再见,吾爱

出版日期:2016-3-1
ISBN:9787514344489
作者:雷蒙德·钱德勒
页数:330页

作者简介

越是漂亮的女人,越是危险。微湿的空气,混合着鼠尾草和海水的气味。以爱为名的欺骗与杀戮。最终是谁俘获了谁,谁葬送了谁?纯粹的金钱,不纯粹的爱。在这样一个世界里,一个敏感的硬汉。注定孤独。


 再见,吾爱下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计16条)

  •     真的好差好差好差…
  •     2016年5月17日NO18
  •     如果杀人不犯法,我相信译者和这个书的编辑都早已尸骨无存了……糟践了好文字。
  •     现代出版社的翻译非常糟糕,使得全书像醉汉的呓语,译者自己都看不懂原文吧,连人物名字都前后不一。透过迷糊的翻译我们还是能清楚地看出全书的脉络,能感受到马洛伊对维尔玛一以贯之的爱,格雷利先生对格雷利太太包容一切的爱。主角马洛也得到不少“爱”,基本都是别人用棍棒施加给他的。这回马洛破案更依赖他的神技----乍呼,在没有证据的情况下,依靠猜测突然说出结论,多数时候起到立竿见影的效果。当然马洛也有不变的品质:迷人的绅士风度,嘲讽一切的豁达,以及不达目的决不罢休的意志力。这也就是我喜欢他的原因。
  •     也许是翻译的问题吧,故事讲得太跳跃,一般。
  •     村上推荐的。事实证明,你喜欢的作家基本跟你品味相投。
  •     这本还不到七分。。。。。。么。看来是翻译的问题?读起来情节上其实有点跳,看到最后,没明白中间那段心理医生现身和主角被揍了一顿的必要性,纯只不过引出了后面那个警察的角色而已。话说,在《漫长的告别》和这本书里都有一个悲伤的爱情故事,一个神秘的美女,一个长相美貌的神经病,一个坑爹的罪犯医师,以及一个人的惨死……
  •     不得不说的是这个版本真的不好,同一个女人的名字竟然有三个翻译:赖尔登=里奥丹=里奥尔???校对打瞌睡去了?还有一堆错别字。喜欢雷蒙德的小说,但这个版本让我如何打分?
  •     情节人物都不如长眠和告别有味道,唯一吸引我的倒是那个聪明而致命的兰德尔。这个版本翻译太差劲了点,安妮的姓前后文都能不一致,编辑大概走神了吧。
  •     老故事了
  •     原来是看错了版本。。。
  •     买错了版本 翻译真是太烂了 生气
  •     这家出版的不行
  •     人物和对话都非常棒,只是情节到了后期看着有些疲乏。
  •     表里不一的马洛,永远也说不出口的再见和隐晦生动的爱情故事
  •     很棒!
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024