译者的介入

出版日期:2014-5
ISBN:9787308131599
作者:王璟

作者简介

本书从译者的主体性角度出发,以翻译家张爱玲的作家、女性、流散者三种不同身份为切入点,探讨张爱玲的创作与翻译的互动关系;分析张爱玲的性别意识对于其翻译策略的影响;研究张爱玲作为流散者的生存和精神境遇,以及如何通过翻译表达这一特殊处境。


 译者的介入下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计1条)

  •     这是硕士论文吧?!博士论文写得这么平庸,还是名校出身(TSU!),让人无语。张爱玲的跨语际实践今后还会养活不少博士生的,但是,既然要写博士论文,不本着毕其功于一役的企图心,还有做的必要吗?放在整个张爱玲学的视野里看,本书的研究实在没有多少新意,也缺乏深度。论者总是一带而过,还有大量凑数的引用。有些结论也显得仓促草率。还有很多工作要做,还有很多工作可以做的!
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024