你所不知道的日本名词故事

出版社:上海译文出版社
出版日期:2014-1
ISBN:9787532764242
作者:(日)新井一二三
页数:248页

内容概要

新井一二三,日本东京人。
她用中文创作,写时差一小时的日本种种。
写土生土长的东京家乡,写一切可爱的日本人。
她用母语日文创作,写对中文着迷,好象谈恋爱。
写中文生活的魅力无穷。
她开始中文教学,要把对中文的热情,继续发扬起来。
她和先生都是专职创作者,一人写鬼怪小说,一人写散文。

书籍目录

序  一套语言犹如一个大海或说宇宙
卷一 味觉的迷宫
误会造成美感
日式拉面的台湾因缘
地名,开启美味的联结
寻羊记
谁的料理才地道?
菜单上的狐狸
又说狐狸
哎呀,你真出世了!
失去了食欲的社会
一定胜利!
东京荷尔蒙
B级美味
麻油啦!日本人对美乃滋的放肆
卷二 岛国地图
“南蛮”是指台湾?
鱼子酱与罗宋汤
“在日”不等于日本人
331之后,FUKUSHIMA
斜视的世界
和制意大利语
任何两地,都可以拉一条线联结
卷三 男男女女
社会自由化时代
两性的无性化
随时代变化的语感
你在何处,又要往何处去
不自由的日文称代词
感情有多深,这一天知道
卷四 这些事,那些人
虎面人运动
谁掌握了日本女性主义风向标?
何来单一民族国家
追溯那一年的时光
我们这一代美魔女
卷五 人生交叉点
问候如树叶般飘至
“铁”是怎样炼成的
酷的人,不考虑酷不酷,所以酷
从日本式到混合式
震灾后副产品
出于怜悯的保密,违法

作者简介

新井一二三写文章,历来要通过生活中的小事、小故事去打开展望世界文明的视角。这本书收录的文章,通过一个个具体的日本名词来解读日本文化,谈及日本人的饮食生活、日本人的世界观、日本的人物、日本的男女关系、日本的社会风气等。每篇文章谈的都是也许别人以为不足为道的小事情,却能给读 者提供事先想象不到的视角,看完整本书时,一定会有一个跟原先稍微不一样的日本观。
这是一本漂游于东瀛语词大海里的美丽的书。
——毛丹青(旅日作家、《知日》资深主笔)
会说中国话的日本人不少,但能说能写,而且写得好的,只有罕见的新井一二三。
——蔡澜(作家、电视主持人)


 你所不知道的日本名词故事下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计5条)

