邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)

出版社:上海译文出版社
出版日期:2013-6
ISBN:9787532761869
作者:[美] 詹姆斯·M·凯恩
页数:168页

作者简介

流浪青年弗兰克到公路旁的一家小餐馆去打工,看上了餐馆主人的年轻妻子,与其私通,两人策划车祸杀害店主,并通过种种办法几乎逃脱法律制裁,最后却在命运的阴差阳错中被推上了绞架。


 邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计5条)

  •     罗胖怎么能推荐这种书呢,太不负责任了吧。情节硬伤实在太多了,蓄意谋杀这种刑事案件怎么可能根据保险公司的调查就草草下结论呢?而且还是在凶手当庭认罪的情况下。书名里的“邮差”也完全不懂什么意思。弗兰克·钱伯斯 我尼克·帕普达基斯 老板,希腊人科拉 史密斯 老板娘杰夫·帕克 目击证人萨基特 地方检察官卡茨 律师
  •     达奈尔.哈米特说这是一则优美而又迅速的暴力故事。弗兰克,一个流浪汉,英俊帅气,爱上了科拉,小酒吧老板娘,他们决定杀死那个希腊老板,可是杀死他之后并没有获得想象中的幸福,而是陷入无尽的猜疑与折磨当中,最后科拉怀孕以为一切有转机的时候,却出了车祸,科拉死了,一切暴露,在执行死刑之前弗兰克幻想美好的曾经。可是我读完却觉得满怀着悲悯与凄戚,每当弗兰克想要洗脱掉自身的邪恶、卑鄙、懒惰时总有一次次的打击让他失望与自己,无奈的彷徨惆怅。就像在你怡然自得悠悠然不自知时总会有个邮差在命运的大门前提醒你上帝无情或者世事无常,关于其中的爱恨。一种莫名的强烈的爱让他们互相吸引最终决定杀死那个油腻腻的有着一副好嗓子的希腊人尼克,设计了一幕幕的情节缜密机智,在车祸的最后他们还是知道“最要紧的事是咱们一定得相爱,要是咱们相爱,那么别的什么事情就全不想干了”他们坚定或者说只得坚定的相信他们爱情的伟大力量可以帮助他们最终骗过任何人,可是第二天他们就互相背叛,可笑的违背着他们曾经看似真挚的誓言,仿佛就在眼前去又相去甚远似在天边。就像弗兰克说的“爱里面要是搀杂着惧怕,那就不再是爱了,而是恨了”他们争吵,喝酒,做爱,一切的一切和以前相似却冷却了之前所有的激情和勇敢。就像他们始终会自我麻痹他们是相爱的可是又忍不住互相猜疑互相妒忌想着杀死对方来掩盖秘密,这种爱情又是多么恐怖的事情。事情总会有转机,当科拉告诉弗兰克他怀孕的时候,他们是那么坚定的决定重新开始相亲相爱,开始另一种生活,抛弃以前的肮脏,可是命运的邮差又无情的按响了她们命运的门铃,一场车祸让一切丑恶暴露于无形。科拉死去,弗兰克被抓,而且弗兰克还会想到科拉会不会自己以为是他谋杀她的,一切的一切又重新压抑上心头,如一个沉重的壳踽踽前行。生命的最后弗兰克还是记忆起了生命最美好的幸福。他们在海水里漂浮,头上时一片天空,四周一片海水,他们一块谈论着自己会多么幸福,他们的幸福会多么持久。可是他只能祈祷他们不论到哪里都可以厮守在一起,至少本文最后留给我们一个美好的期冀,让我们相信美好至少是想象的美好。最后按照孔亚雷先生评价的话说,最后的祈祷,为科拉和弗兰克祈祷也是为我们自己而祈祷。祈祷爱,我们渴望的爱,似乎永远可望不可即的爱,最终会像雪花一样从天而降。毕竟,我们来到这个世界,不是为了一死,而是为了爱(虽然爱比死更冷)。