查令十字路84號

出版社:時報出版
出版日期:2002-1-28
ISBN:9789571335896
作者:海蓮·漢芙
页数:108页

书籍目录

唐诺序:有这一道街,它比整个世界还要大
译序:关于书写,更关乎距离
1949年 1
1950年 10
1951年 19
1952年 38
1953年 58
1955年 61
1956年 63
1957年 66
1958年 68
1959年71
1960年 74
1961年 78
1963年 82
1964年 85
1965年 87
1968年 88
1969年 90
译注 97

作者简介

這是一間活脫是從狄更斯書裡頭蹦出來的可愛鋪子。
店外陳列了幾架書,開門進去前,我先站在外頭假裝隨意翻閱幾本書,好讓自己看起來像是若無其事地逛書店。一走進店內,暄囂全被關在門外。一陣古書的陳舊氣味撲鼻而來。我實在不知該怎麼形容:那是一種混雜著黴味兒、長年積塵的氣息,加上牆壁、地板散發的木頭香........店內左手邊有張書桌,坐著一位年約五十、長著一只霍加斯式鼻子的男士。他站起身來,操著北方口音對我說:「日安。」我回答說我只是隨意逛逛,而他則有禮地說:「請。」
極目所見全是書架-高聳直扺到天花板的深色的古老書架,橡木架面經過漫長歲月的洗禮,雖已褪色仍逕放光芒。接著是擺放畫片的專區:另一邊還放著幾疊迷人的古舊畫刊......


 查令十字路84號下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计17条)

