白色上的白色

出版社:LIVROS DO MEIO
出版日期:2012-6
ISBN:9789996585135
作者:[葡]埃烏熱尼奧·德·安德拉德/Eugénio de Andrade
页数:123页

内容概要

作者:埃乌热尼奥·德·安德拉德(Eugénio de Andrade,1923- )被公认为是葡萄牙当代最重要的抒情诗人,曾被提名为诺贝尔文学奖候选人,2002年获得卡蒙斯文学奖,这是葡萄牙语文学中的最高奖项。他的诗歌已被译成二十多种文字,在世界各地受到普遍的欢迎。除了现代主义诗歌先驱费尔南多·佩索阿(1888-1935)之外,安德拉德是20世纪以来被国外译介最多的一位葡萄牙诗人。
譯者:姚风,原名姚京明,诗人,翻译家。生于北京,后移居澳门,现任教于澳门大学葡文系。著有中葡文诗集《写在风的翅膀上》(1991)、《一条地平线,两种风景》(1997)、《瞬间的旅行》(2001)、《黑夜与我一起躺下》(2002)、《远方之歌》(2006)、《当鱼闭上眼睛》(2007)以及译著《葡萄牙现代诗选》(1992)、《澳门中葡诗歌选》(1999)、《安德拉德诗选》(2005)、《中国当代十诗人作品选》等十多部。曾获第十四届“柔刚诗歌奖”和葡萄牙总统颁授“圣地亚哥宝剑勋章”。

作者简介

《白色上的白色》系葡萄牙著名詩人安德拉德詩歌譯作,由澳門翻譯家、學者姚風翻譯。詩歌皆為中葡雙語對照,以靈動而質樸的詞句組成簡潔而明亮的詩篇,通過對童年印象的捕捉還原了人與自然之間的神聖與和諧。


 白色上的白色下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计6条)

  •     你就这样坐着别动,满怀着柔情凝视着玫瑰任心驰神往······
  •     12.21完。好多天沒讀書,最近不是寫稿就是上培訓就是做兼職,好忙,等有家庭了會不會更忙?安德拉德一位葡萄牙人,葡萄牙的熱情在他的詩裏彰顯。幸福啊,我的臉貼著你的臉,大海在你手中何等湛藍。
  •     我真是,半夜不睡不看帕斯看一本这个,还不是这本,是里面提到的《安德拉德诗选》,豆瓣没收录。 看过早期的《萌芽》或《读者》没有,就是那种卷首配图美文风的文字调调和排版,结尾还夹带译者本人水平相当一般的大量私货。 白色上的白色网上有其他版本节译不错。 这译者讲真挺逗的。
  •     米白色和灰藍色的詩。感覺翻譯語言不夠深重,有點輕飄,可我不懂葡文,不好說。
  •      说说男人,说说孩子,说说星辰。 在你重复的音节中 光芒快乐,不愿离去。 你又会说:男人,女人,儿童。 在此,美更加青春。 只因为这一句就决定去买书来读 仿佛灵魂相遇的感觉
  •     略窥一二,便见真章。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024