无论如何,我们还是会相信爱,也许那是因为,不管命运如何变幻,爱始终是我们活着的终极理由,正是由于爱,或者更确切的说,由于对爱的渴望,我们才能继续这样不顾一切地活下去。而且,幸运的是,我们还有小说。阅读这些虚构的绝望,多少能让我们抵消一些真正的绝望—从这个意义上,对于人生的绝望与无奈,读小说,实在是一种美好的复仇。孔先生书评摘抄:1、硬汉派作品在告诉我们,绝望并非我们想象的那么糟糕,绝望自有绝望的力量(就像希望也有希望的力量)绝望可以成为一种武器—用来对付这个残酷而又荒诞的世界2、为什么最后那份似乎无坚不摧的爱本身坍塌了?—因为死比爱更冷。因为爱,真正的爱,纯粹的爱,比我们想象的更虚幻,更脆弱,更经不起考验。所以在谋杀之后,在地方检察官的威逼利诱之下,面对死亡的恐惧,科拉和弗兰克这对坚定的恋人几乎立刻就背叛了对方。科拉说了这样一段话:“咱们只是两个不中用的人,弗兰克。那天夜里,上帝吻了咱们的额头。他给了咱们两个人所能拥有的一切,可咱们就不是享有那一切的料。咱们享有了全部的爱,但是咱们却承受不住,一下子垮了。那种爱就像是一架大飞机的引擎,它带着你穿过空中,一下子去到了山顶上。可要是你把那种爱放进一辆福特汽车里,它就会给震的粉碎。咱们就是这样,两辆福特汽车,弗兰克”。3、怎么看,科拉弗兰克他们看上去都是罪大恶极的坏人,我们却情不自禁地对他们投以同情和伤感的眼光。我们“喜欢”这些“坏人”,因为他们让我们感同身受,这就是凯恩所说的“代数”。把读者带入小说情境中。科拉和弗兰克就是我们,我们就是弗兰克和科拉。他们以一种极端的方式浓缩了我们所有人的人生,那就是:真爱不堪一击,死神战胜一切,而我们必须接受命运的摆布。死比死更冷,这就是人生。一如科拉和弗兰克,他们不想这么做,但他们不得不那样做—我们也不想这样生活,但我们不得不这样生活。但最后科拉因车祸丧生后,弗兰克被判了死刑(虽然这次是无辜的),他并不怕死,他怕的是死比爱更冷,到头来,他唯一相信的还是爱,哪怕那是注定要被打败的爱。孔先生的书评似乎抓住了文中的命脉,也让文章的深意在我眼前更加真实,拨开迷雾见光明。或许让我们更加明白人性,本罪恶可是我们想象它也可以创造美。^_^
  •     已经不记得是什么契机让我关注James M. Cain,一直以为他是《Tinker Tailor Soldier Spy》的作者(其实作者是John Le Carre),好吧,我已经完全混淆了这两人以及其作品。Btw, 当我问我老板有什么书推荐的时候,他说John Le Carre的书。我在清迈的二手书店也看到很多以上两位作者的作品。买了这本书很久,前两天跟老板说起这本书,他用了Nasty来形容,于是我迫不及待地开始读。不知道他说的Nasty是指情色方面还是剧情走向方面呢?不同于一般“凶手到底是谁?”的侦探小说,这本书从一开始就以罪犯的角度叙述,而且用词遣句极简(经历与海明威类似,做过记者,上过战争前线),故事节奏快,引人一步一步地读下去,看完之后看到书评“No one has ever stopped reading in the middle of one of Cain's books.” 果真到位。虽然我的英文版只看了前8章就换中文版一口气看完。读完之后都还是不懂到底跟邮差和按铃有什么关系,回去看有剧透的导读,似乎是跟基于现实中的案件有关,露丝案件中露丝为了接到丈夫的保险单,吩咐邮差来的时候按两次铃。而确实故事中虽然没有邮差没有铃,却有着各种各样的两次,仿佛是命运的安排。喜欢这样的小说,下次可以试试读别的作品。

