建筑遗产的寓意

出版社:清华大学出版社
出版日期:2013-1
ISBN:9787302297222
作者:弗朗索瓦丝·萧伊
页数:252页

章节摘录

版权页:   拉斐尔不满足于仅以抒情诗式的态度来悲叹“这一高贵地段的残迹,以前是世界的皇冠,现在却如此悲惨地被掠夺和撕裂”。他以一种独有的勇气谴责:“我们现在看到的这个宏伟而壮观的全新的罗马,包括其中的宫殿和教堂,全部是用由古代建筑物的大理石制成的石灰建成的。我一想到这些,内心就深感悲伤,自我来到罗马之后,还不到十二年,人们已毁掉了那么多美丽的纪念物,如圣母哀基督雕像(Pieta)、戴克里先浴室入口处的拱廊、圣道(Via sacra)的夏庙(Temple de Ceres),罗马广场的一部分被焙烧掉了,其大理石被转化为石灰……,容忍这种无耻的事是这个时代的耻辱……,阿尼巴尔(Hannibal)及罗马的其他敌人也不会有比这更残酷的行为。”然而,同一个拉斐尔受惠于同一个雷恩十世的敕书,这封敕书委托他“作为圣彼得的建筑师,监督罗马及其周围十英里范围内所有的大理石及块石的发现和开采,以(使他能)买到建设新教堂所需的所有材料”。 事实上,这些为古代文化及古物的光辉着迷的人,不能马上从一种世代相传的精神氛围中解脱出来,忘掉那些在长期历史过程中形成的行为方式,而这些行为方式仍在大部分同时代人身上有所体现,无论是文人还是文盲身上。对过去的建筑物保持一定距离需要一个长期的学习过程,这一时间段要足以使知识得以凝聚,并有使尊重替代熟悉所必需的时间。 另外,收藏的发展及收藏家对无论是铭刻还是雕刻的贪婪,在这些建筑物上找到沃土,并无耻地从中攫取这些残片。这一类型的损害随着业余爱好者数量的增加和艺术贸易的飞速增长而加剧。 最后,特别是,教皇及其周围人的矛盾态度,是由与美化城市并使之现代化,以造就一个宏伟的世俗化首都的需要密切相关的技术及经济政策决定的。行动的紧迫需要建筑材料,而对此他们手头并不充足,还需要空闲的场地以实现其项目,这又与古代作品相互竞争。正如晚一些时候,自古典主义时期着手进行的国土现代化的过程中。

内容概要

作者:(法国)弗朗索瓦丝•萧伊(Francoise Choay) 译者:寇庆民  弗朗索瓦丝•萧伊,生于1925年,为法国国家博士,建筑历史与理论领域的国际权威,巴黎-大、巴黎八大和法国城市规划研究院(IFU)的退休荣誉教授。曾执教于法国和美国、比利时、意大利等国家的大学,是柏林艺术研究院的成员。萧伊教授长期在法国夏尔高等学院和道桥学院讲学,培训有资格在法国从事建筑遗产保护实践的国家建筑师。萧伊教授对城市规划理论造诣精深,尤其擅长文本分析。她的薯述很多,包括Pour une anthropologie del'espace;The Rule and the Model:on thetheory of Architecture and Urbanism;TheModern City:Planning in the nineteenthCentury;Urbanisme,Utopies et realite:Uneanthologie等。本书堪称弗朗索瓦丝•萧伊教授的学术巅峰之作,反映了作者独到的治学方法,是作者从思想史和艺术史角度对西方文化遗产保护思想源流进行全面考察和深入思考的结晶。 寇庆民,生于1964年,1986年毕业于清华大学建筑系,获工学学士学位。其后曾在南京太学、巴黎第六大学、法国城市规划研究院和道桥学院学习。1998年获巴黎第六大学计算机在地学中的应用DESS学位。现为河南大建建筑设计有限公司建筑师。

书籍目录

纪念物与历史性纪念物 第一章人文主义与古代纪念性建筑 希腊古典艺术及古代人文学术 古代遗存及中世纪人文学术 意大利15世纪的古典研究时期 第二章古物学者的时代:实际的纪念物及图绘 的纪念物 国家古物 哥特式 图像时代的来临 启蒙运动 实际的保护与肖像式保护 第三章法国大革命 遗产的列级 破坏主义及维护:解译及副作用 价值 第四章历史性纪念物被正式认可的时期(1820—1960) 历史性纪念物的概念本身 认知价值与艺术价值 浪漫主义艺术的准备:画意美,残缺美及艺术崇拜 工业革命:划分无法弥补损失的边界 虔诚的价值 实践:立法和修复 法国历史性纪念物立法的起源 作为学科的修复 关于修复的辩疑:拉斯金与维奥莱•勒一杜克 法国及英国 小结 拉斯金及维奥莱—勒—杜克之外:伽米奥•博托(Camillo Boito) 阿卢瓦•里格尔:一个主要的贡献 第五章城市遗产的发明 纪念的作用 历史性的作用:预科教育的角色 历史性的作用:博物馆化的角色 历史中的作用 第六章文化产业时代的历史遗产 从崇拜到产业 价值开发 与当代生活的整合 负面效应 策略性保护 建造的能力 遗产之镜:一种自恋行为 遗产综合症真实的决定因素 走出自恋:被消除魔法的遗产之镜 注释 附录 参考文献

