罗密欧与朱丽叶

出版社:人民文学出版社
出版日期:2012-11
ISBN:9787020090396
作者:[英] 莎士比亚 著,[英] 约翰·吉尔伯特勋爵 插画
页数:207页

章节摘录

版权页:   插图:   由,所以也不愿跟你计较了。我不是恶贼;再见,我看你还不知道我是个什么人。 提伯尔特小子,你冒犯了我,现在可不能用这种花言巧语掩饰过去;赶快回过身子,拔出剑来吧。 罗密欧我可以郑重声明,我从来没有冒犯过你,而且你想不到我是怎样爱你,除非你知道了我所以爱你的理由。所以,好凯普莱特——我尊重这一个姓氏,就像尊重我自己的姓氏一样——咱们还是讲和了吧。 茂丘西奥哼,好丢脸的屈服!只有武力才可以洗去这种耻辱。(拔剑)提伯尔特,你这捉耗子的猫儿,你愿意跟我决斗吗? 提伯尔特你要我跟你干么? 茂丘西奥 好猫精,听说你有九条性命,我只要取你一条命,留下那另外八条,等以后再跟你算账。快快拔出你的剑来,否则莫怪无情,我的剑就要临到你的耳朵边了。 提伯尔特(拔剑)好,我愿意奉陪。 罗密欧好茂丘西奥,收起你的剑。 茂丘西奥来,来,来,我倒要领教领教你的剑法。(二人互斗。) 罗密欧班伏里奥,拔出剑来,把他们的武器打下来。两位老兄,这算什么?快别闹啦!提伯尔特,茂丘西奥,亲王已经明令禁止在维洛那时街道上斗殴。住手,提伯尔特!好茂丘西奥!(提伯尔特及其党徒下。)茂丘西奥我受伤了。你们这两家倒霉的人家!我已经完啦。他不带一点伤就去了吗? 班伏里奥啊!你受伤了吗? 茂丘西奥嗯,嗯,擦破了一点儿;可是也够受的了。我的侍童呢?你这家伙,快去找个外科医生来。(侍童下。) 罗密欧 放心吧,老兄;这伤口不算十分厉害。 茂丘西奥是的,它没有一口井那么深,也没有一扇门那么阔,可是这一点伤也就够要命了;要是你明天找我,就到坟墓里来看我吧。我这一生是完了。你们这两家倒霉的人家!他妈的!狗、耗子、猫儿,都会咬得死人!这个说大话的家伙,这个混帐东西,打起 架来也要按照着数学的公式!谁叫你把身子插了进来?都是你把我拉住了,我才受了伤。 罗密欧我完全是出于好意。 茂丘西奥 班伏里奥,快把我扶进什么屋子里去,不然我就要晕过去了。你们这两家倒霉的人家!我已经死在你们手里了。——你们这两家人家!(茂丘西奥、班伏里奥同下。) 罗密欧他是亲王的近亲,也是我的好友;如今他为了我的缘故受到了致命的重伤。提伯尔特杀死了我的朋友,又毁谤了我的名誉,虽然他在一小时以前还是我的亲人。亲爱的朱丽叶啊!你的美丽使我变成儒弱,磨钝了我的勇气的锋刃! 班伏里奥重上。 班伏里奥 啊,罗密欧,罗密欧!勇敢的茂丘西奥死了:他已经撒手离开尘世,他的英魂已经升上天庭了!

内容概要

作者:(英国)威廉·莎士比亚(Shakespeare W.) 插图者:(英国)约翰·吉尔伯特 译者:朱生豪

编辑推荐

《莎士比亚剧本:罗密欧与朱丽叶(插图珍藏本)》是威廉·莎士比亚著名戏剧作品之一,故事讲述二人于舞会一见钟情后方知对方身份,最后二人为了在一起,朱丽叶先服假毒,醒来发现罗密欧自尽,也相继自尽。因其知名度而常被误称为莎翁四大悲剧之一。

作者简介

威廉·莎士比亚编著的《罗密欧与朱丽叶》中所出现的大量的抒情意象形式,是莎士比亚其他悲剧中所没有的。戏剧中的男女主人公完全沉浸在对爱情的热忱、向往之中,第二幕第二场凯普莱特家花园中,朱丽叶对月的抒怀,表现了青年男女热情的情感交流和相别时的难舍难分,弹奏的是一曲曲情意缠绵的爱的青春颂歌。一起来翻阅《罗密欧与朱丽叶》吧!