  •     不记得多少年前了,在《万象》杂志上看到新井一二三的文章。当时,先被这个奇怪的名字吸引,以为是某个中文作家的笔名;后来知道,这是一个日本女作家,而且一直以中文写作,对她的个人经历感起兴趣来。新井一二三生于东京,她的成长基本伴随着战后日本经济的腾飞,及至后来经济泡沫破灭,到如今停滞不前,迷惘、彷徨。她在中学时便对中文产生了兴趣,大学里选择中文作为第二外语,1980年代初成为最早一批的日本留学生,先后来到北京、广州学习中文,了解中国文化,也趁机在中国旅行。之后,她移居加拿大,又在香港生活过一段时间,开始为华文报纸用中文写文章。之后,她一直以中文写作。发在《万象》上的文章,都是新井一二三以“母国”人的视角,用第二外语中文写作的、介绍日本社会、文化现象,撕去了中国人看日本总是隔着的那一层纱。而且,新井一二三的切入点总是很小、很有趣,因而读她的文章不但能了解日本、学到知识,而且很有趣味。比如至今印象深刻的是,当年日本经济发展迅猛,农民们都富裕了起来,兴起出国游热,尤其是欧美国家。但是农民们有着朴实或者说一时难以改变的乡土习惯。他们出国时,总是带着大量换好的外币现金,又非常担心,在旅途上不想轻易露财,就把这些钱藏在甚至缝在内裤的小口袋里。于是,在商店里埋单的时候,这些日本乡亲们纷纷宽衣解带,吓傻了白皮肤的欧美营业员们。所以,读新井一二三的这些文章,再反观二三十年后中国的当下,特别有意思。之后,江西教育出版社便出版了一套三册的新井一二三作品集,包括《一二三成人式》、《樱花寓言》、《无性爱时代》。如今,她的作品版权都归入上海译文出版社,这几年,陆续出版了她的多部作品。这本《你所不知道的日本名词故事》里的文章,依旧是新井一二三对于日本社会、文化的观察与介绍。不过,采取了一种“词条”的形式。正如新井一二三所说“一套语言犹如一个大海或说宇宙”,作为交流的工具、表达观念的符号,语言本身就蕴含着人们看待这个世界的方法,体现着他们的文化。研究一个词的来龙去脉,显然很有收获和必要。年轻时的新井一二三喜欢旅行和美食,跟现在的文艺女青年一样。所以,她“说文解字”就从美食开始,“日式拉面”的由来,“天津饭”和“广州面”为什么只在日本有而中国没有,以及“呷哺呷哺”到底是什么意思,为什么红烧油炸豆腐片叫“狐”,做天妇罗的时候油面上浮起来的碎渣为什么叫“狸”……这些关于美食的名词,考据起来,不但知道不少日本的历史文化传统,而且看得人涎水直流。日本人似乎特别喜欢造词,什么“草食男”、“御宅”,每年他们都有各种热词评选,以及年度汉字的甄选。比如去年的年度汉字是“轮”,因为东京申办2020年奥运会、残奥会成功(“东京奥运会”在日文里写作“东京五轮”)。这些新词、热词,无疑反映着当下的社会现实。《你所不知道的日本名词故事》里有很多这样的词,通过新井一二三的解读,我们可以了解它所对应的各种社会现象,更了解日本。比如“婚活”,来源于“就活”(求职活动)一词。2008年,家庭社会学家山田昌弘出版了《“婚活”时代》一书,新造了“婚活”一词。“婚活”,用中文翻译一下,意思大致就是:为结婚而忙活。山田造这个新词,是因为当时日本人对于婚姻的看法已经发生了很大的变化。以前规矩多,人人都自然能够结婚,如今社会自由化了,很多人觉得婚姻可要可不要,也因此增加了结婚的难度,结果想要结婚还非得主动想尽各种办法才能做到。“婚活”就似“就活”,大学毕业了,工作必须努力找,才能找到,如今老婆、老公也是如此,不积极争取,“否则恐怕一辈子都不能结婚”。所以,新词“婚活”一出,得到大众的认可。再仔细想想如今的中国,各种相亲节目、各种流行语(比如“不以结婚为目的的谈恋爱都是耍流氓”),昭示着“婚活”时代也已到来。可见,每个名词背后都有着精彩的故事,通过它可以读懂一个国家,了解他们的文化、社会。中国的《咬文嚼字》杂志每年都评选“年度十大流行语”,2013年的“十大”是这些:中国梦、光盘、倒逼、逆袭、微××、大V、女汉子、土豪、奇葩、点赞。看完这些词,你大致都可以了解这一年中国发生了些什么。(刊登于6月25日的《第一财经日报》)
  •     之前读过《我和阅读谈恋爱》,或许对日本古典文学陌生的缘故,对那本书没有这本书印象深刻。《你所不知道的日本名词故事》书中,从味觉的迷宫、岛国地图、男男女女、这些事,那些人、人生交叉点六个方面,撷取了数十个名词,从历史、生活变迁、潮流等角度,将其背后的故事娓娓道来,形成一个了解日本文化的入口,也是一面反观中国传统文化的镜子。特别喜欢《菜单上的狐狸》这篇文章。在里面看到很多日本人的克制、自律、严谨,更衬托出当下在中国逐渐消失的诸多礼仪规范,尤其是在幼儿教育方面。比如作者从童年到成人的时间里点菜时,作为小孩子只可允许看到菜单的第一页。我没有去过日本,不知道真正的日式菜单在设计上,是否有按年龄层及价格分类,向后递进的规范?所以,当作者长大后,“当我第一次跟那一批人上荞麦屋,翻开菜单到第二页之际,心中好紧张,有背叛母亲,偷吃禁果的感觉。”在禁锢的成长环境里,虽非经济原因,等自己独立了,才可以有成人的自由选择,那种感觉很诱人。还有作者第一次喝清酒:“那天,我平生第一次在荞麦屋喝了装在正方形木制被子里的冷清酒。嘴唇还没接触到冰凉的清酒以前,鼻子已经闻到杉木的香味,最后把酒水含在嘴里,感觉犹如加盟了竹林七贤。”“世界上的各种语言,并不是每一种都有一样的词汇分布的。一套语言犹如一个大海或说宇宙。”
  •     狐荞麦、狸乌冬、不被允许翻开的菜单第二页,就活、婚活、终活,八里半、天津饭、美乃滋,B级美食,叶书、my-boom、铁道迷,岛国男男女女的小生活和小情趣跃然纸上,这才是真实的人生,有这样那样的惊喜、无奈和随遇而安……异国风情表层下共通的生活态度总能让人会心一笑。

精彩短评 (总计50条)