编辑推荐

《建筑遗产的寓意》出版后在学界得到广泛认同,荣获了1995年法国国家遗产大奖。《建筑遗产的寓意》可以作为西方艺术史及建筑遗产保护方面研究生教育的基本参考书及从事建筑遗产保护工作人士的工具书。

作者简介

《建筑遗产的寓意》中通过介绍建筑遗产的起源、重要阶段和里程碑式的事件,以及拉斯金、维奥莱—勒—杜克、西特、博托及里格尔等建筑思想家在历史遗产保护方面的重要理论建树,为我们全景式地勾勒出西方思想史中一个重要层面的历史画卷。在书中作者还对一些建筑遗产研究和保护方面的热门问题,如世界范围的“遗产崇拜”现象,给予了富于独到见地的阐述。


 建筑遗产的寓意下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     清华大学出版社的,译者和责编还有校编 自己大概都没读完过完整的一遍。烂翻译的最后结果就是极大地伤害了原著的意义。完全不能阅读,可怕的出版行业。不知道有多少原文好书正在一些半懂不懂的译者手里机器翻译。上月还收到一本凤凰传媒出版新译的《走向新建筑》,完全不明白那么烂的译本拿来给建筑专指委的老大看,是自己给自己抹黑呢还是怎么想的。
  •     简直是我看过的翻译最次的一本书,话不成话,句不成句,完全是直译,连句子的顺序都没按照中国人的阅读习惯排列,完全不存在语言逻辑。感觉就像从google翻译过来,随便改一改就出了书。这种翻译特别影响读者的心情,明明读到某一句话有点意思,有点感觉,结果仅仅是逗号隔开的下半句话就不知所云了。读此书的最大感觉是,你会一直以为是你自己溜号了,等你读了又读,才会发现是书本中的语言逻辑感太差了。真是奇怪了清华大学出版社是怎么审核通过的。

精彩短评 (总计12条)

  •     给翻译跪了
  •     又是一个烂翻译的受害者。原作的内容很有意义,但对于翻译者来说缺乏基本的中文逻辑是硬伤。今天真是郁闷,连读两本烂翻译之书。
  •     简直是我看过的翻译最次的一本书,话不成话,句不成句,完全是直译,连句子的顺序都没按照中国人的阅读习惯排列,完全不存在语言逻辑。真是奇怪了清华大学出版社是怎么审核通过的。
  •     如果说保护运动是对现代化和全球化现象的一种反思,那么萨伊这本书可说的上是对这种反思的反思了。她对历史性纪念物追根溯源,在此基础上审视人类对于文化遗产的崇拜乃至狂热,并指出可能存在的危险。虽然这一方面她展开的并不多,但却很精准地回答了那个问题:保护遗产究竟是对的吗?那么现代化又究竟是对的吗?在这个问题上,人类应该何去何从?也许只有不断地反思才是问题的答案。
  •     主要部分读完了,叙史就暂时略过了。议题很有意思,基本上我觉得我自己又能被收编了;但未免有点飘?更要命的是,这翻译得实在是……大概因为直接译自法语?以及清华社的用纸、装帧、排版等等,未免都太垃圾了吧!!!
  •     译者把原人名地名什么的都写上了,算是还有良心。
  •     …而建筑师自身则成为图像制造者,开拓市场的公关人员,只在虚拟的三维空间工作。最好的情形是他们的工作被简化成为一种绘图甚至是造型游戏,和建筑的实际目的脱节…单体建筑总是被构思为可移植,连接到基础设施之上的技术自主体,脱离了建筑传统特征,即与文脉的联系…
  •     能想象出原书的不错,只是感觉翻译漏洞多些
  •     即使烂翻译也没能让我减一颗星。遗产保护史、建筑观念史的集大成者。梳理了相関概念和保護行动的源流,做了广泛的文献整理和综述。尤其厉害的是最后两章,精准切入了当代社会遗产保护的问题,还提出了观念上的解决方法。抓住纪念物与历史性纪念物这一对概念反复辨析展开行为,继而旁征博引地引出哲学史、艺术史的相関概念,实在是不可多得的经典佳作。另,补形术(prothetique)是我至今不明就里的一个概念翻译,虽然我知道这个概念很重要。
  •     翻译 你对得起你的工资和这么好的一本书吗 你有脸去见原作者吗 你是墙内百度翻译的还是翻墙谷歌翻译的~!!!!!!!
  •     别人弃剧我弃书,真真看不下去了
  •     一种读来武功秘籍后,极度需要打通任督二脉的赶脚~
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024