三维英词

出版社:复旦大学出版社
出版日期:2013-8
ISBN:9787309096217
作者:范家材,翟象俊
页数:634页

内容概要

范家材教授,1930年生于上海。先后八年,就读于(上海)沪江大学、(北京)燕京大学,毕业于(上海)复旦大学外语系英美语言文学专业,进修于(美国)柏克莱加州大学(U.C.Berkeley)。1986年舂,组织并陪同我国中央芭蕾舞团在美国14个州访问演出。任海关总署直属上海海关高等专科学校(今上海海关学院)英语教授。1992年起,荣获国务院颁发的“政府特殊津贴”。2002年起担任《英汉大词典》(第二版)顾问委员会委员。范教授的主要代表性著作有《英语修辞赏析》,《英语分类阅读珍萃》,《词苑撷英》,《国际商务英语选读》等。

作者简介

《三维英词》的特色是在联合国教科文组织—熙可生物圈城乡统筹研究院(UNESCO—CHIC BIRUP)的认可支持下,从词根溯源、佳句信译、同义词辐射三个维度,帮助中国英才迅速扩大英语词汇量。目标读者群是:有深造意向的优秀高中生、大学本科生和研究生,涉外工作者,英语爱好者,以及反向学习规范汉语的海外华裔子女。提高国内外重要考试的成绩,是必然的结果,但不是直接的追求;恪守的宗旨是融合构词、修辞的学理和致用,高效培养英语的实用能力,享受语言学习中蕴含的美。


 三维英词下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     《三维英词》,从构词法.、佳句信译、同义词扩展三个维度,高效培养英词的活用和实用能力。“三维”之一是纵向维度,即从构词法的角度追踪英语词根的本初内涵和延伸衍变。本书选择了386个常用的拉丁词根,通过对词根的理解,领悟词根的深刻含义与灵活运用。比如名词conception有两项词义:(1)构想;(2)怀孕。两者似乎风马牛不相及,怎么会兼容于一词? 词词根分析帮助我们融会贯通:“构想”和“怀孕”的公分母是词根capere,含义为“捕获”。“构想”源自捕捉闪现的灵感,“怀孕”源自精子捕获卵母细胞。  “三维”之二是对应维度,即通过英语例句的汉译,融合中西方文化,实现文化的跨越。比如,outrageous是难以容忍的意思,但这个词必定是负面的批评吗?He counted on Lizzie for her sense of humor, her sense of the outrageous.中文译为“他倚重于莉齐的正是她的幽默感和她的泼辣劲”。outrageous译为“泼辣劲”,在拿捏的分寸上,正是在贬词中给予了褒意,婉转地托出了矛盾的心情。这种译文的适度归化体现了文化跨越中回旋的巧妙。  “三维”之三是横向维度,即同义词扩展。学习同一语义场中的近义词,一则可以通过滚雪球的方式,扩大词汇量,二则有助于语言表达的丰富细腻,融会贯通,富于弹性。最终的目标是双语思维。在表达“离谱”这个含义时,可以用inadequate 这个词,比如,This work is woefully inadequate. You will have to do it again.(中文译为“你这项工作做得太离谱。必须推倒重做。”)同时,可以用too raw,inept,below par,less than desirable,falling short等同义词短语或词组来替换。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024