精彩短评 (总计50条)

  •     非吾菜
  •     But love,when you get fear in it, it's not love any more.It is hate. 不要和你爱的人一起犯错,因为你们会因为恐惧因为猜疑而越走越远。贪心,所有罪恶之源。
  •     不能算典型意义上的侦探小说,不过这个风格我还挺喜欢的,冷冷的,弥漫着一丝绝望,死比爱更冷……
  •     人笨,看不懂,超出了理解范围啦 Hard-Boiled Fiction 看了漫长的告别,一点点,看不下去,和这个一样,还打算去拜读局外人,还是先缓缓吧, 冷硬派,看多了中国的言情小说,心理描写一大堆,各种各样的环境外貌描写,从不知道小说还可以这样写,冷硬派,省去一切心理的描写,以一种局外人的语气来讲述这个故事,极度冷漠,不加任何感情色彩 长见识了,看得书还是太少了,要注意发现,总结
  •     可以直接读英文版的 看不懂的地方可以前后对照。如果直接看中文版的有些地方会觉得莫名其妙。 这本书情节还行,人物内心要自己去感受,看完后印象也不是很深刻,但看到中间的时候一下子明白了邮差总敲两次门的意义。
  •     看了三分之一 大概就猜到了故事走向
  •     好黑色的绝望,硬汉派悬疑,比阿加莎自以为是的玄玄乎乎强多了。
  •     站在图书馆一口气看完 建议看原版
  •     情节起伏跌宕,可以说店主死后故事才刚刚开始。1974年的那版电影把人物塑造成轻浮的傻瓜,然而女主并不是贪恋虚荣的人,男主也不是见色起意的主。尤其是关于爱情的论述,太精彩了,真应该好好看这本书。最后一段是这样的“我试着不去想,只要我能不去想,我就感到自己又和科拉到了海水里,头上是那片天空,四周全是海水,我们一块谈论着自己会多么幸福,我们的幸福会多么持久不变。我想跟她呆在一块儿的时候,自己已经越过了那条川流不息的大河。那就是来生似乎很真实的时候,用不着麦康奈尔神父设想出的所有这一套来生的废话。当我和科拉呆在一块儿时,我就相信来生。当我想到眼前时,一切全都出了毛病。”
  •     2015.8.9
  •     黑暗文学始祖,篇幅不长,语言简练,据说是来源于真实事件。其实都是男女主自己作出来的,私奔跑了不就没后面这么些事了,当然也就没这个故事了
  •     结尾让人过了一把瘾——真爱
  •     过誉。翻译格调奇怪。
  •     出差途中翻完这本小书,情色与犯罪是长盛不衰的题材。重复与覆灭 again and again。
  •     同名電影老早就看過 情節忘了 圖書館借來原著如饑似渴讀完 接看完後驚喜發現是我喜歡的譯文出版社 過兩天拉著豆腐重溫1946的那部電影
  •     爱比死更冷 可是我们都渴望爱 这种渴望让我们在希望与失望中徘徊 命运总是一次又一次让深陷其中的人身不由己
  •     故事性一般
  •     阅读 阅读 阅读 是学英语最好的方法。
  •     人物的性格好真实。中文版有些地方看得一头雾水。
  •     一个精巧的故事,然而并不是精巧到让我看了之后感悟到如何讲故事,反而是罗胖推荐的微信让我感受到了如何做营销
  •     一星给吸引人的名字,虽然你知道这个名字与故事毫无关联;一星给风格,绝少心理描写,即使第一人称叙述也只论事实,大概是硬汉派的风格;一星给对加缪的影响,看看本书的第一句话,和局外人的第一句话,你就知道。
  •     2016/01/31
  •     我对极简主义文风很有好感
  •     我之前看的书都太软了?
  •     今天抽了点时间一口气读完,问题是为什么推荐东野圭吾的人也会推荐M•凯恩?
  •     喜欢这种简单粗暴的风格。每个人都有两个自己,一个你知道一个你不知道。
  •     在飞机上开始读,觉得开头挺有趣,邻坐刚好是一个美国大叔。我问他,这书在美国真的很有名吗?他说:sure! 还拍过电影!读着读着觉得是个好玩的故事,然而读到结束,有些悲伤。
  •     故事的最高潮部分是,明明犯罪的事实,却因为保险的原由被扭转了,而且犯罪的人居然可以得到金额高昂的补偿,这里面还夹杂了情人间的爱与共谋犯罪,这爱太过鲁莽,这爱太不够坚定,暴露了人性的自私一面 。但最终,主人公还是被律师所操控,人性中的自私与习惯性的犯罪一面还是暴露出来,情人间不够坚强的情感又为之产生了动摇。
  •     这个翻译和导读真的让我不得不打3星。看完想起:有心栽花花不开,无心插柳柳成荫?相爱相杀?
  •     是个不错的电影剧本
  •     我看得是不是个阉割版?怎么写得跟流水账一样。
  •     美国版西门庆的故事。语言风格让人想起无数英式黑色幽默电影,虽然作者是美国人。
  •     在读一遍英文的,这翻译…
  •     叙事的风格和特点十分有意思。
  •     大一看的 序:幸运的是,我们还有小说。阅读这些虚构的绝望,多少能让我们抵消一些真正的绝望—从这个意义上,对于人生的绝望与无奈,读小说,实在是一种美好的复仇 读了邮差总按两遍铃,感觉很戏剧化,本来是谋杀却无罪,本来已经要开始新生活,开始好好对待新生命,开始无条件的爱对方,一场意外却成了一场谋杀,就像美国丽人里一样,而他们互相索取,由爱转恨,相爱相杀的时候就像赛末点里一样,命运是恶的,死亡是冷的,当邮差开始按铃时,我们只能祈祷吧
  •     原来和邮差没有关系。
  •     电影般的叙述方式,没有半点废话。看得出来,对加缪的《局外人》影响巨大…
  •     真是不错的黑色小说,读出了黑色幽默的味道,不过中文翻译真的一般
  •     本来一直疑惑为什么起这么一个风马牛不相及的书名。刚刚突然觉得,邮差就像人生的某种信使,ta总会给你两次机会。而开不开门,取决于你。
  •     这翻译真咯牙
  •     精彩的故事
  •     小说里说真正的爱情其实是那么“不堪一击”,死比爱冷,文字中表现出绝望
  •     爱是一切,爱也毁灭一切
  •     短平快的东西读起来真的好爽啊!
  •     故事
  •     就那么回事吧 不知道为啥爱人加缪喜欢
  •     读翻译真是太无味了。书名什么意思?最后一小段,科拉知道是误杀吗?一直在想这个问题.......
  •     我觉得这是很烂的一本书啊 废话过多 情景描述过少 ~无味
  •     牛!
  •      后半部分让我有点亢奋,也有点苦闷。狡猾的卡茨用利益均衡掉科拉的罪行,科拉和弗兰克达成了他们当初的愿望。然后,小说就开始笼罩在一股苦闷、焦躁、怀疑的氛围之下。将生死捆绑在一起的恋人,仍然摆脱不了对死的恐惧。和魔鬼同床,以爱的名义成为魔鬼而饱受折磨。结尾处,只觉得绝望。弗兰克想科拉会不会以为他故意造成的车祸,他想让死去的她知道,他是想要和她一起迎接新生活的。可是,猜想科拉的反应,想想弗兰克的行为,不寒而栗,哎!

相关图书推荐

 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024