图书封面


 罗密欧与朱丽叶下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     第一次读这本书,简单地谈一下感想。最喜欢劳伦斯神父。他上场之前,有一段赞美大地坤德的话:大地是生化万类的慈母,她又是掩藏群生的坟墓,试看她无所不载的胸怀,哺乳着多少的姹女婴孩!显然是华丽丽的儒家思想,与《易经》赞美大地坤德的话如出一辙。紧接着又是一段充满着辩证哲思的话语,类似道德经。另外,罗瑟琳是一个很重要的人物,但很少引起读者注意。劳伦斯神父曾指责罗密欧的见异思迁。我想这大概是莎翁自己的意思。在大多数读者对罗密欧朱丽叶伟大爱情的一片叫好声中,有谁会想起罗密欧的见异思迁?《威尼斯商人》中也曾使用过相同的笔法。读者们对夏洛克的自私贪吝口诛笔伐的时候,又有谁,曾认真聆听过他自己的苦衷?莎翁在书中,已经让夏洛克自己辩护了。其实,这也是莎翁自己的意思。凡人之所以为凡人,是因为他们有着相同的世俗观念;伟人之所以成其为伟人,正因为他们对一切众生都有着同情悲悯之心。这是圣贤的情怀,是佛菩萨的情怀!
  •     一直以来对于阅读戏剧作品都是比较排斥的,之前的戏剧类型文学作品只读过曹禺的《雷雨》和《日出》,剩下的也就是语文课本里可能出现的某名著节选片段。因为我觉得戏剧不适合读,不如看话剧去了,话剧目前相较于其他类型的文艺表现形式还是比较冷门的,也正是因此它受到的污染比较少,所以我坚定认为话剧也可以看做文艺,并且大多数时候对我们有意义。虽然我排斥看戏剧作品,但是鉴于莎士比亚的各方面评价太高了,尽管有很多作品了解了个大概还是找来《罗密欧与朱丽叶》读了。结果是,我以后不想再读戏剧,有点夸张,我不适合欣赏这种作品。《罗密欧与朱丽叶》对世界人民来说是在是太熟悉了,所以很多东西都固化了,很多评价都是听来,也理所当然地认为本就是那样,在此基础上有点突破还是诚惶诚恐的。尽管是这样,我还是想吐槽一下。首先,我认为罗密欧与朱丽叶没有爱情,仅仅是一面之缘,真的是所谓的一见钟情?而且那些表述都那么夸张,虽然很诗意,用来学习说情话倒是个不错的模子,感受他们的爱情就别了吧。他们的那些顶多是冲动,青春期荷尔蒙的促使,要知道,罗密欧在遇见朱丽叶之前也曾经类似这般的为一个女子痴狂,这完全可以用青春期的男男女女过火且叛逆的后果。并且他们也太过于不珍惜生命了吧,鲁莽的总是要去寻死,有点不负责任的感觉。但不可否认的是他们的这一段短暂是很美妙的,他们生命终结倒是好事,真是应了那句“人生若只如初相见······”他们的这段感情充满了感性,真的爱情绝不会是这个样子。朱丽叶在刚听到罗密欧杀了他表哥的时候那段情感变化很有意思啊,不知是不是东西方文化差异,反正我觉得她刚开始对罗密欧的那几句诋毁也是冲动的,证实了他们之间了解太少,所谓的爱情也太过脆弱,后来又纠正过来这些诋毁,只能表明“爱情”的冲动盖过了亲情的拥护。所以这一切,在我看来是青春期荷尔蒙作祟。乳媪的反复无常和朱丽叶父亲的势利是最具现实意义的。只是我永远不明白这两家为何结下那么深的仇,又为何仅仅因为自己子女的死亡又和解,真正的仇敌难道不会因此更恨仇家怪对方把自己的孩子弄死了吗?这个又颇费解······

精彩短评 (总计38条)

