神秘森林

出版社:皇冠
出版日期:2009年
ISBN:9789573325345
作者:塔娜.法蘭琪(Tana French)
页数:512页

内容概要

塔娜.法蘭琪(Tana French)
從小由於父親工作的關係,住過愛爾蘭、義大利、美國、馬拉威等地,直至一九九○年才定居都柏林。因為經常搬家,接觸不同文化,使得她的觀察力也遠比一般人敏銳。
她在都柏林的三一學院接受專業演員訓練,並曾參與戲劇、電影、配音等工作,而這些經歷也幫助她能夠成功模擬角色的各種樣態。《神秘森林》雖是她的第一本小說,但她以聰明、細膩、優雅的敘事手法,配合人物心理的精準掌握,讓英國和愛爾蘭的出版社為之驚艷,立即以六位數英鎊的高價搶下版權。
而《神秘森林》出版後也果然贏得全球各地書評的一致讚譽,不僅榮獲「愛倫坡獎」、「安東尼獎」、「麥可維提獎」、「巴瑞獎」等四項「年度最佳處女作」大獎,更躍登紐約時報、出版家週刊、今日美國報、舊金山紀事報、洛杉磯時報、丹佛郵報、波士頓環球報、Book Sense、北卡獨立書商協會等全美九大暢銷排行榜,並入選亞馬遜網路書店「年度編輯推薦選書」。目前已售出超過三十國版權,銷量更已突破五十萬冊!全書優美的文筆、神秘的氣氛,帶領讀者難以自拔地走入這片蒼鬱的謎霧森林中。而繼《神秘森林》獲得無數讚譽之後,塔娜.法蘭琪又再推出《神秘森林》二部曲新書《The Likeness》,果然同樣席捲國際文壇,並再次入選亞馬遜網路書店二○○八「年度編輯推薦選書」,也使得塔娜.法蘭琪成為當前最受矚目的文壇新銳!

作者简介

這本書不需要多餘的廣告詞,
只需要你親自一讀!
囊括「愛倫坡獎」、「安東尼獎」、「麥可維提獎」、「巴瑞獎」等4項大獎!
全球熱賣突破500,000冊!榮登紐約時報、出版家週刊等全美9大暢銷排行榜!
榮獲國際視覺傳播協會IVCA Clarion Award最佳小說獎!
入選亞馬遜網路書店「年度編輯推薦選書」!
入圍河濱雜誌最佳處女作獎、洛杉磯時報好書獎!
二十年前那段在森林裡的記憶空白,
就像唱片跳針似地破壞了一首生命之歌,
然而最後他終於明白,自己唯有再次回到林中,
崩壞的人生,才有完整的可能……
我在森林裡留下了生命的某一刻,
卻讓自己的靈魂找到了回家的方向……
亞當回神之後的第一眼,注意到的是襪子上有血跡,和腦中記憶的一大段空白!
十二歲的亞當和好友彼得、潔咪一起進入森林玩耍,納克拿里鎮的這個夏天午後,森林裡陽光點點,他們在熟知的林間行走、在樹洞裡玩捉迷藏。但是當晚上孩子們都沒有回家時,他們父母的擔心變成了恐慌。在徹夜搜索之後,警察只找到了驚嚇過度並失去記憶的亞當一個人而已。從此,彼得和潔咪就成了傳說,跑進父母未曾聽聞的深夜故事和惡夢裡……
多年之後,亞當換了名字、學會新的口音,希望埋藏過去的一切展開新生活。始終遠離納克拿里鎮的他,成了都柏林重案組的羅伯警探,和他搭檔的是個性率真的女警探凱西。有天他們接到一件兇殺案的通報,案發地點竟然就在當年那座森林旁的考古遺址裡,十二歲的少女凱薩琳被棄屍在一座石頭祭壇上。羅伯本以為自己可以用警探的專業來調查這樁案件,卻發現所有不經意的線索都和當年的懸案有了神秘的關聯,為了觸及真相,他只有再次回到森林中……
本書是新銳小說家塔娜.法蘭琪一鳴驚人的處女作,甫出版即史無前例地榮獲國際多項重量級獎項的殊榮!她的文字有一股清新的魔力,描述失落的純真、罪惡的力量、倖存者的愧疚感,以及複雜如森林暗影的人心,交織出一場不斷湧現懸疑和謎團的追尋之旅,更演繹出一部張力十足、令人再也無法把目光移開的完美傑作!


