法国史

出版社:上海译文出版社
出版日期:2002-9-1
ISBN:9787532728947
作者:让・马蒂耶
页数:253页

章节摘录

  维钦及托列克斯(约公元前72年生于奥弗涅,约公元前46年卒于罗马)  维钦及托列克斯这个名字可能意为“英雄们的伟大首领”;这位高卢王子曾想将其权威扩大到他的人民和邻邦人民之中。  公元前53至52年间的冬天,他希望把所有高卢人都集结起来,进行反抗罗马人的总暴动。罗马军队当时处于分散状态,其首领恺撒为参加政治活动而回到了罗马:  高占人以火光为号,在数小时内把信息传到了全国各地:于是,所有人都揭竿而起,反对占领者:但恺撒成功地回到了他的军中并将其集中起来;  维钦及托列克斯试图以“焦土政策”战胜罗马人。但恺撒夺取了高卢最大的城市布尔日,因为该地4万居民试图保全这个城市。  公元前52年夏初,恺撒试图夺取阿维尔尼人的首府及尔哥维亚,却在那里遭到了惨重失败。但他不久就作了报复:他用秘密为他效力的日耳曼骑兵打败了高卢骑兵。维钦及托列克斯躲到阿来西亚{或许是阿利斯一圣特雷纳)要塞,在那里很快被罗马人包围起来;高卢大军奉他之命前来解围,但未能将其救出。  “哥特式”是人们对于中古时代另一种风格的称呼,它始于16世纪,是一位意大利人为表示其蔑视而首先使用的称呼:他想以此表明,在他眼里,这种艺术如同哥特人的艺术一样粗俗。  最著名的哥特式建筑是大教堂,它们都建在城市里:哥特式大教堂首先以其高度使人产生强烈印象;这种高度因为钟楼以及钟楼或耳堂上面有了尖顶而变得更加可观。  雄伟的外观、建筑物的高度、架在交叉穹隆上的拱顶以及墙壁上洞开的巨大彩画大玻璃窗是其主要特征。  路易十四对在他孩提时代发生的福隆德运动记忆犹新,因此不喜欢巴黎。他要生活在与他及他的宫廷相称的环境之中。他从其父亲路易十三所建的打猎时使用的一幢小楼开始,在凡尔赛一个同样奢华的花园中完整地建成了一座由勒诺特尔设计的豪华的宫殿。  在50年时间里,凡尔赛是一片长久性的工地。1682年,这座宫殿成了宫廷正式驻地并一直延续到1789年。整个城市是围绕王宫四周建成的。  宫殿连续数次的扩建工程主要靠了勒沃和芒萨尔两位建筑师;  我们在这幅版画上清楚地看到处于中心位置的主楼,前面有大理石铺成的院子。主楼前是两幢曲勒沃建造的侧楼,它们规定了王宫院子的范周;一道栅栏在这一面围住了宫殿。这便  是最初的(第一个)凡尔赛宫;1664—1668年间,路易十四在此举行了灿烂辉煌的节庆活动。  勒沃在朝花园的一侧建造了一个巨大的古代式样的门面并有意大利风格的平底座予以保护。  “第二个凡尔赛宫”的内部装饰是在画家勒布伦领导下完成的。

媒体关注与评论

  前言  人们不要期待在这里读到一部全面和详尽的法国历史。本书另有意图:它要向读者提供在法兰西民族历史上留下了烙印的那些重大事件和最重要时期的一个准确的总体印象。不过同样重要的是,要弄清这些事件,要说明它们在哪些方面影响了历史进程以及它们是如何以其独特的方式对法兰西文明的形成作出贡献的。  任何历史皆是记忆,亦即是脆弱的。  人们往往意识不到,我们眼下的一切为往昔所围绕,无论在日常生活、行为举止,还是人们对当前及最近将来的看法中均是如此。因此,我们编制了一份简练的小结,以“往昔—今朝”为题,并以附页形式置于每个重要阶段之后,这份小结展现了构成始终充满生命力的(历史)遗产中的主要部分。  犹如一系列里程碑一样,那些因其持久的影响而被认为意味深长的具有开创意义的因素——如一系列事件、社会现象、思想流派,当然不有某些肖像——得到了特别重视。  几幅地图及书末的大事年表为全书提供了时空背景。  常用语中的难词作为注释置于每页下侧作了解释,与历史和文化有关的词语则集中在书末的索引之中。

