国外中国学研究译丛·1

出版日期:1986-2
ISBN:SH10097-436
作者:李範文(主編)
页数:654页

书籍目录

前言
【人類社會與人類生態環境】
(法)石泰安(柳下、王耀強譯):遠東和高地亞洲的住宅、社會及人類集團
【社會結構與社會學】
(日)池田雄一(龔又明、知白譯,王荊龍校):中國古代社會聚落的發展情況
(日)足立啟二(張建、履冰譯校):清代華北的農業經營與社會結構
(美)施堅雅(余葦青、黃飛虎譯):中國城市與地方系統的等級
【社會經濟】
(日)大澤正昭(唐洪林譯,韋菁校):唐代華北地區主要穀物生產與經營
【政治制度與政治史】
(德)孔斯特勒(范疇譯):東漢時代的三公
(法)侯思孟(耿昇):“九品中正”考
(日)谷口規矩雄(詹勤譯):論陳友諒的大漢國
(法)謝和耐(呂商摘譯):利瑪竇的規劃政策與當時的中國政局
(美)傑里·登納里(俞興龍、余葦青譯):許都事件和南明覆亡的教訓——崇禎七年~弘光元年間江南的政治整合和地方防禦
【思想·哲學】
(英)邁克爾·洛伊(朱阿正、方可譯):漢代人的心理結構
(蘇)勃洛赫(馬自毅譯,李康棟校):二十世紀初中國的進步思想理論(梁啟超~孫中山)
【科學技術】
(英)李約瑟(張國傑、陶然譯):中國科技史中的積極因素、消極因素及成就概述——原子說、非歐幾何概念
(英)格羅佛(鮑丁摘譯):巴多明的北京科學書簡
【文學藝術與評論】
(美)安德魯·赫萊克斯(張菊如、方正耀譯,宋專炎校):中國的“長篇小說”與西方的長篇小說——再論長篇小說之樣式
(美)威廉泰(耿百鳴、敖小平譯,洪銘祥校):實質性層次的再探討——論唐詩的具體性和自然映像
(美)瓊·瑪利根(陳建華譯):《琵琶記》的藝術性和思想性
(法)夏真(林蔭摘譯):法國十八世紀對中國音樂的研究
(美)克勒拉·俞(王逸麟、趙山林譯,胡斌偉校):中西方文化在戲劇中的交流
【語言文學與少數民族語言文學】
(日)西田龍雄(房建昌譯):華夷譯語研究法
【史學史與文獻】
(法)吳德明(耿昇譯):論《史記》和《漢書》文獻的相對價值
【地方史】
(美)芮沃壽(何為譯):583-904年長安歷史概要
【西域史】
(法)瑪雅爾(楚平摘譯):古代高昌王國物質文明史
【敦煌學】
(蘇)楚古耶夫斯基(桑林摘譯):八~十世紀的敦煌
【西藏學】
(美)R·A·米勒(馮蒸譯):藏語口語中形態上確定的語素變體
【青海研究集錦】
(法)拉露(馮蒸譯):地名'A-za考略
【漢學與中國研究史】
(法)賈吉爾(楊佩純譯):利瑪竇論中國
(美)威特克(江畔摘譯):傅聖澤對中國的研究
(美)霍爾(俞興龍譯,郭子畿校):美國對中國史研究三十年回顧
【人物誌】
耿昇:法國的中國學家石泰安
【文獻之窗】
徐富強:《近現代中國:歷史和歷史編纂學》
徐富強:《中國:歷史、經濟、思想的基本問題》
徐富強:《中國:歷史、文化和歷史編纂學》
徐富強:《中國和他的西方鄰國》
周勤:比較思想史研究的一個角度——中村元《東洋人的思維方法》簡介
方可:一本跨學科合作的著作——《中國文明的起源》簡介
張偉建:打開中國廚房的窗口——介紹《食品在中國文化中——人類學和歷史的透視》
後記


 国外中国学研究译丛·1下载



发布书评

 
 


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024