《荷马之谜》章节试读

ISBN:9787300205798
作者:(法) 皮埃尔·维达尔-纳杰

《荷马之谜》的笔记-第1页 - 全文

国王,乞丐,和工匠
如果那毁灭性的厄运之星,动乱的制造者,
四处漫游,
会有怎样的威胁怎样的灾难怎样的慌乱
怎样的海啸怎样的山崩地裂
怎样的狂风暴雨怎样的动荡怎样的恐怖
它们动摇横扫撕裂
各个国家的统一安宁和谐
并将这一切连根拔除
哦,社会的等级制度,每一项宏伟的计划设计的基础
当它被动摇时
万物皆衰败,一片荒芜
没有了等级
社会 团体 学术荣誉
东西两地间的和平商贸
长子权益和生育的权利
赋予年长者
以及君王,王权和优胜者的种种特权,又何以维持?
我们打破这个等级吧,你们松开这根弦吧,
顷刻间音调多么不协调!
万物相互碰撞,人人相互争斗......
就像在梦幻中,一个人总也追不上另一个逃跑的人,而逃跑的人被人追逐时也逃不掉。所以,那一天,阿喀琉斯怎么也追不上赫克托尔,而赫克托尔也逃不了。
赫克托尔的最后一战以及他的身死
内心独白四部曲:
真痛苦啊!如果我跨进了这一道道大门和城墙,波吕达马斯将是第一个来羞辱我的人,在这令人诅咒的夜晚里,在这个目睹了神一般的阿喀琉斯又站起来的夜晚,正是他一直劝我把军队撤回到城里。
阿喀琉斯站起来,就像晨曦在半夜升起,赫克托尔继续说
我没有听从他的话,然而我本该是听从他的话的!既然由于我的鲁莽,我失去了我的军队,我愧对特洛伊的男人和那些身着拖地长裙的特洛伊女人,我不想一个比我还懦弱的人有一天来指责我:“因为赫克托尔过于自信,他才毁了那战士一般骁勇善战的人民。”
另一个念头出现在赫克托尔的脑海中:放下武器,等待阿喀琉斯,并对阿喀琉斯说要把海伦和她的财宝归还给希腊人,如果这些还不够的话,就再把特洛伊城的一半财富献给他们。
可是我有必要在内心这样争吵吗?如果我赤手空拳的朝他走去,当我脱了全副盔甲,难道我就不怕他既不怜悯也不尊重我,像杀一个手无寸铁的妇人一样把我杀死?
这内心的争斗就相当于在寡头政治时代或者民主胜利时代各城邦的公民大会所今行的一场辩论。赫克托尔做出结论
不,不,现在已经不是再回到事情最初的时候了,也不是像小伙子小姑娘那样温情脉脉地交谈的时候。应该停止我们的争吵,让我们早点遭遇。
20世纪初希腊诗人坦丁 卡瓦菲
我们紧紧地围着城墙奔跑
在逃跑中试图让自己得救。
然而我们败局已定。在那边的高处,
在外围的城墙上,开始响起阵阵哀号。
人们为我们的往昔和我们的激情而哭泣。
赫卡帕和普利亚摩斯为我们而痛苦地哭涕。


 荷马之谜下载


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024