  •     图片源于网络文/笙箫“如果你们恰好路过查令十字街84号,请代我献上一吻,我亏欠它良多……”海莲•汉芙开始写这篇书评之前,我想到木心老师曾写过的一首诗《从前慢》,里面有一句是这样描写的,他说:“从前的日色变得慢,车,马,邮件都慢,一生只够爱一个人。”虽然在海莲•汉芙这本《查令十字街84号》,海莲与弗兰克他们一生没有只爱一人,也没有开始相爱过,但我想一生能够遇到这样的知己也是足矣。我相信,会有很多人都会跟我一样,是在看完《北京遇上西雅图2》的时候,《查令十字街84号》这本书感兴趣的,才想要品读海莲与弗兰克他们相隔万里,素未谋面,却书信来往的20年书缘情缘的故事。因为之前有所了解,当我拿到这本书的时候便就迫不及待的想要打开,里面的确是以书信的方式编辑而成。但,并不只是海莲和弗兰克的信,还有海莲与马克思与科恩书店里面店员的书信以及与弗兰克的妻子诺拉、女儿、邻居的书信。篇幅很短小,但你却可以看出一整个故事。他们之间从最初的书缘,到最后的信缘与未曾有过的情缘。海莲说“我幻想着那一天快点到来,我步下轮船、火车,踩上布着尘灰的人行道……我要走遍柏克莱广场,逛尽温柏街;我要置身在约翰多恩布道的圣保罗大教堂;我要跌坐在伊丽莎白据为阶下囚的伦敦塔前台阶上……”弗兰克说:“盼望您的到来。”这本书如果说你想要去找他们之间的爱情故事,我想你是找不到的,因为每一封信都很普通。但他们之间其实也就隔着一封信的距离,他们把那未曾谋面的感情,藏在了心底。海莲说:“弗兰基(弗兰克),这个世界上了解我的只剩你一个了。”当我看到这句话莫名的被感动到,因为他们之间早已有着彼此,哪怕只字未提。正如弗兰克的妻子诺拉,在弗兰克去世后给海莲写的一封信里提及,她说:不瞒您说,我过去一直对您心存妒忌,因为弗兰克生前如此爱读您的来信,而你们俩似乎有很多共同点。“这不正是他们之间的默契所在?陌生的且熟悉。译者陈建铭先生说这是一本《关乎书写、更关乎距离》的书,他说:“我一直相信:把手写的信笺装入信封,填上地址、贴上邮票,旷日费时投递的书信具有无磨灭的魔力——对寄件人、收信者双方皆然。作家张立宪说这是《爱情的另一种译法》,他说:“我想,当爱情以另一种方式展现铺设时,也并非被撕去,而是翻译成了一种更好的语言。上帝派来的那几个译者,名叫机缘,名叫责任,名叫蕴藉,名叫沉默。还有一位,名叫怀恋。”而我想说,如果你也曾写过信,那么你可以读一读这本书,感受一下里面的平淡的、真实的、有趣的情感,感受他们用文字用书信演绎的缘分与情感。分享书中句子:1、一旦交流变得太有效率,不再需要翘首引颈、两两相望,某些情谊也将因而迅速贬值而不被察觉。2、但是,书店还在那儿,你们若恰好经过查令十字街84号,代我献上一吻,我亏欠它良多......3、我们活在一个诡异的世界——这么漂亮,又能终身厮守的书,只须花相当于看场电影的代价就能拥有。4、弗兰基(弗兰克),这个世界上了解我的只剩你一个了
  •     书渣们,你们从哪儿读出《查令十字街84号》有爱情味道呢?仅从一句德尔太太的信中写了句“我过去对您心存嫉妒”吗,那是标准的英国式礼貌而已。全书145页,作者书信原文93页,如果没那些添油加醋的序呀跋呀读后感呀,这书凭着几封干巴巴的信件恐怕早被扔到书架下端了,没有人再为此拍电影和吹捧爱情的纯洁无奈,中年的落寞孤独。各位到底是喜欢自己的臆想,还是真的看到了书的生命?!只有老书虫们能够理解那份感情,跟老酒鬼们从威士忌中喝到风的味道,孩子们从贝壳里听海的声音一样,是种痴迷。你徘徊在书中的人和事,揪心裂肺同喜同悲,却永远无法打扰到他们。