怒和压抑。

《毕司沃斯先生的房子》的笔记-第199页 - 第一部 第四章 捕猎村

你要当心你的软心肠。人们会利用你的软心肠蹂躏你的心。

《毕司沃斯先生的房子》的笔记-第55页 - 第一部 第二章 去图尔斯家之前

他讲述了香蕉事件,起初他还言辞激烈、气势汹汹,但是当他注意到塔拉流露出同情的时候,他深刻地感到了自己的伤痛,于是忍不住失声痛哭,而塔拉把他搂在胸前,擦干了眼泪。就这样,他原本期望在他母亲那里得到的安慰由塔拉给予了。

《毕司沃斯先生的房子》的笔记-第186页 - 第一部 第四章 捕猎村

虽然起初哈奴曼大宅给人的感觉是杂乱无章,但是毕司沃斯先生不久就发现它实际上井然有序,个人地位是按照次序划分的,就像琴塔在派德玛之下,莎玛在琴塔之下,而赛薇在在莎玛之下,至于他自己,则远在赛薇之下。在以前没有自己的孩子时,他不明白孩子们是怎样生存下来的。现在他看见在这个大家庭里,孩子们被当作一种资产,一种未来的财富和影响力。他担心赛薇会被虐待的恐惧是荒谬可笑的,就同他惊讶于图尔斯太太会不辞辛苦地改变赛薇不喜欢吃鱼的习惯一样。
这并不是唯一一个改变他对哈奴曼大宅的看法的因素。这座宅子是一个世界,远比捕猎村真实,而且没有那么无遮无拦;大宅之外的任何事情都是另外的,是不重要的,因此可以忽视。他需要这样一个避难所。这所房子后来对他来说就像塔拉的家在他小时候对他的意味一样。他可以在任何时候进出哈奴曼大宅并且淹没在人群里,因为大家对他的态度是默然而非敌意的。他越来越频繁地到宅子来,沉默不语,以求赢得别人对他的喜爱。但是这只是他的一种努力,因为即使在节假日里,当每个人都兴高采烈地忙活着的时候,他仍然是孤零零的一个人。

《毕司沃斯先生的房子》的笔记-第76页 - 第一部 第二章 去图尔斯家之前

想起爱情让他尴尬;这个词他也极少提起,就算提起,他也和艾力克以及布罕戴德的儿子们一样极尽嘲讽。但是私底下他还是相信爱情。
艾力克出于误解说:“你想太多了。这些事情往往在你最不在意的时候出现。”
但是他始终忧心忡忡。他不再是简单地活着。他开始等待,不单单是等待爱情,还希望整个世界带给他甜蜜和浪漫。为了那一天的到来,他推迟了所有的快乐。就是在这样的期待下,他来到了阿佤克斯的哈奴曼大宅,遇见了莎玛。

《毕司沃斯先生的房子》的笔记-第107页 - 第一部 第三章 图尔斯家族

一些懦弱的人能感知自己的懦弱并憎恨这样的懦弱,他们身上往往有某种特质,会在自己没有意识到的情况下突然爆发,使自己免于受到最后的侮辱。

《毕司沃斯先生的房子》的笔记-第54页 - 第一部 第二章 去图尔斯家之前

他们马马虎虎地亲吻了对方,她开始问问题。他觉得她的态度非常冷酷,并且把她的问题看作一种质问。因此他的回答是郁闷的、自卫性的、愤怒的。她怒意高涨,向他吵嚷起来。她说他一点也不知道感恩,她所有的孩子都忘恩负义,从来不知道体谅别人为他们付出了怎样的辛劳。随后她的怒气消了,她变得通情达理,维护着他,就像他原本希望她会有的态度一样。但是现在这不能给他任何安慰了。她舀了水让他洗手,安置他坐在一个矮凳上,给他一些吃的。那并不是她自己的食物,因为在这个屋子里食物是共享的,她只是在厨房里帮忙烧了饭。她又好好地照顾他。但是她已经无法让他从郁闷中解脱出来了。
那个时候他没有看到她举动中的荒唐和温柔:欢迎他回到并不属于她的小屋,拿给他并不属于她的食物。但是他一直记得这些,在将近三十年之后,当他成为西班牙港的一个小文学社的一员的时候,他用简单的无韵诗描写了这次见面并高声朗读了这首诗。他只字未提自己的失望、郁闷,以及所有的不愉快,而当时的情景被改写成预言:旅途,欢迎,食物,还有庇护所。

