巴士司机的蜜月

出版社:新星出版社
出版日期:2013-6
ISBN:9787513310475
作者:多萝西·L.塞耶斯
页数:376页

内容概要

多萝西·L.塞耶斯,侦探小说黄金时代一个不朽的名字,以其塑造的贵族神探彼得·温西勋爵为人熟知。同时她还是杰出的诗人、剧作家、翻译家、神学研究者。
一八九三年,塞耶斯出生于英国牛津一个牧师家庭,很小便开始学习拉丁语和法语,十九岁考入牛津大学,专修中世纪文学,是第一批获得牛津大学学位的女性之一。毕业后她先是任职于出版社,后成为广告公司撰稿人。在此期间,她开始酝酿写作侦探小说,并于一九二三年发表了首部作品《谁的尸体》(Whose Body?),彼得·温西勋爵首次出场。此后,塞耶斯为这位贵族业余神探创作了十多部小说,温西勋爵成为广受读者喜爱的侦探人物。他幽默风趣,出语不凡,学识渊博,爱好收藏珍本书,喜欢品酒、弹钢琴,有个聪明、体贴的男仆,算得上是塞耶斯心目中理想的男人形象。最初他多少有些喜欢卖弄,爱出风头;随着作品的不断问世,塞耶斯让他的个性逐步得到发展,成为一个越发稳重、成熟的形象。最终,温西勋爵在一九三七年的《巴士司机的蜜月》(Busman 8 Honeymoon)中退场,此后只偶尔出现于短篇小说中。

书籍目录

婚礼预祝歌
1、
新婚的勋爵
2、
鹅绒床
3、
乔丹河
4、
家神
5、
枪的愤怒
6、
再次回到军队
7、
荷花和仙人掌
8、
无限期英镑
9、
时间和季节
10、
四杯淡色啤酒酒吧
11、
警察这些家伙
12、
家常便饭
13、
这样和那样
14、
验尸官的检查
15、
雪利酒——和苦味啤酒
16、
婚姻的王冠
17、
皇室的王冠
18、
头发中的稻草
19、
霸王树
20、
当你知道“如何”的时候,就知道是“谁”了
颂歌
1、
伦敦:正式道歉
2、
丹佛公爵府:权力与光荣
3、
塔尔博伊斯:天上的王冠

作者简介

温西勋爵带着新婚妻子哈丽雅特•范内来到预定的度假地点,却发现屋主离奇地死于地下室中。一次甜蜜的蜜月之旅,演变成了惊险的罪案侦破。


 巴士司机的蜜月下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     最起先的几个书信来往看不懂,我之前没有看过此作家的作品,这部作品是她最后一篇探案长篇小说,此后温莎勋爵就没有出现在长篇小说中。顾名思义,主人公温莎勋爵因为和一个中意女侦探小说家结婚度蜜月,结果在买来的房子中发现尸体,不得不探案。探案过程挺顺利,还没有三天吧。是那个无情负心汉干的。最后那个杀人机关没看懂。我有想象过,但是总觉得有偏差,仙人掌花盆是怎么吊上去,还有铁链,钓鱼绳,烟囱里的铁链,钟摆原理杀人,这他妈的太背了,这个被害者,就是个融资骗钱的。情结叙述不急不慢,有点像阿加莎的写作风格。这个女作家最近被评为世界最杰出的女侦探作家,尽管这个女作家她最为自豪的作品是神学上的成就,她本来就读于牛津大学中世纪研究,晚年想翻译但丁的神曲,遗憾没完成。她的姓sayers挺少见的,塞耶斯,说话者。三百六十多页。叙事手法没用诡计,布局也不够宏大,最后杀人手法动机也不见得有出彩之处。一般般吧,最后没什么感触,不像刚看日本推理小说时答案揭晓时有恍然大悟的感觉。

精彩短评 (总计22条)

  •     本座倒要看看你能看几页
  •     读过的塞耶斯这本还没mark,玛丽苏嫁给杰克苏各种秀恩爱,偏偏翻译蹩脚,如果没有爵爷那有点意思的推理讲义,简直可以打负分了
  •     WY I518ad@en / SD93.2013-7 略失望...
  •     100页时死了个人,300页时突然有了灵感,然后就没然后了,所以说失败男人的失败是从结婚开始的。P176,婚姻不是床上的四条光腿……也不是穿丝袜的腿……
  •     多萝西·L.塞耶斯女士终于把自己嫁给了贵族神探彼得·温西勋爵~~
  •     太欢脱了……2016-02-15在读
  •     Sayers奶奶这是意兴阑珊了才在这本以后只在短篇中让Wimsey出来冒泡,这本略无趣。
  •     早就定下目标,午夜文库每一本都要看。到目前看了近200本。黑死馆和本册是唯二完全看不下去的。完全不知所云。
  •     ……两星半 一本书只有女人自以为是的小聪明 真是小家子气得不行 白瞎了上一本书这么好的气氛 爵爷这么从男神变成了笑话
  •     实在是不喜欢看这种连篇都是废话的书 = =
  •     看的糊里糊涂的
  •     这本书是温西系列的结局书...塞耶斯的书看几本之后再看比较适合...
  •     称之为两人联手的惊险小说比较好吧 或许是这本反响平平 DLS找不到出路最后放弃了吧
  •     136页
  •     原以为《证言疑云》就够差了,没想到还有更差的。哈丽雅特为主角的故事总是和案件无关的内心戏又臭又长,而这本俩人的内心波澜外加打情骂俏和彼得没完没了地引用名言,把案件全给淹没了,内容就够水了翻译得又奇差,到后来只能跳着看看情节,自己买的屎,咬牙也得吃完。
  •     挺有意思啊 如果看懂了那些复杂的名字应该更有意思 逃不开絮絮叨叨的作者...
  •     塞耶斯冗长无味的文笔成功地使我在一百页的时候放弃了阅读,而这一百页正是案件刚刚开始的时候~看看书架上紧排在《蜜月》后面的《俗丽之夜》,毫不犹豫决定跳过不读了,真心不理解这么多奖项为何偏偏青睐于这么个作家……
  •     一如既往的絮絮叨叨
  •     太差了,忍不住要吐槽。 Sayers本来就爱絮絮叨叨掉书袋,翻译就更得找个靠谱的,结果呢,翻得这么前言不搭后语,读着真是累心,火大。 本来就对哈丽雅特没啥好感,温西和哈丽雅特在一起,两人啰嗦,别扭得没完了。 Sayers在序言里说得没错,这就不是个侦探故事。
  •     第一次看塞耶斯,文风比阿加莎还英国小女人,琐碎细腻加刻薄小趣味,且废话对破案也有用。可惜翻译太差,很多句子只保证词序符合语法,分句间还遗留着原汁原味的英语痕迹,和机翻差别不大,谚语和典故也七零八落。作者前序很诚实,案子只是蜜月的点缀,以推理论不算优秀。三星。
  •     喜欢它是因为算不得推理小说,不喜欢也是因为算不得推理小说。俩人的小故事还是很赞的,超喜欢温西勋爵。但翻译不能更烂,有种隔着面纱看美女的感觉,塞耶斯本来就絮叨,还译得支离破碎,我甚至都想自己操刀子上了。
  •     太傻逼了
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024