裴多

出版社:中国盲文出版社
出版日期:2013-3
ISBN:9787500240167
作者:柏拉图
页数:115页

章节摘录

版权页:   “我想是的。” “那么灵魂像什么?” “这很明显,苏格拉底,灵魂像那神圣的,肉体像那凡人的。” “那么,齐贝啊,我们所有的议论只得出以下一个结论。灵魂很像那神圣的、不朽的、智慧的、一致的、不可分解的、而且永不改变的。肉体呢,正相反,很像那凡人的、现世的、多种多样的、不明智的、可以分解的、而且变化无定的。亲爱的齐贝,这个结论,我们能否认吗?” “不能,我们不能否认。” “好吧,既然这个结论是真实的,那么,肉体自然是很快就会分解的。灵魂却相反,它完全不可分解,简直不能分解。不是吗?” “当然是的。” 苏格拉底接着说:“你们注意啊,人死之后,看得见的那部分是肉体,肉体还留在看得见的世界上,我们叫做尸体。尸体自然会分解,不过也并不马上就消灭。如果一个人临死体质完好,气候又合适,那尸体还能保留好些时候,甚至保留得很长久呢。照埃及人的风俗,尸体涂上药干缩之后,经过数不清的年月还差不多是完整的。肉体即使腐烂,也还有部分销毁不了,比如骨头和筋。你承认吗?” “承认。” “灵魂可是看不见的。它离开肉体到了另一个地方,那地方和灵魂同样是高贵、纯洁而看不见的。灵魂其实是到了另有天神管辖的世界上去了。那边的天神是善良聪明的。如蒙上天允许,我一会儿也就要到那里去了。灵魂既有上面说的种种品质,它离开肉体之后,能像许多人想的那样,马上会给吹散吹灭吗?亲爱的西米和齐贝呀,那是决不会的。假如灵魂干净利索地洒脱了肉体,就不再有任何肉体的牵挂了,因为它依附着肉体活在人世的时候,从不甘愿和肉体混在一起,它老在躲开肉体,自己守住自己。灵魂经常学习的就是这种超脱呀。这也就是说,灵魂真正是在追随哲学,真学到了处于死的状态。这也就是练习死吧?是不是呢?” “正是。” “假如灵魂是处于这个状态,这纯洁的、看不见的灵魂离开了人世,就到那看不见的、神圣的、不朽的、有智慧的世界上去了。

内容概要

作者:(古希腊)柏拉图 注译:杨绛  杨绛(1911—),原名杨季康,著名作家、翻译家和学者,江苏无锡人。1932年苏州东吴大学毕业,同年入清华大学研究院研习。1934年开始发表作品。1935年留学英国、法国,1938年回国。先后任上海震旦女子文理学院教授、清华大学西语系教授。1949年后,任中国社会科学院外国文学所研究员。主要作品有剧本:《称心如意》、《弄假成真》;论文集:《春泥集》、《关于小说》;散文集:《干校六记》、《将饮茶》、《杂忆与杂写》、《我们仨》、《走在人生边上——自问自答》;长篇小说:《洗澡》;短篇小说集:《倒影集》;主要译著有:《堂吉诃德》、《小癞子》、《吉尔·布拉斯》、《斐多》。

书籍目录

杨绛先生译柏拉图《斐多》序言 译者前言 斐 多 译后记

编辑推荐

《裴多:柏拉图对话录之一(大字版)》由中国盲文出版社出版。

作者简介

《裴多:柏拉图对话录之一(大字版)》作者柏拉图的这篇绝妙好辞,译前已读过多遍,苏格拉底就义前的从容不惧,同门徒侃侃讨论生死问题的情景,深深打动了我,他那灵魂不灭的信念,对真、善、美、公正等道德观念的追求,给译者以孤单单生活下去的勇气,译者感到女儿和锺书并没有走远。