书籍目录

第一章 从“无名人”到高卢罗马人
第二章 从独立的高卢到罗马高卢
第三章 高卢如何变成为法国
第四章 封建的法国
第五章 文艺复兴,改革,宗教战争
第六章 君主专制制度
第七章 启蒙运动时代
第八章 1789-1815:法国大革命及其后果
第九章 经济扩展和思想斗争(1815-1870)
第十章 卷入列强混战(1871-1945)
第十一章 走向当代法国
大事年表
索引
法汉译名对照表(人名)
法汉译名对照表(地名)

编辑推荐

  你对法国的历史感兴趣吗,想要在最少的页面中了解到更多的关于法国历史的知识吗,你想提高自己的法语阅读水平吗,你想在日常生活中用法语口语和用法与写作吗,并且进而对法国的文化有所了解吗。那么相信《法国史》将会是你一个正确的选择。  《法国史》由法国史专家郑德弟教授进行翻译,书中的法汉语言均准确,地道,对已有法语基础,又想通过阅读提高法语水平,并想了解法国历史及知识的读者很有帮助。同时,对进一步提高法语水平和扩大法国知识的大学生及读者亦有很大帮助。

作者简介

《法国史(法汉对照)》以小见大——虽不算全面和详尽,但却能为读者提供法兰西民族历史上留下烙印的那些重大事件和重要时期的一个准确的总体印象。犹如一系列里程碑一样,那些影响持久而被认为有开创意义的因数,如一系列事件、社会现象、思想流派,在此得到了特别重视,目的在于让读者搞清这些事件,明白它们在哪些方面影响了历史进程,它们又如何以其独特的方式对法兰西文明的形成作出贡献的。几幅地图和大事年表为《法国史(法汉对照)》提供时空背景。与历史和文化有关的词语均集中在书末的索引之中。
《法国史(法汉对照)》由法国史专家郑德弟教授进行翻译,书中的法汉语言均准确,地道,对已有法语基础,又想通过阅读提高法语水平,并想了解法国历史及知识的读者很有帮助。同时,对进一步提高法语水平和扩大法国知识的大学生及读者亦有很大帮助。


 法国史下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     这一系列有三本,法国史,法国文学史,法国习惯。法国史从法国的地理,历史,文化起源,文明发展等各个角度撰写。包含了政治,经济的发展直至20世纪中期。有待更新。法国文学史个人非常喜欢,也很推荐。对于法国的各种文学体系的发展,已经代表作家和代表文学选节,都很值得一读。特别对于法语学习者。法国人的习惯这本书,很轻薄,读起来很有趣,也很快。真实的反应了法国人在餐饮,娱乐,生活,旅游,交通等各方面的习俗,习惯;法国人的礼仪着重的体现了。对于初学法语的或者即将去法国留学的学生非常有用。关于礼貌用语,习惯用语等例子,在配有情景和图片的帮助下,很容易记住。en tout对于学习法语,或即将去法国学习的同学,有很大的帮助。左页是法语,右页即是相对应的中文翻译,很实用。翻译也很精准。个人很推荐。

精彩短评 (总计66条)