是种抓挠,你突然忆起某书中的一句话,却无法记得清楚,手头没书无从查找的瘾头让你坐立不安,恨不能半夜砸开书店门抢到一本。此时,若能有个朋友让你打电话求证,或许两人从一本书聊出兴起的另一本,这种知音你是肯定不会拿他当外人的,今后遇到精彩的书,十有八九你会想到多买本给他。然而,对这类知己,你往往不会跟他说起某个男人,某个老板,某条短信。海莲跟德尔就是这样的知己而已,她要书,他找书。她要的书,大多不是主流畅销书;他找的书,居然会为她留意插图装帧出版社和年份。第一次成交,是海莲做女人的天性,愿意先赊出点信任试试看,既然家边的书店没有,大洋彼岸或许可能。每个人都会对无关紧要的陌生人产生那么点儿信任,因为他不知道你任何故事,所以也骗不走你任何感知。如同某夜西雅图酒吧里对我叨叨一晚上的老酒鬼,居然告诉我他如何更换城市骗取养老金。德尔也很用心,回信中详细描述了找书的过程,于是成交。事大事小,是看你办事时的努力程度。自此,两个电话都没通过的人,彼此信任二十年。她要书,他找书。这一头是个生性孤僻单纯的老女人,信任陌生人如同信任自己的邻居,分享她读书的心情,她的工作,她的天气,她的唠骚,那一头是一群忙碌的店员,为了这份信任而猜测想象并自告奋勇地推荐书,也同时推荐他们对她的理解。这份普通小老百姓之间的信任让人们彼此在大洋对岸找到一处心情垃圾桶。这份信任,恰到好处的完美,实在无需往前走一步亲自去看看书店,或打个电话聆听声音去证实相貌,而破坏它。也就是这份信任,让三十年后无数臆想症患者一厢情愿地把德尔搞成“严谨严肃”中年英国男子和海莲“活泼浪漫”美国徐娘,并必须让他们发生点心理变化。尤不能忍受改成电影后海莲踏上伦敦土地一副“六十岁爱丽丝游仙境”的惊喜艳羡的表情。一个爱把自己关在屋里,常年读书的人,怎么会弄出乡下老鼠进城的大惊小怪表情?这本小书很简单,就几封短短的书信,而已。但,你若留心会发现一本《项狄传》居然找了三年多才找到,而《坎伯雷故事集》花了四年,期间买主未曾起心动念去别的地方买,而卖主也从不曾忘记一直寻找的。这种普通的信任就有了重量,有了忠诚的味道!因为她知道他们不会忘记,他们也知道她是不会去别的地方捷足先登。如果你读到她因为想看约翰多恩的谋篇论道不惜翻查三种版本,他们也因为找到乔叟的故事集而非日记便逢人必问,你会了解这种忠诚是源于尊重。一家书店除了利润还有专业,一位读者除了阅读还有思考。彼此对书的尊重到达极致,成了惺惺相惜的关爱,于是有了战时的食品礼物有了回赠的照片和桌布。一份从未被辜负的信任,一对儿彼此忠诚的买卖双方,一股源于书和知识的尊重,远远超过一段臆想的萌动爱情。现在,全地球都知道实体书店要死了。推开一个咖啡和油墨味的书店门,我们要挤着地铁,灌着冷风走上一会,这比起打开手机电脑的方便,实在不值得叹息。我们无非失去的是一种新书味道,几分钟观赏各种读书表情的娱乐,跟店主简单几句书评交谈。而接下来我们要饿死那些每页纸后面冬天裹着毛毯夏天流着臭汗缩在角落写着读着编着的人,那就有些恐惧了。他们一辈子适应不了大场面,有顿好吃的就跟过节一样,不难养活。既然,这个文明养活了那么多说废话的人,却养活不了几个真正写书的,也不是我一个人的耻辱。我能死在实体书店灭亡之前,已经是非常幸运的了。
  •     最符合心境的一本书,火车读物,对于我而言简洁短小,看完电影来看的读物,心情却莫名的柔软,陌生的朋友,陌生的国度,如此美好的相处模式,我是否能够有幸遇到那个可以知心知彼的陌生人,不用介入我纷乱的生活,只是互相倾述,偶尔赠予惊喜的小礼物。。了解不一样人,不一样的烦恼,互相信任,互相支持,虽然一辈子不能见面,但在内心存在这样的朋友。。。淡淡的,觉得这个世界,即使离去,仍然存在气息。。。