《毕司沃斯先生的房子》的笔记-第576页 - 第一部 第七章 房子

很快,孩子们似乎就觉得他们一直都住在锡金街这座高大方正的房子里。由此开始,他们的生活有序而规范,他们的回忆也与这座房子环环相扣,浑然一体。他们的记性很好,同时也很温柔感性。很快,有关哈奴曼大宅、捕猎村、绿谷、矮山和在西班牙港的图尔斯家的房子的记忆就变得混乱含糊起来,以往发生的事情都交叠在一起,更多是被忘却了。

《毕司沃斯先生的房子》的笔记-第37页 - 第一部 第二章 去图尔斯家之前

当毕司沃斯先生试图寻找他儿时呆过的地方时,他只看见石油钻塔和油污的泵,无休无止地上下摇动着,周围全是红色的“禁止吸烟”的警示牌。他外祖父母的房子也不见了,况且茅草土屋被扒倒之后什么痕迹都不会留下。他在那不吉利的夜晚被埋掉的脐带,还有不久之后同样被埋掉的第六根手指,都已经化做尘土。水塘已被抽干,整片湿地已变成一座花园城市,里面全是白色的木头平房,红色的屋顶,高高支架上的蓄水池,以及整洁的花园。那个他曾经在里面观察过黑色小鱼的小溪已经被水坝截住,变成了一个水库,而那蜿蜒曲折、变化莫测的河床已被整齐划一的草坪、街道和汽水代替了。这个世界上已经没有任何毕司沃斯先生出生和早年成长的痕迹。

《毕司沃斯先生的房子》的笔记-第188页 - 猎捕村

他总是会想起他惶恐的未来。这未来不是第二天或者是下个月,甚至不是明年,那些是他所能理解的时间范畴,因而就不会让他恐惧;她恐惧的未来无法用时间来衡量。它是一种空虚,一种怅惘,就像在梦里一样,那未来超越了明天和下星期、明年,那是让他茫然的未来

《毕司沃斯先生的房子》的笔记-第157页 - 第一部 第四章 捕猎村

莎玛是一个谜。在图尔斯商店里工作的时候,她在哈奴曼大宅里和那些女孩子们一起在楼梯上蹦蹦跳跳,那时候她是一个机灵顽皮的姑娘。但是莎玛还有别的样子,完全成熟的莎玛,似乎就等着被发掘:妻子,管家,现在是母亲。她和毕司沃斯先生在一起时,始终动作敏捷,也不抱怨,几乎忘记了自己怀有身孕。但是当她的姐姐们来看她时,她们明确地表示怀孕时她们自己的事情,是图尔斯家的事情,和毕司沃斯先生几乎没有什么瓜葛,然后莎玛就变了一个人。她不但抱怨,还变成了一个长期忍受痛苦的人。她不停地扇风,常常吐口水,这是她独处时没有过的事情;但是怀孕的女人被认为就应该是这样的。倒不是她想要给姐姐们留下印象并博取同情,是她急于不让她们失望或者让自己失望。当她的脚开始浮肿的时候,毕司沃斯先生想说:“看,你现在完全是个正常的孕妇了,该有的症状都有了,就像你的姐姐们一样。”因为这无疑是莎玛在生活中所盼望的事情:经历每一个时期,让每一个角色得到充分发挥,经历她应该经历的所有情感:结婚或生育的快乐,生病和挫折时的痛苦,死亡时的悲伤。生活如果是圆满的就应该遵循感情的这些定式。悲伤和欢乐,同等地在前面等待着,它们是一体的,对于莎玛和她的姐妹们以及所有和她们一样的女人来说,雄心意味着一连串的消极因素:不结婚,没有孩子,不做一个称职的女儿、姐妹、妻子、母亲和寡妇。