  •     真的好嘻哈
  •     考试要用的书,好不错吧,有想看的心情更好^_^
  •     因为是法汉对照所以很方便~
  •     不错,性价比较高,可以看看法国历史,跟法国人侃大山的时候有话题可聊,顺便感慨一下还是我们的历史更久远,我们的发明更先进,大家跟法国人聊的时候要充满自信心。对照着看,对照汉语译成法语再对比,好的地方做笔记记下来。timeline最好记下来,和我国的历史时间表对照着看,自信心油然而生。
  •     内容挺少的
  •     历史果然不是我的菜。。。
  •     总觉得少了点什么...后面大事记表年份有的不对...
  •     适合快速了解法国历史的初学者
  •     求不挂T____T
  •     法语阅读好材料
  •     又是一本中途放弃的书~~~
  •     书质量很好。很有帮助。我们宿舍一人一本
  •     速查~速查工具书~
  •     太简略了,不过多少增加词汇量。
  •     我看完啦而且看了两遍!考试求过。法汉对照很读者友善,对于普及一下法国历史还是很有帮助的。
  •     老师要求买的
  •     仔细回味,别有一番滋味啊...亦可以作为翻译联系的范本...
  •     简单又通俗,但是看完一点没记住QAQ(怪自己,不怪作者。/法国历史和法国文学大概是我永远的软肋。(好了,法语哪里都是软肋。/其实这个系列三本都很不错,尤其是这本和文学大手笔。快速筛选简洁的信息,本科早期如果能背下来的话,虽然是中国式填鸭教育,但以后说起来至少是,Ben oui, je l'ai vu dans un livre blabla...(学渣的失败。
  •     还不是因为考研....◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▄▅▇◣
  •     一本很不错的介绍法国历史的中文书籍
  •     给教材全五星
  •     我还没有读,希望是一本好书
  •     本人不懂法语。
  •     插图版简略法国史:)
  •     很不错,上学的时候课外读过。
  •     很简要
  •     就当是学法语了
  •     个人认为这本书写的很笼统,不太适合当教材,适合有一定法国史基础的人进行学习(虽然高中也学过但是基本全忘了可怎么破)
  •     中法互译,看起来挺轻松的,对法国史概况也有了个了解。适合睡前的轻松阅读
  •     对学法概有帮助!
  •     原文和翻译一半一半...
  •     高中课本似的历史书
  •     法语部分基本都能看懂,所以当作阅读材料还不错,仅此而已。
  •     法文部分显然是看不懂的,凑凑热闹看看
  •     质量内容都不错,性价比算不错的。
  •     请问下三本书都是中法对照的嘛?现在有更新的版本嘛?谢谢哦!~
  •     简明扼要~很棒!
  •     法汉对照的,非常适合法语初学者。
  •     2012-11 read
  •     on ne peut vraiment pas juger un livre par sa couverture
  •     没有那本大手笔好。
  •     适合有基础的同学,书还不错
  •     需要再读一遍法语的...
  •     译者不简单,我曾经的老师!崇拜。。。
  •     还可以,不详不略,感觉有点老了
  •     这书作为史书读真的不能更不详细了……只能用来当法国历史名词梳理,看到不懂的专业术语就fr.wikipedia一下哈哈哈,专业名词红宝书。原作的错误也很多啊!翻译虽然只是直译保留了法语语言习惯,但毕竟不是作为文学作品,而且修正了很多谬误,还是值得肯定的。
  •     挺好的,里面有一些插画。中法的,很不容易。
  •     应该叫 法国简史
  •     买回来十几年才算看过的书。明明从来就不是我的专业,所谓瞎起劲十余载。
  •     不错不错
  •     法国历史的零星碎片,简单,适合初学法语的人。
  •     很不错,用最简炼的语言和史实把法国历史的历史大事件描绘出来,附上重要的人、事、物加以说明。。。简明易读,提纲挈领。。。
  •       这一系列有三本,法国史,法国文学史,法国习惯。
      
      法国史从法国的地理,历史,文化起源,文明发展等各个角度撰写。
      包含了政治,经济的发展直至20世纪中期。
      有待更新。
      
      法国文学史
      个人非常喜欢,也很推荐。对于法国的各种文学体系的发展,已经代表作家和代表文学选节,都很值得一读。特别对于法语学习者。
      
      法国人的习惯
      这本书,很轻薄,读起来很有趣,也很快。真实的反应了法国人在餐饮,娱乐,生活,旅游,交通等各方面的习俗,习惯;法国人的礼仪着重的体现了。对于初学法语的或者即将去法国留学的学生非常有用。
      关于礼貌用语,习惯用语等例子,在配有情景和图片的帮助下,很容易记住。
      
      en tout
      对于学习法语,或即将去法国学习的同学,有很大的帮助。
      左页是法语,右页即是相对应的中文翻译,很实用。
      翻译也很精准。个人很推荐。
      
  •     内容很好,就是书质量有些差
  •     我恨这本书…
  •     挺好看的
  •     书皮设计tres desolee, 但法汉对照的排版很喜欢
  •     不咋的,太简略了。
  •     内容本身无可厚非,实用性趣味性皆具。只是中文翻译太过咬文嚼字。只看法语撇去旁边的翻译这样还要明白些。
  •     总觉得翻译的很生硬
  •     写历史写的太简略了
  •     质量就一般了,可以将就看
  •     终于看完了,但是现在看书看完即过,脑袋里总是留不下什么东西。本书作为法国历史入门极好,也有助于积累单词和短语。
  •     引进版的法语书,配有中文译文.又能学法语,又能学翻译,又能了解法国历史.
  •     大家都吐槽的它的“简”却正合我的口味。
  •     高中读过的东西。。。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024