精彩短评 (总计50条)

  •     我在读查令十字街84号时,又想起了托斯卡纳艳阳下那位最后在意大利买下房子并居住于此的作家,我就开始大着胆子想,我能否也能成为一个作家,于是我试图描写坐落于我对面的房子“像是一只倒扣的青铜酒樽,不过上面布满了排列整齐的窗户口… 呃… 嗯……我想我还暂时无法成为作家。
  •     两个晚上读完了这本读书人的圣经,感受的、喜爱的、眷恋的、渴望的更多是陌生人之间细水长流的真情和信任,总觉得海莲与弗兰克之间不应该用爱情去衡量评价……
  •     没有读到所谓的爱情
  •     Interesting book, cute HH; recommended
  •     突然也想书信交友,即时的联系或许便捷,但文字的背后能给人更多想象
  •     感动 多么朴素的书信 真诚满满地溢出来 喜欢严谨克制的德尔 和HH穷困潦倒的与书本咖啡香烟为伴的日子 这才是情怀 可是时间留不住人。。(并没有爱情)
  •     用了一个小时看完,措不及防的结束,也很羡慕书里以书为媒介的友情,合适在一个空闲的日子慢慢地读,从书信的一来一往发现更多的好书
  •     她正色告诉德尔,她绝不买一本没读过的书,那不是跟买衣服没试穿过一样冒失吗?读到这,心里有种遇到知音的感觉,原来海莲也是会先读过书籍才会购买的。阅读过三遍才买的书籍,每每拿在手上翻阅,都会有种回味与探寻的感觉
  •     远方知交未曾谋面亦不觉生疏。 惊闻参商愧恨悔怆怅无以聊虚。
  •     温情
  •     记得十八年前还没有QQ没有微信没有数码相机,我在英国每次在学校机房开机装个Yahoo Messenger用拼音跟妈咪聊天都要被法国同学当疯子,在英格兰欧罗巴游走时候到处都会找邮筒
  •     二十年笔友
  •     读者和书店老板的书信比较有趣,这种了解顾客偏好并了解书目的老板确实令人敬佩,读者对战后英国书店店员无条件的物质照顾也是暖心。不过就三星不能多了
  •     通过信件透露出人物的性格、环境等,最后遗憾的是,虽然海莲和法兰克没有见面,但这应该是本书最妥善的结局。
  •     可能我没有收集旧书的癖好所以不能体会这份神圣 关于Helene和Frank之间肯定没有所谓爱情 而是那个战后经济萧条年代的所造成的心灵荒芜 跨越大洋的soulmate难免令人神往 不得不说 这很美好 美好到让人误以为是爱情
  •     戏谑且幽默的文笔、对书籍与知识单纯的热爱、既恬淡却深刻的友情、穷文人、狭窄的住处、倫敦和英国文学、某种没落中的文化……或许值得每隔几年就重读一次。
  •     一言难尽
  •     鄙人俗人一个。看完只觉好看。
  •     请代替我献上一吻,我亏欠它良多。
  •     2017年第一本讀完的書。懶洋洋的一個下午在誠品讀完。 譯者的序反而是我覺得全書最精彩的文字。 喜歡譯者一顆「熱愛的心」沒有太多世俗利益的綑綁。喜歡這種純粹。 喜歡HH的張揚有趣又不小氣,有種大女子的氣概,略顯頑皮的無止境調侃有妻之夫Frank,面對幾個通信過的職員的離世也沒有過多的傷心,even是Frank的離世,似乎也表現出了出人意料的平和。全書結束的有點倉促,不知所措。不過這20年間的通信真的就是查令十字路最浪漫的一封信書啊。四月的倫敦行,一定要去那裡,我會獻上一吻。
  •     这本书讲的就是一个纽约爱书人通过书信往来在伦敦一家古旧书店(书名即是这家书店的地址)淘书并建立深厚友谊的故事。来往的书信被她汇集成此书,成为读书人的掌上明珠。。。。这本书的存在远比文字本身有意义
  •     薄薄的一本,书中的“诚恳”是最能打动人处。
  •     生活中那些小事,因为对的人,因为对那些好书的滋滋追寻,那些小美好,那些善举,让这个世界变好了一点。也加重了想念的砝码。希望因为这本书,你会更懂生活,希望你能珍惜那些对你真诚的人。珍惜那一世屈指可数的幸福。因为没有人是一座孤岛,真诚本就是通途。
  •     不知道为什么的喜欢~
  •     关系的维护是需要等待和耐心的,在效率时代,我们麻木不仁,突然间我也想寄信了
  •     17.2.1
  •     酣畅淋漓
