病人与精神分析师

出版社:上海科学技术出版社
出版日期:2004-7-1
ISBN:9787532374311
作者:阿瑛,约瑟夫・桑德勒,克里斯朵夫・戴尔,阿莱克斯・霍尔德
页数:272页

内容概要

作者:(英国)Joseph Sandler (英国)Christopher Dare (英国)Alex Holder 译者:施琪嘉 曾奇峰 肖泽萍
JosephSandler英国精神分析协会会员,曾任伦敦大学弗洛伊德研究所精神分析学教授,兼任伦敦大学精神分析研究所所长,曾为《国际精神分析杂志》和《国际精神分析述评》的编辑及国际精神分析学会主席。AnnaUrsulaDreher德国精神分析协会成员,曾在德国萨尔布吕肯大学社会心理研究中心工作,后转至法兰克福弗洛伊德研究所工作了6年。目前在法兰克福开设了自己的诊所,并在汉诺威和济生大学讲授精神分析与心理学。ChristopherDare在伦敦接受了精神分析的学习,现在在伦敦大学精神病学研究所从事心理咨询的工作。AlexHolder在伦敦安娜?弗洛伊德中心及英国精神分析协会工作,同时也是德国精神分析协会成员及汉堡麦可?巴林特研究所儿童、青少年心理治疗系主任。

书籍目录

第1章 导言
第2章 分析情景
第3章 治疗联盟
第4章 移情
第5章 移情的其他变异
第6章 反移情
第7章 阻抗
第8章 负性治疗反应
第9章 见诸行动
第10章 解释及其他干预
第11章 领悟
第12章 修通
参考文献
相关名词、人名英汉对照

作者简介

移情、反移情、阻抗、见诸行动、领悟、修通……
这些术语构成了精神分析理论和技术的基本框架。在本书中,作者详尽地描述了每个重要概念的提出和含义,向我们展示了用这些术语透视人类精神现象的精妙功用,让我们去更好地理解精神分析的精髓。本书堪称精神分析领域的经典之作,对精神分析师们非常有指导意义,可作为案头必备用书。

图书封面


 病人与精神分析师下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     一本200来页的书,据译者说,3个人翻译了3年,很无语....这么经典的书,翻译成这样,英文好点的,推荐看原版。还是说内容吧,这本书直指精分要旨,模糊之处,非常值得精读,跟精神分析治疗指南有一拼
  •     翻译很拗,几乎每个章节都得读上3遍才知道说什么,不过,也可能与案例积累不够,难以理会一些文段的深意有关。如译者序所说,此书需要反复琢磨,反复看。要是能买到原版就更好了。

精彩短评 (总计23条)

  •     是精神分析取向的经典书籍。值得反复体会。
  •     行内人士撰写,能够帮助厘清不少含糊的概念,初学者可无视
  •     难能可贵的精神分析基本的教材。建议配合北京出版社的《精神分析入门〉一起阅读。
  •     虽然里面的一些理论会让自己觉得不能完全通透,但是翻译的不错,是本很难得的精神分析学字典.
  •     话说,两个男人每个星期去四星级酒店,翻译那么几页, 可见此书的成本。
  •     只看懂了第一章导言。十二章的名词解释,参考文献几十页,的确只是用来当专业教材的。
  •     牛逼
  •     : R749.055/7924
  •     算是在读
  •     以后还会再读的吧
  •     买回家,基本上是放在书桇上没怎么看,感觉不实用
  •     听过几十个课时的译者之一:曾奇峰老师的精神分析讲座,在朋友处翻过此书,终于买到了。
  •     这是一本比较薄的作品,但是它所涉及的内容实在是太丰富了。特别的在于它所要表达的那些关于精神分析临床治疗的概念与现象,这是通过考察精神分析的不同的理论流派以及不同时期的这些概念与现象的定义、分歧与转变。基本上涵盖了所有的精神分析治疗的重点,涉及太广难以把握,适合重复的阅读,特别是对精神分析取向的治疗师和咨询师来说。
  •     读不下去 翻译很精确 但是句子太长了太长了。。。。。。。。读的累屎个淫啊!!!!!
  •     为嘛我总觉得施琪嘉的翻译特不讨喜
  •     一分扣在翻译的不好
  •     没大看懂
  •     书很好,不过豆瓣在作者一栏写的“阿瑛”是谁?
  •     我们需要的是,不断的拓宽视野
  •     翻译的还是比较蛋疼。。。。。。。。
  •     本来挺好的一本书,翻译得跟渣渣一样,拜托,不能信达雅至少把句子翻译通顺好吗?求英文原版
  •     这本是必修的,重量级的,但没有一定的专业功底和积累,真的读不懂。
  •     对精神分析感兴趣的值得一看。。。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024