《毕司沃斯先生的房子》的笔记-第7页 - 楔子

但是最重要的还是房子,他的房子。
如果这个时候没有房子该是多么凄惨啊:他将会死在图尔斯家的人旁边,死在那个巨大的支离破碎的冷漠的家庭里;把莎玛和四个孩子留在他们中间,留在一间屋子里;更糟糕的是,虚度的一生都不曾努力让自己拥有一块属于自己的土地;活着和死去时都像一个人被生下来那一刻,毫无意义而且无所适从。

《毕司沃斯先生的房子》的笔记-第7页

如果这个时候没有房子该是多么凄惨啊:他将会死在图尔斯家的人旁边,死在那个巨大的支离破碎的冷漠的家庭里;把莎玛和四个孩子留在他们中间,留在一间屋子里;更糟糕的是,虚度的一生都不曾努力让自己拥有一块属于自己的土地;活着和死去时都像一个人被生下来那一刻,毫无意义而且无所适从。

《毕司沃斯先生的房子》的笔记-第2页 - 楔子

他把这座房子当作自己的,即便房子数年来并且一直会处于被抵押的状态之中。在被疾病和绝望折磨的几个月里,他一次又一次地为住在他自己的房子里的奇迹,以及这举动背后的勇气而深深地感动:从他自己的前门走进房间,把任何他不愿意见的人拒之门外,每天晚上关上自己的门窗,除了自己家里的声音听不见任何喧嚣,自由自在地在自家的各个房间穿梭,在自家的庭院四周游荡,而不用像从前那样遭受指责,不用再回到图尔斯夫人的这座或者那座房子里,跟莎玛的姐妹们、她们的丈夫,还有孩子们挤在拥挤不堪的房间里。从小他就在一个又一个陌生人的屋子之间漂泊;而自结婚以后,他就觉得自己只住在属于图尔斯家族的房子里,从位于阿佤克斯的哈奴曼大宅,濒临倒塌的矮山的木屋,到西班牙港那间粗笨的水泥房子。现在他终于拥有自己的房子了,就在这属于他的半块地皮上,重要的是这片土地属于他自己。他应当对这房子负起责任,这对他来说,尤其是在这最后的岁月里,是了不起的事情。

《毕司沃斯先生的房子》的笔记-第563页 - 第一部 第六章 革命

他已然孤注一掷,就再没有勇气回头,却有相当的力量继续前进。

《毕司沃斯先生的房子》的笔记-第268页

每一个男人或女人,即使从远处看到,都给他以惊慌的触碰。但是他已经习惯了这些,那已经成为生存之痛苦的一部分。随后,就在骑着车子的时候,他发现了这痛苦的新含义。任何一个他二十四小时没有看见的东西都成为他完整的快乐的一部分过去。现在他看到的任何东西都被他的恐惧所点染,每一片田野,每一所房子,每一棵树木,路上的每一个拐弯,每一处隆起和下陷。于是,只是观察着这世界,他就已经一步步摧毁了自己的现在和过去。

《毕司沃斯先生的房子》的笔记-第53页 - 第一部 第二章 去图尔斯家之前

当毕司沃斯先生在步行和搭乘大车之后回到波各迪斯的时候,贝布蒂并没有因为他的归来而高兴。他疲惫不堪,饥肠辘辘。浑身发痒。他满以为她会高兴地迎接他,然后诅咒杰拉姆,并且保证再也不把他送到陌生人那里去了。但是他一踏入后巷的小院子,就意识到自己想错了。她看上去非常消沉和冷漠,和阿扎德的另一个穷亲戚一起坐在敞开着门的被煤烟熏得乌黑的厨房里碾磨这玉米;然后,他毫不吃惊地发现她看见他并不愉快,而是非常警觉。

《毕司沃斯先生的房子》的笔记-第235页 - 第一部 第五章 绿谷

他骑车朝高街的方向去。就在他经过那个“上好的红玫瑰茶”广告牌的时候,他回头看去。阿南德仍然站在拱廊下面,就站在一个粗大的带莲花形底座的白色柱子旁边。他站在那里凝视着,就像那天黄昏毕司沃斯先生看见的那个站在低矮的小房子跟前的男孩子一样。


 毕司沃斯先生的房子下载 更多精彩书评


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024