  •     电影的还原度很高。看书又静下心来整理了一份书单。
  •     看繁体字 读书的速度都变慢了。另外, 这本书让我不得不想起电影《玛丽和马克思》。
  •     唐诺的序写的真好,读到最后感动了,值得多读几遍。找机会去一趟查令十字路,趁它还在…
  •     合上书,心情略有起伏。
  •     因为不二情书才知道这本书,受电影影响我本以为是浪漫的异地恋笔友故事。没想到是一本纯洁诚挚对阅读对生活充满热爱的书信体时代小说。无论是HH还是DF及其家人,书店的每一位员工,包括会织毯子的老太太,都亲切的跃染纸上。二十年的相交最终没见面,多么遗憾啊!
  •     爱书人的宝典 二十年未曾谋面却如同挚友,要说双方渴望见到对方的朦胧的等待是一种美妙的情感,交流是一种艺术,二十年未见的遗憾也未尝不是一种美。
  •     我想爱书的人都想拥有这样一家书店的,这其中的感情很真挚,但要是把海莲·汉芙与弗兰克之间的情谊说成是爱情,还是很牵强的,而且台版把海莲·汉芙的书信翻译的有点矫情。
  •     第一次觉得书没有电影好看
  •     以時間勝過了平凡
  •     “我想,当爱情以另外一种方式展现铺陈时,也并非被撕去,而是翻译成了一种更好的语言。上帝派来的那几个译者,名叫机缘,名叫责任,名叫蕴藉,名叫沉默。还有一个,名叫怀念。”——海莲·汉芙
  •     我想到了《玛丽和马克思》。 “我们很容易在一本一本书中再再惊异到,原来我们所在的现实世界,相较于既有的书籍世界,懂得的事这么少,瞻望的视野这么窄,思维的续航能力这么差,人心又是这么封闭懒怠,诸多持续折磨我们的难题,包括公领域的和私领域的,不仅有人经历过受苦过认真思索过,甚至还把经验和睿智细腻的解答好好封存在书中。 从形态上来看,我们眼前的世界往往只有当下这薄薄的一层,而查令十字街通过书籍所揭示的世界图像,却是无尽的时间层次叠合而成的,包括我们因失忆而遗失乃至于根本不知有过的无尽过去,以及我们无力也无意瞻望的无尽未来。”
  •     花了几日的时间在MRT上阅读这本书,今日读罢心中暗生悲拗。二十余载的书信往来,从未谋面,感情真挚自然,犹如涓涓细流,耐人回味。书中提到很多不错的书,对我而言这本书就是一个爱书人的圣地。让我鼓起余勇,生出远志,想去那条著名的书街一探究竟。最后感触最深的还是:翘首以盼不如立即行动,因为时间真的不等人。来日真的不放长。
  •     是书缘,亦或是情缘
  •     很快速的读完了,但读后却深刻的感觉到这是一本适合在午后,品一杯香茗,仔细翻阅品味的书!很温暖~
  •     看完了,怎么说呢,题材新颖,适合改编剧本丰富故事,也可以从文字了解那个年代的这个群体的生活状态。缺点不少,单调,无趣,真的是无趣的,除非强言愁心态去看。优点是可以睡前看,看了困了睡觉,无所谓前后通读完的连惯
  •     你们若恰好路经查令十字路八十四号,代我献上一吻,我亏欠它良多……
  •     读汉芙的信,Frances Ha 又一次活生生地跳脱出来。 「热情和天才一样都是一个奇迹」 我觉在性格上面,对「陌生人」能从最开始都抱有极大的信任以及友情,就是罗曼·罗兰讲的这种热情之一。
  •     没有我想象的好看。书信简短而又琐碎,海莲信中的书名只能让我匆匆扫过留不下一点记忆。但是想想能坚持给异国的陌生人写20年的信,与一家店铺的员工邻居都能书信往来、互通物资,仿佛在异国有了一个新家和几个家人,这不本身就是一件很伟大的事吗?尽管结局并不那么圆满,但是我记得一句话:失去才是真正拥有的开始。只有当德尔病逝,书店关门,这个书店才开始真正属于她。
  •     通过汤唯的电影知道了这本书,迟迟没读,偶尔遇到了这本书,拯救了我一个伤感的傍晚。
  •     时间很短,爱很长
  •     书没有书名好看,是否因为是翻译体的原因?另外这author的话太“调皮”,抖机灵太多。感觉就是一位老发红包的微博博主养了一群粉丝。
  •     来自陌生人的温暖。爱书人之间的情谊。
  •     非常有必要去看一下原版,学学 decent English
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024