"北京官话"与汉语的近代转变

出版日期:2014-5
ISBN:9787532872238
作者:武春野
页数:207页

书籍目录

总序
引言
一、回到胡适的逻辑起点
二、“官话”与现代汉语
三、材料与框架
第YI章 清代正音、宣讲圣谕与“官话”
第YI节 “官话”的历史
第二节 “官话”普及:以宣讲圣谕为中心
第二章 “官话”逐渐成为中国通行语
第YI节 来华传教士学习“官话”
第二节 “北京官话”取代“南京官话”
第三章 “官话”工具书的编纂和拉丁语法的介入
第YI节 “官话”语法研究的滥觞
第二节 “官话”语法研究的得失
第四章 晚清书面官话:一种过渡形态
第YI节 从古白话到晚清书面官话
第二节 “官话”宣教书
第三节 “北京官话”版《今古奇观》
第五章 翻译与欧化
第YI节 文言翻译的局限
第二节 “生新”:新词的创造与传播
第三节 官话文学翻译
第六章 “官话”和合本《圣经》的成就与贡献
第YI节 “官话”译《圣经》的历史
第二节 “ZUI早的欧化的国语文学”
第三节 “官话”和合本《圣经》与现代白话文
第四节 “官话”的文学,文学的“官话”
第五节 传教士与中国知识分子
第七章 晚清文字改革与白话文运动
第YI节 晚清文字改革派应运而生
第二节 “官话”拼音方案
第三节 “官话”拼音教育的开展
第八章 “官话”上升为“国语”
第YI节 晚清白话文运动重演传教士主张
第二节 “国语统一”与“文学革命”的合流
第三节 文学家、语言学家共建国语文法
结语
参考文献
后记

作者简介

语言(言)、文字(文)和视象符号(象)三者构成了文化的核心要素和条件。中国语言、学术、文化的基本问题是一个汉字问题,即以汉字为枢纽,在言、文、象三者的对立统一关系格局中研究其中的每一个要素,并将这种以汉字为本的言、文、象三者既分离又统一看作是中国学术、中国文化存在的*基本条件。它要求我们冲破传统学科分治的壁垒,在一个大汉字文化观的格局下进行学术研究。文化语言学的“再汉字化”研究是中国文化转型期的中心问题。文化语言学引领中国学术和文化的“再汉字化”转向,顺应了世界学术的大趋势。强调汉字汉语独特的人文精神,强调建立具有中国特色的语言学,在文史哲通融的大汉字文化格局中研究汉语,带有强烈的理论反思精神,高举语言学是人学的旗帜,通过对科学主义、工具主义语言学的质疑和批判,促进中国语言学的方法论转向。


 "北京官话"与汉语的近代转变下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计2条)

  •     作者爬梳了大量的材料,核心观点:P53“北京官话”的流行,是中国语言历史上的重大事件,其重要性毫不亚于白话取代文言。只是后者的变化急而促,前者的变化缓而久,所以前者不如后者引人注目罢了。 P53:“北京官话”作为一种通行的标准口语——在不同时期,它被称为“官话”、“国语”或“普通话”——沿用至今。这不仅对维系中国这样一个多民族大国在政治上的统一和文化上的认同十分关键,也对白话文取代文言文这一书面语的革命产生了重要影响。
  •     爬梳材料不少,但创新不多
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024