 神秘森林下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     本书的故事本身十分精彩,语言有味道,本身是值得强烈推荐的一本好书。译文的一大特色是语言之优美,就如谭光磊最先的介绍短文一样所述那样。他特意摘录出正文第一章的第一段:「我是警探,我要提醒各位牢記這一點。幹我們這一行的,說到底就是追求真相,但我們和真相的關係就好比支離破碎的玻璃,裂痕處處,折射出千百種影像,讓人迷惑。窮究真相是警探的終極任務,也是我們一舉一動的最後目的。我們費盡苦心縝密設計,說謊隱瞞,使出各式各樣的欺騙手段,就為了觸及真相。真相是世上最誘人的女子,我們則是善妒的情人,下意識不讓任何人瞄她一眼。我們不斷背叛真相,日復一日沉浸在謊言之中,再也沒有感覺,但最後總會回到她身邊,並使出情人最後的撒手鐗:我會這麼做,只因為愛妳太深。」真的是格外精彩吧?然而在这段之后那段,就出了一个比较低级的错误:“我跟她说,我们在男人的高级白运动长裤口袋里搜到几张帐单,他说是你那天晚上出门回来给他的。我演得实在太精彩了,透露着男人偷腥的时候表情既歉疚又同情,拿捏得恰到好处,让她和男人同居四年而生的信任顿时瓦解。…………男人和我同事坐在隔壁讯问室目睹了一切…………这就是我的工作,干久了自然会明白先后缓急,知道任务的要求,否则绝对做不久,故事开始之前,我想说的就两件事:我追求真相,我说谎骗人。”因为手打,不是全部文字都打出来,见谅。相应的原文是Then I tell her we've found marked bills from the till in his classy white tracksuit bottoms, and he's claiming that she went out that evening and gave them to him when she got back.I do it so convincingly, with such delicate crosshatching of discomfort and compassion at her man's betrayal, that finally her faith in four shared years disintegrates like a sand castle and through tears and snot, while her man sits with my partner in the next interview room saying nothing except "Fuck off, I was home with Jackie," she tells me everything from the time he left the house to the details of his sexual shortcomings. Then I pat her gently on the shoulder and give her a tissue and a cup of tea, and a statement sheet.This is my job, and you don't go into it—or, if you do, you don't last—without some natural affinity for its priorities and demands. What I am telling you, before you begin my story is this—two things: I crave truth. And I lie.,暴露出的差错:marked bills 理解错误,不是“帐单”,而是“做过标记的美元”。前面说到,一个男的抢劫商店,他的女友为他提供不在犯罪现场的证明,警察就骗该女子说,在你男朋友的裤子口袋里找出一些被抢劫的美元,他说是那天晚上出门回来给他的。然后,下文中的“her man's betrayal”并不是说“男人偷腥”,而是说那个男的栽赃嫁祸给女友。four shared years 并不一定就是“同居四年”,“交往四年”或许更恰当。“男人和我同事坐在隔壁讯问室目睹了一切”是不对的,按照原文,并无“目睹”的这层意思。“这就是我的工作,干久了自然会明白先后缓急,知道任务的要求,否则绝对做不久”,较真地说,“干久了自然会明白先后缓急,知道任务的要求”的因果关系在原文里不存在。更贴切地说,是如果不明白先后缓急,不知道任务的要求,就算你干这一行了,也做不久。
  •     http://blog.roodo.com/kaurjmeb/archives/8627009.html  在對故事劇情毫無準備下翻開第一頁後,沒就想就被悠美的文字所塑造的情境深深吸引。捨棄一般小說喜愛的平實用句,這本書的書寫的文筆,足以成為文學課的選讀,譯者對中文字自在的揮灑,讓人忍不住在閱讀過程中,突然來個大聲朗誦,強迫室友一同欣賞這精緻的段落。為此,KJ還特地求到了英文版,感受一下令人驚嘆的原版文字。  在閱讀的一開始,還曾擔心過度美化的文是否會影響閱讀的節奏,閱讀到一半時,發現原本的擔心是多餘的,故事主角羅柏警探調查的案件陷入焦著,每一條線索最後都是一個死結,文字的描寫搭配上故事中不斷下雨的情境,讀來也難免感到泥濘起來。這本書的步調很慢,習慣閱讀不斷有刺激情節連環殺人案小說的讀者,有可能讀到一半就放棄了,但偏偏整個案子的謎底到最後才解開,犯罪者的幾近變態的犯罪動機也讓人不寒而慄。  看過這本書後,很好奇作者是什麼樣的背景,才會用這麼特別的文字來寫這本書。上網查了一下,神秘森林的作者塔娜‧法蘭琪曾經居住過世界各地,最後定居於愛爾蘭的都柏林,作者的工作多和劇場等演藝工作有關。塔娜的第一本著作發表後,立即受到出版界的矚目,而塔娜也似乎偏愛她在小說中創作出來的角色「女警凱西」,她所出版的第二本小說The Likeness中延用了凱西這個人物。  打從翻開神秘森林的第一頁開始,就忍不住驚嘆譯者深厚的中文造詣,因為KJ拿到的試讀本並沒有譯者的名字,所以特地向朋友打聽到,譯者為穆卓芸,他的其他譯作出現於各大出版社,包括大塊「愛情的謎底」和遠流「莫兒的門」等書。

精彩短评 (总计4条)

  •     深沉的邪惡,深沉的記憶…
  •     绕过千山万水的追踪,最终只是回到原点触摸真相。这本书给人留下很多的遐思
  •     西方犯罪其实都一个味道
  •     一个好作家 写出的故事,让人始终觉得,是发生在她身上的
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024