《柬埔寨》书评

当前位置:首页 > 旅游地图 > > 柬埔寨

出版社:生活·读书·新知三联书店
出版日期:2007-1
ISBN:9787108026248
作者:(澳)Lonely Planet公司
页数:268页

在路上,你需要它

春节的时候去了柬埔寨,当时看了2本书,一本五月盛放,另外就是这一本了。坦白来说,当坐在家里,看这2本书的时候,会觉得LP实在是不怎么的,和五月盛放的距离差了不是一点点。语焉不详又信息量太大,让我这个简单化动物无所适应。但是,当我真正站到了吴哥寺前,当我面对旅途中的各色问题,我发现紧紧拽在我手中的却是这一个之前被我鄙视的LP.说来道去,五月盛放讲述的是别人的故事,而这一本LP却是能够确确实实帮你完成你自己的故事。在路上,你需要它。

系列丛书编写还可以

 一个大系列的旅行指南,还不错,就是忒贵,分册购买,每册价格不菲,还不如网上搜搜,结合最近变化制定出行攻略为上策

有所选择探索会有更多收获

07年的夏天,三人启程。简单行装携卷而行,长达九天的旅程印证了书中诸多记载。而同行者中,大多是不甘平庸者。于是,放弃了主导路线,寻简扼记载而行,大有收获。无论景观,美食,驻脚均胜过文中主推处所。其实道理很简单,这样一个系列的作品,仅靠作者之力是无法完成的。旅行赞助必不可少,受人恩惠也自然要有所回报。于是那些个消费场所自然会则“资重”而荐。不过好在,作者具备操守,对我们这些读者还算负责。将那些个优秀的处所尽数收录了,倒是不枉一番行程。总体而言,这样一本出版物是有一定价值的,出行时随身带着也就是了。

旅行指南(圣经?)

在网上查找旅行资料,发现很多人在谈《五月盛放》,还提到LP,一直不知道是什么东西,看到这本书才恍然大悟,就是指这套Lonely Planet系列旅游丛书阿。真不愧其盛名。这是一本内容全面的旅行工具书。连我关心的疫苗/保险都有涉及。按省分,介绍景点,住宿就餐(有价格说明,符合背包自助的经济情况),到达离开,银行,邮局等等,自助旅行绝对满足需要。前面对柬的历史,后面对电话,互联网,出行,治安情况,货币,小费!语言,疾病等等说明。让人感觉编辑对旅行者的需求考虑得非常全面具体,里面甚至还说明在柬找什么工作可以挣到在柬的旅游费!在我看来,唯一缺少的是景点含义深层次的说明。比如大家都说到吴哥窟需要先了解印度神话,这个它是没有,大概是交给导游解说吧。因为是译本,少部分还是推荐的英文东西,有的已经改成了中国适用的地址,还是不错的,为中译本下了点功夫修改的。我对这个系列充满期待,以后旅行还会看它的其他指南。而且这是我能找的最新版,2007年1月发行!

必读书籍之一

信息量比较大 更新的慢了一点 但是参考意义还是很大的一些细节上也交代的很清楚 比如 价格比较 购物陷阱等等推荐商家占了很大的篇幅 好在书本不是很重 这一版是08的 有点老了

信息齐全,局部翻译不够专业

LP指南的旅游信息很齐全,不管是最热门的吴哥,还是偏远无名的小镇,都会有相应的景点、路线、食宿、交通等资料,我觉得其中最好的是那些实用的旅游地图。缺点也比较明显,一是图片太少,看书时缺乏景点的感官认识,经常要上网看别人游记里的相片;二是作者一般是老外,他们的品味和中国人还是有些差别的,比如总会推荐一些酒吧,网吧似乎对他们必不可少,最明显的是对餐馆的推荐很多不适合国人的口味。再具体到这本中文版的《柬埔寨》,不得不说现在翻译人员的水平很有问题。要翻译有关柬埔寨,特别是吴哥文化或旅游方面的题材,我想都不能不知道有这么一本伟大的著作——元朝周达观所著的《真腊风土记》,此书是记载吴哥时代建筑、文化、宗教、风土人情并流传至今的唯一著作,其内容下文再谈。法国人当年就是靠着这本书发现了吴哥遗址,因此这本书在西方影响非常大,其通用的英文译名为 Customs of Cambodia,作者的英文名一般拼作 Chow Ta-Kuan,无知的翻译者在12页和105页两次将书名译作《柬埔寨风俗》;12页的作者中文名字正确地写为“周达观”,但105页又把作者名字写作“周达宽”,显然是统稿人没有做好校对工作,也可能是统稿人自己都不知道哪个中文名正确。现在第二版已经上市,不知道这种低级错误有没改正过来,要是还没改的话真要到LP或三联投诉一下才行了。

权当了解下柬埔寨历史

特别认真的看了第一章:老外对于柬埔寨历史的一些看法。我在看完以后才体会到,或者我在一行中应该多问柯导一些关于扶南、真腊、高棉王朝的历史,而不应该好奇地追问那么多红色高棉时期的问题。或者,这真的是他们不愿意再被揭起的伤疤,尤其是对于五十多岁,最青春岁月就被红色高棉血腥记忆填满的老人。。。 至于攻略方面的介绍,此书还是相当详尽的,我们的吃住基本大多靠它了,路上果然看到很多捧着此书一边走一边看的老外。据说英文版的更新比中文版快,不过我觉得信息似乎没有滞后太多,除了价格以外。

因为不完美而拒绝它将会后悔

这本书是我买过的第一本中文LP,以前买的上十本全都是原版。自恃能说多国鸟语,一般不看翻译版本的我,在北京图书大厦看到这被摸得肮脏的最后一本时,还是坚决地拿下了。 从柬埔寨回来以后认为这本书非常值得推荐。有人认为LP还是不符合中国人的旅游习惯,但是无可否认的是,中文翻译得非常合用,没有常见的草率翻译和校对不周导致的不忍卒读。同行的美国人拿的是原版,比较之后的结论是两本书的可用性相当。文字图片印刷装订的质量都接近原版。纸张稍差,但是重量也足够轻。买这样一本书,总比去曼谷Thanon Khao Sarn去买本复印版的LP好过百倍。对背包客和作者还有出版商都是一样。画画书好看,但是不属于你的行囊,如果因为这本书不完美而拒绝它,将会在旅途中后悔。希望这本书能够帮到更多的,尤其是外语不灵光的旅人。PS:在吴哥,可以从小孩手上买到泰国印刷的Ancient Angkor,有这两本书,除了研究雕塑建筑或者历史的人,应该说是足够了。


 柬埔寨下载 精选章节试读


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024