  •     要是有人在豆瓣上写相关文章就好了。。。不太值得买书,还行吧,信息量不大
  •     哈哈,呷哺呷哺,面码~
  •     读序时心里充满了感激和感动,已经迫不及待来给五星好评!卷首语的话让我想到电影《大渡海》。语言真是世界上最妙不可言的游戏。
  •     握有两把钥匙的人
  •     很多关于日本文化很细微的东西,狂记笔记啊。…叶书、铁(男性铁道迷)'川本三郎《小说中、电影中、火车跑》一书讨论电影《砂之器》《饥饿海峡》《东京物语》中的铁路形象,颇为迷人…'
  •     贴合生活都是很日常的词汇,但是也看到了很多误解的,普及了常识
  •     且不論內容如何,你看人家日本人寫中文都沒有日文翻譯腔!
  •     感谢这本书让我只是晚了五个月明白kitkat的意义。。。
  •     "一套语言犹如一个大海或说宇宙"
  •     有趣。装逼补习课本。
  •     作者名字有趣
  •     好玩。
  •     讲的挺好的 也联系到了社会现状 很深刻了
  •     作者名字很有意思,書也很有意思;而且書是她自己用中文寫成的,不是翻譯的,讀起來有點像臺灣人寫的
  •     涨姿势了
  •     前半本都在写吃的,全书每一篇都写的很无聊,没学过日语的人应该更觉得无聊了。
  •     新井老师也是吃货一枚啊
  •     干货涨姿势
  •     所以粉丝的日语为什么是春雨?我一直以为是三毛随口诌来诓荷西的啊
  •     啊,能让知识这么有趣,真是功德无量。南蛮、呷哺呷哺、草食系、my boom,都是有趣的东西。
  •     很有趣的一本书,从日文单词看日本
  •     看的第二本新井的书,想了解日语和日本文化的可以看看。不过最重要的是,她的语言好可爱呀。
  •     还蛮有趣,从一些小角度了解一个地方。
  •     一个日本人用中文讲述了很多日本的文化符号,包括拉面,中华料理,和制洋食,义理巧克力,浪人,在日,就活婚活,风评被害,my-boom,铁路控…理解了曾经在日剧里get不到的点,也帮助解答“咦,这个日本人为什么会这么想?”此类问题,特别平实好读,尤其是对学日语的孩纸来说,能学到很多地道的词!
  •     还是觉得玉子烧很美
  •     读完,闭上眼,记得的还有哪些呢? 铁迷还是嫁亦或是山口百惠? 意犹未尽
  •     蛮有意思的小书。@先锋书店
  •     前半本比较有意思,津津有味地讲日本料理与各国食物间的渊源。说到日语中没有中性的第二第三人称也是很有趣。最后一卷感觉有点散了,讲的并不是日本十分特性的地方。但去日本之前看一看还是挺有趣的。
  •     原来“照烧”就是“红烧”的意思!
  •     偏轻松的日本社会文化读物,也有一些内容蛮引人深思的,或者联想到当下的中国。最近看到有人说日本是中国之”药“,可是即便消闲时读一下新井这本书,都会觉得中国应该是无药可医吧。。
  •     然而发展过快中国还是需要外国人来发现我们的传统,他们比我们自己观察的更细。而且美食篇真的很长啊,好饿。
  •     三星半。很有意思也有可读性的小随笔,不仅讲述日本名词的由来,更多的是折射出日本社会的现状及不同价值观下的思考。作者新井一二三曾在北京大学留学也算是为数不多的能用中文写作的日本人,因为是随笔所以稍稍缺乏整体性,篇幅都很短适合打发时间读读。
  •     面白い
  •     去马桶的路上千万别拿这种蜜汁笑点太密集的书,容易蹲到腿麻还没出来
  •     蛮好玩的
  •     并没有多大用的小知识。
  •     无聊
  •     写作水平还行,车轱辘话。好在视角新鲜,文化融合度高。informative
  •     每个外语词汇的背后都是一段文化。
  •     一个个简短的篇章,用生活中的词汇引出那些琐碎的、关于文化的小事。
  •     喜欢这个作家的书,中文被她用的活灵活现的,这本书里说的名词,也很有意思。
  •     这本书我最喜欢序言,跟同学提了一句喜欢佛像的那个人送了成龙一个空气人形之后就留下深刻印象了(泣)所以说讲授是最好的学习方式and不要总污会留下深刻印象的(盯
  •     挺有意思的,对日本文化有了更多的了解。书中一半内容都在说吃的~
  •     有的小文是不错的。酷的人,不考虑酷不酷,所以酷。
  •     文笔可爱,看完饿饿的。
  •     懂些日语的人看起来比较有乐趣,文化决定思维方式。
  •     看完“味觉篇”,先生表示,崇洋媚日的结果是发现自己心心念念的美食都是出口转内销,说得高雅一点,中日文化的纠葛剪不断、理还乱。
  •     略显寡淡的小随笔集。可是最后那篇写“告知”的真的很好。觉得读她的东西需要有合适的心境,也许过两年再读。
  •     一本治愈系散文集,不开心的时候看看,开心的时候也看看。
  •     一本读起来很有趣,甚至觉得手不释卷的书。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024