奧之細道溫泉紀行

出版社:麥田
出版日期:2001-09-15
ISBN:9789574696765
作者:嵐山光三郎
页数:128页

作者简介

著名的俳句家芭蕉,以許多紀行文流傳後世,《奧之細道》是其中非常有名的作品,書中的俳句至今仍廣受俳句愛好者研究。
本書作者嵐山光三郎,跟芭蕉一樣酷愛旅行,曾多次行旅「奧之細道」,對於芭蕉的行文有深入的認知和解讀。
書寫本書的這一次旅行,他和另一位性情中人坂崎重盛以自行車為交通工具,用適當的步調再一遍,並由新銳導演關正和隨行拍攝,同步於電視放映。
完全與芭蕉相同的行旅路線,每一處芭蕉留下俳句的地點都有原紀行文以及作者的解讀,並對該地周邊的溫泉勝地作詳細的介紹,兼具實用與文學價值。


 奧之細道溫泉紀行下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     旧文:李、 登、 辉 访日,除了激起政治上的议题外,也使“奥之细道”这个名字成为大热字眼。李 /登 /辉说:“把年纪体力已经不行了,500多公里的奥之细道这次只能走一半,到秋田为止。”显然李 / /登 /辉的认识有误,俳圣松尾芭蕉花了一百六十天走完的奥之细道,其长度有两说,一说二千四百公里,另一说为两千四百五十公里。新加坡的联合早报网有林仁余的《走走奥之细道》,提到他读到的芭蕉门人曾良整理出版的《奥之细道》的几个版本,其一是DorothyBritton英译的AHaikuJourney;第二本也是英译,DonaldKeene的TheNarrowRoadtoOku,精美彩色书,配上宫田雅之特别创作的插图;第三本为廖为智翻译岚山光三郎的《奥之细道温泉纪行》,这本其实是旅游纪行书,但做得相当精美,书中不但有岚山光三郎对他和另外两人(电视台记者和平媒人士)走访奥之细道全程的文字纪录,还有芭蕉游记的一些中文摘选(并非林仁余所说的“完整中文翻译”),当然还有《奥之细道》中提到的著名景点地的照片,且有芭蕉的俳句碑等照片,印刷相当精美,是闲寂时把玩赏读的妙品,以之作为旅行参考亦可,以之作为随笔小品读亦可,都极有趣味。其中翻译的《奥之细道》的文字,比河北教育出版社的那本《奥州小道》更得芭蕉三昧,试读这开首序言一段:“岁月为百代之过客,逝去之年亦为旅人也。于舟楫上过生涯,或执马辔而终其一生之人,日日生活皆为行旅。……不知何年起,吾亦因见浮云随风飘而飘泊意念大动,经流浪海边,于去秋返回江上破屋,扫除旧蜘蛛网续住一段时日后,斯年已届岁暮,至春天来而目睹春霞弥漫天空,忽起过白河关欲念,吾心如受鬼神缠绕,为旅神道祖神召唤,因而坐立不安。”林仁余说,如此序言,绝对让人读得必恭必敬,就差点没有焚香沐浴。而且,芭蕉的行旅除了乘船、骑马,主要靠两条腿,我们现在这种7天年假乘飞机、坐旅游巴士游完5000或1万公里非难事的度假方式,不可能像他一样听到“清寂透顶/蝉鸣声渗入/山岩中”。值得一提的是,早前日本有本畅销书,名为《以铅笔读写奥之细道》,全书对芭蕉的原作进行了重新编排,编出五十篇文章,然后由日本当代书法大师大迫闲步亲笔书写,书中还附有可以让读者临摹的书页,读者在品味芭蕉诗文的同时,可以在描摹纸上临摹书法,写下心得体会,也可仿照原诗的俳句格式吟诗作赋,可谓是“传统文化与现代科技的完美结合”。《以铅笔读写奥之细道》经专家和电视推介,热销上百万册,造成一个现象:因读者临摹多用铅笔,日本HB和2H型木制铅笔日渐受宠,其销量增加了约350万支,增幅达1/3。铅笔商笑得见牙不见眼之余,不忘附庸风雅,其发言人说,铅笔与松尾的俳句在性质上符合,“铅笔的原料全部纯天然,使用铅笔就是一种回归自然”。有人总结《以木头铅笔临摹奥之细道》的创意之妙:一边临摹、一边细读、一边体验,心、眼、手、口、耳,五感一次到位。而编辑浅井四叶则从另一方面点出他的编辑眼光:“现在,每个人都很现实,只选择阅读那些通俗浅显、时间花费少、可以在社交场合作为谈资的读物。由于人们读书的速度太快,经常错过许多美好的东西。因此我很好奇,想知道人们是否还能接受这种与‘快’完全沾不上边的东西。”扰攘一时的读《论语》及中国古籍热的潮流中,有没有精明的出版商家借鉴一下《以木头铅笔临摹奥之细道》的经验呢?
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024