99%猿?:趣味进化论!

出版社:中国青年出版社
出版日期:2014-2-1
ISBN:9787515321875
作者:席佛顿
页数:223页

书籍目录

引言
起源
第一章 99%的猿
第二章 达尔文的光辉思想
第三章 生命之树
第四章 最初的生命
第五章 非洲人起源
躯体构造
第六章 眼睛的进化
第七章 离水之鱼
第八章 令人困惑的鲸
第九章 羽毛化石
生物多样性
第十章 基因
第十一章 新物种来自老物种
第十二章 达尔文雀
第十三章 花的进化
第十四章 源自非洲的人种
现在
第十五章 我知道你是谁
第十六章 记住达尔文
第十七章 为什么会变好
第十八章 进化论科学
第十九章 未来将发生什么
参考资料
索引

作者简介

达尔文曾因提出“人类的祖先是猿”而受人嘲笑,但是,最近150年来生物研究的每一个科学进展都证实了进化的事实。在《99%猿:趣味进化论》中描述了进化是如何一点一点发展积累的,使专家可以解说这一基础性而又常常是复杂的问题,引导普通读者了解最新的证据。书中揭示了我们自身的起源和生物的系谱,并重点介绍了进化历史中的一些重要转折点。读者从中可以了解有关达尔文雀及新物种是如何进化的最新报道;看到“智能设计”的缺陷:发现什么是进化心理学、人类思想和道德观的发展以及我们是如何一直向前进化的。
主编和撰稿人强纳森·席佛顿(Jonathan Silvertown)是英国开放大学生命科学系的进化论生物学家。他是国际知名的进化论和植物生态学研究专家,撰写了大量有关这些学科的著作。


 99%猿?:趣味进化论!下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     装帧印刷应该还好,但是内容的翻译真是做到了最烂,先不说翻译的准不准确,但是书中的中文看起来就基本没有中文的语法在,所有的表达形式都是英文直译,句子倒装,分句,关联全都是直译,分不出表述的各种关联词的前后关系。可以怀疑很多句子用谷歌翻译完直接调整一下就粘帖下出版了。

精彩短评 (总计5条)

  •     属名、种名要斜体!前文刚看到这句(大意),后面的种名就能完全忘了这回事。我不认为原文会犯这种低级的错误。而且个别彩页的剪裁也有问题。
  •     翻译的确实太生硬,好在图片很多
  •     翻译的太烂了! 语句完全不通顺!这两个翻译学过中文没有!
  •     翻译太烂了,想读这本书的还是放弃吧。这本书很无趣,很多内容都是一带而过,没有充分展开, 这反而要求读者具有一定的生物学基础。
  •     装帧排版都还挺好的,内容也挺好。就是翻译太烂了点吧……建议去看原版
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024