 裴多下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     据说,这本书是绝妙好辞,语言生动如戏剧。但看下来,并没有即视感的观剧观感。总觉得对话绕来绕去,与其说是苏格拉底在被赐喝毒药前与弟子有关生死的哲学讨论,不如说是怎么在辩论时把别人绕进去,怎样把人驳倒,带进自己的逻辑里。或许是自己太过冷静和现实,比如死去之后是否存在灵魂不灭,这在我来说是太扯啦,人死皆空,哪里还有什么灵魂飘往天国,带着真善美去寻找真理和智慧呢?所以,总觉得他们辩来辩去的,貌似也很无聊。当然,我们不能拿2400多年前的人和现在的人对比,虽然现在的人并不比那个时候聪明和富有智慧。或许,做律师的/辩论的,可以多看看这本书。记得的总是八卦细节。比如苏格拉底的老婆,也前去和苏格拉底话别,她如普通女人一样哭嚎着喊,“苏格拉底啊,这是你和学生们的最后一遭谈话。”苏格拉底觉得女人真麻烦,于是叫他的学生派人把她送回家去。他应该是看不上女人的智商的。在即将喝下毒药时,他还说,觉得自己最好是洗个澡,干干净净爽爽适适的,免得哪些女人还要洗他的遗体。再后来,到了下午,夕阳快下山,他的儿子们和家属也来告别,苏格拉底一样叫女眷们先回去,免得女眷们哭哭啼啼的影响了这场最后的哲学探讨。苏格拉底的学生记下了他的谈话,他的哲思。我却很好奇,日常生活中的苏格拉底是怎样一个人。在《希腊精神》中,色诺芬也记下了苏格拉底在一次宴会上的小八卦。有人撞着胆子问苏格拉底,他教别人那么多道理,为什么不教自己老婆有好脾气。苏格拉底说,他的目标是和所有人都和谐相处,如果能和自己老婆和谐相处,那和所有人相处就没有问题。这些小细节还蛮有意思的。

精彩短评 (总计27条)

  •     真正高贵的灵魂
  •     好扯
  •     顿觉得释迦摩尼的牛逼。
  •     瞅瞅
  •     “如果我用眼睛去看世间万物,用官感去捉摸事物的真相,恐怕我的灵魂也会瞎的。”
  •     通篇读完也没看懂。
  •     真理自明,迷惑的是众生。
  •     文中条条陈述,不论是否有说服力,均彰显着理性的光辉。 苏翁不畏死,因其相信“吾行不恶,死必不坠”。然经科学解构,真相大白之后,如何面对信仰坍塌? 无论在民智初开之时,或科技进步的当今,未知一直似重重迷雾,因此,信仰,无关对错,都是一种幸福。 苏翁不朽!
  •     苏格拉底认为他的死是被治愈,尼采说生命是一种疾病。他到底是一个视“死生如昼夜”的大师。 正如西塞罗所说,苏是“把哲学从天上拉下来,将她置于人类的城市,将她带到人们的家里,并迫使她问及有关生命和道德以及善恶问题的第一人”。
  •     送货及时,书的质量、内容都不错。
  •     随书附赠三个字 神逻辑!
  •     我读的是11年三联版的小册。杨绛先生翻译的。有些地方还是译的不大通顺。死即是必须的,何惧有之。
  •     一个哲学家因为灵魂不朽,因为学习死,因为脱离肉体,等等,而坦然赴死。“谈的是生与死的问题,主要谈灵魂”
  •     对于信教的人来说,人死后灵魂去哪里,这是一个非常严肃的问题。(买的是中国国际广播出版社的杨绛先生百岁寿辰特别纪念版,中英双语的。)
  •     苏格拉底对于生死的态度和理解,很欣赏
  •     2016年8月4日读,2016-251吗,图148。(三联书店版)
  •     灵魂与肉身,要和谐的栖息
  •     最后好感动T T
  •     读的时候想起了《我们仨》,以及其它一些她写在晚年的作品。作为翻译家的杨绛,必然会影响作为作家的杨绛。
  •     很多人的节制只是出于贪婪,而不是为了获得智慧。
  •     杨先生翻译的很好,给三颗星是因为对Socrates的辩论不敢苟同。从容赴死,是因为坚信死后有灵魂,哲学家的灵魂可以与神同住。在对待死亡这件事上,Socrates只不过是给自己编织了一个完美的故事,并深信不疑而已。
  •     浅显易懂。
  •     = = 要仔仔细细地看才能理解
  •     杨绛先生确实用戏剧的语言方式再现了苏格拉底死前对哲学的传承。
  •     苏格拉底不会正儿八经地证明灵魂不死,而会说,我很关心这个问题,不管论证结果如何,我都很关注这个问题。
  •     灵魂不灭,死后转生,“书到今生读已迟”,对宇宙地狱和天堂的描述,五蕴皆空。。。苏格拉底怎能和释迦牟尼如此惊人的相似!
  •     哲学类书籍有个奇怪的特点:它最好在小时候三观形成的时候看,但是无疑那个时候大家都看不懂。有一天终于看懂的时候却木已成舟。本书探讨“死亡”。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024