  •     诗剧。加了辣酱的天鹅肉。
  •     作者是天才……
  •     其实挺小的,也不厚,字体大小也刚好,还不错。
  •     第一次拜读莎翁的作品,比喻和修辞的技巧很高明,不过毕竟是戏剧,看书的话还是多少缺点感觉。
  •     虽然时不时有箴言警句出现 但我主要的感觉还是好笑
  •     写作此剧的莎翁 内心一定有个单纯的好青年
  •     需要重读才能体会吧,至少读一遍的我没有
  •     装帧和插图质量都不错
  •     重温 。
  •     《罗密欧与朱丽叶》最打动我的是两点,一是爱情就是遇见那个对的人,罗密欧与罗瑟琳来不及说再见、一头扎进朱丽叶一见钟情的情网,并且不惜用生命来捍卫爱情;二是书中正派、反派中普遍的欧洲贵族气质,决斗,用生命来表达立场。作为读者,我的年纪稍长于创作本剧的莎士比亚(时年30岁),因为这个原因,我有一点点难以追忆起「love at first sight」的感觉,也很难理解他们抛弃家庭与生命去殉情的举动。我相信,殉情者在爱情方面是伟大的,但殉情并非人类行为准则的普遍情形,有时候,活着、满怀对斯人的怀念而坚强的活着,也是守望爱情的一种方式。2016年8月读于北京,Kindle版本
  •     比《麦克白》好看。
  •     盲目炙热的爱情,就像是战神与爱神的结合。
  •     见异思迁而起的阴差阳错
  •     朱生豪翻译的很好,句子挺有个性的。莎士比亚想象力丰富。
  •     4星,这版书质量很好,翻译没对比不评价。说实话看剧本的感触不如看音乐剧的多,但是语言很美(估计等我看了英文原版就不会这么说了...比较有太多蜜汁原创词...
  •     内容就不必多说啦,经典。珍藏本真的很小,但很漂亮
  •     给劲儿!
  •     找不到对应的译本。有些形容得挺搞笑的,朱丽叶才十四岁啊,有点吃惊。不过语言如同诗一般。
  •     同学们,要说是精装可真是汗颜啊!到是精小,但排版真是不怎么样,纸张也不白 我都不相信这是人民文学出版社出版的仅此一读,不值得收藏。看看内容后再做评论。目前很失望
  •     文字当然是一流的 但整个剧情感觉有点粗糙
  •     第一次拜读莎士比亚的作品,译者翻译的也很好,文笔秀丽浪漫,戏剧性较大,爱的真诚。
  •     爱会化解仇恨
  •     “你这样站在我的面前,我一心想着多么爱跟你在一块儿,一定永远记不起来了。 ”“那么我就永远等在这儿,让你永远记不起来,忘记除了这里以外还有什么家。”
  •     说实话我也觉得朱生豪的翻译有点不洋不土,什么姑爷,尼姑的,放在外国文学上,还真是怪怪的。。。不过话说回来,里面还是有不少爱情经典语录,朱生豪的情话功底还真是不错,啧啧
  •     “风干的咸鱼”……
  •     重口味
  •     在情人节读完了。
  •     俗不可耐的情节、繁复华丽的辞藻、充溢饱满的诗情,放在当下语境有点难欣赏。
  •     这热恋中的少男少女啊… 短短几天的爱情就这样过了一生。 然而啊,美貌才是世间超凡爱情的第一推动力啊。 朱先生的译本文辞实在优美,然后对比梁实秋先生以及原著,发现很多翻译的有趣之处。
  •     戏剧看不懂。
  •     剧本简短起伏,适合舞台表演。
  •     书很精美,里面还有书签。我们老师说朱生豪翻译的莎剧最好
  •     不惯朱译
  •     现在很多中年男人喜欢用“罗密欧”形容很会撩妹、嘴巴抹蜜的年轻男性,觉得很贴切
  •     问世间情是何物,直教生死相许。爱意正浓时,赴汤蹈火也心甘情愿。只是,如果罗密欧与朱丽叶真的有幸长厢厮守,这份爱能否在彼此相守的漫长岁月里仍然真挚如初?
  •     命运弄人
  •     秋分
  •     可是,在对朱丽叶一见钟情之前,罗密欧明明为了一个得不到她的爱的女子而肝肠寸断呀,唉。“世间的一切情缘都是魔障”。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024