知識的考掘

出版社:麥田
出版日期:1993-7-31
ISBN:9789577081193
作者:米歇·傅柯
页数:373页

内容概要

<米歇.傅柯 Michel Foucault>
一九六二年生於法國普瓦提埃﹝Poitiers﹞,他在世界釵h大學做過演講,曾任德國漢堡的法國研究院主任及克萊蒙費朗﹝Clermond-Ferrand﹞大學文學院哲學研究所主任。他經常為法國報刊集評論性刊物撰文,且曾擔任法國最有名望的學府─法蘭西學院「歷史和思想系統」教授一職。
除了他的經典著述《文明與瘋狂》外,其著作有《事物的類別》、《性意識史》三卷、《診療所的誕生》、《戒律與懲罰》、《尼采、宗譜、歷史》及《知識的考掘》等。
傅柯於一九八四年去世。

书籍目录

譯序
導讀淺論傅柯
導讀2:「考掘畢」舆宗譜學
再論傅柯的歷史文化觀
【第一部】緒論
【第二部】話語的規則
第一章 話語的統一性
第二章 話語的組織
第三章 話語對象的形構
第四章 「聲明」模式的形成
第五章 觀念的形構
第六章 策略的形搆
第七章 批評與結論
【第三部】 「聲明」和檔案
第一章 「聲明」的定義
第二章 「聲明」的坊能
第三章 「聲明」的描述
第四章 稀有性、外緣性、積累性
第五章 歷史之先驗及檔案
【第四部】 「考掘學式L的描述
第五部 结论
附录 人名小注(收起)

作者简介

什麼是知識?知識如何產生、發展、改變或消失?傅柯是當代歐洲文化、思想史最受矚目的學者之一,他拆解西方理性迷思,質疑歷史法則邏輯,重普知識衍生、傳佈的脈絡。
相對於傳統史學,其「考掘學」將歷史流程空間化、暴露知識體系的斷層,從而顯示意義、法理、道統的權宜性與擴散性;立論曲折,引人思辯,是觀察世紀末西方人文現象的重要入門。


 知識的考掘下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     David Der-wei Wang's academic writing is always fascinating,not only because of his prodigious command of literary texts and expert using of various theories, but also his stunning Chinese writing .Opening this book, L'archeologie du Savoir(or The Archaeology of Knowledge), however,you might be reading with admiration that his translation is neck and neck with his writing.I bought this book in Taipei this summer.David's most academic books have come out in mainland China, so I wonder why publishing houses have not introduced and published this version. David's two prefaces in the book are so valuable.They outline the growth and transformation of Foucault's thinking.I regard it as the canon of translation.
  •     傅柯 知識的考掘─導讀 讀後摘要班級:課碩一姓名:徐歆沛學號:M09509007導讀一 淺談傅柯一、文明與瘋狂傅柯〈1926-1984〉曾先後獲得哲學、心理學精神病理學的學位,其思想發展過程可分為三階段:一、早期,憑藉對醫學的經驗,致力於理論架構的建立;二、中期以後,對語言、知識與歷史三範圍,作深入的探討;三、晚年,專注於尼采式「權力」在我們社會文化各層面運作的過程。傅柯的研究從「語言」入手。他反對一直以來人類對語言的定位:把語言當作清明透徹的媒體,能將事物本相一成不變的反映出來。因為當人們使用語言解釋事物時,人們就以被語言所左右。因此即使人們將語言壓縮為透明無聲的話語,本身卻是一切知識話語知本,統馭一切人類思想行動系統。就像德希達所認為,我們通常信以為真的一些事物定義,實際上都是經過語言扭曲後的幻象。在文明與瘋狂一書,在方法學上照應了傅柯後來的方向,在理念上已有開宗明義的地位。在本書中,傅柯仔細的追蹤「瘋狂」的定義,他基本上區分了四個主要時期:中古時代末期、理性主義〈古典主義〉時期、十九世紀及二十世紀。他發現每一時期對「瘋狂」的定義都不同,相同處是其定義都取決於當時的社會型態、文化模式,甚至經濟結構的變動。其研究發現許多身有意義的觀念:〈一〉從「瘋狂」意義的轉變可知,每個社會文化都有其規範或條例,從而鑄成有形或無形的結構為「話語」,以表明傳達訊息之義,例如醫生或律師都有特定的話語存在,或者今日稱作「專業術語」。「話語」都受制於該時代對外在世界的一特定認知模式,由此衍生成的知識範圍,傅柯稱作「知識領域」。〈二〉「話語」功能暗涵權力的施加和承受的意義。〈三〉每一時期的「知識領域」都是各自獨立的、互不相屬的。〈四〉「理性」不代表我們的知識領域中真的有不可變易的真理存在。傅柯最驚人的結論是,沒有瘋狂的話語,就永遠無法廓清理性的範疇。二、事物的秩序?語言的秩序!傅柯事物的類別中,詳細的討論社會文化及知識領域。所謂「知識」是指我們觀察世界萬物時,欲自其中歸納出一些條理秩序的企圖。人類以為,只要能妥善運用語言,就能透過語言描述事物的秩序,求得事物的「真」相,進而主宰世界。然傅柯並不這麼認為,他認為語言與人只是事物中的一環,而語言實際上並不具「重現」其他事物本體的特殊能力。因此他認為,事物本無類別秩序,一切的意義都是人類所附加的。由語言所形成的話語絕非「中性」的訊息傳遞方式,相反的,它充滿了對知識的意欲乃至權力的伸張。三、話語語言是人類追求知識、表徵事物秩序的一大關鍵,所有知識訊息之有形無形的傳遞現象,皆為「話語」,由此產生一特殊的文化及認知體系,稱為「知識領域」。傅柯所定義的「話語」,之少包含三項意義:〈一〉賦予訊息或知識一個開端和結束,進而製造一個「完整」、有中心思想的幻象,供聽者迅速接納。此現象,傅柯稱為「稀釋」。〈二〉話語的指涉面實際上是既深且廣,與別的話語也息息相關,稱為「組織關聯性」,是話語形構中的一大要項。〈三〉話語的本質永遠是動態的、意有所圖的。傅柯認為話語具有強烈的排他性,是話語形成的主要功能之一。而針對排他性,傅柯進一步說明:〈一〉包含許多禁令,以限制其意義的蔓延。〈二〉企圖釐清理智與瘋狂的界限。〈三〉特重真與偽的區別。以上是話語的外部關係,而在內部也有一套自我組織系統,及稀釋。對此,傅柯也指出三大方向:評論、作者觀的建立,以及規律。我們承認話語是構成社會文化的基石,但我們也感受到話語對人類一切思維行動的控制。話語具有可逆性、斷續性、特殊性及外延性。因此使用時,更要認清意義符號在話語中的主宰地位。四、知識「考掘學」傅柯將其歷史觀與語言觀會及成為一種心的知識方法,稱為考掘學,以有別於傳統的歷史。他認為,我們應視各時代的話語如同一檔案集合,並轉而專注於以空間橫斷面為基準的探討。導讀二 「考掘學」與「宗譜學」「宗譜學」是「考掘學」的修正,也是其延伸。傅柯提倡「考掘學」與「宗譜學」主要的動機,在於批判或甚而推翻傳統及現行人文研究的定義與方法,而歷史〈思想史〉的領域則是他詰難的主要目標。考掘學專事挖掘「一統」體系終的縫隙,暴露「連貫」事件監的漏洞、質疑一道統的箇中矛盾,推翻一思想存在之必然性。考掘學承認歷史事件和思想四散分離的本相,並進一步企圖探討其間相互參差雜沓,卻又繫衍糾纏不息的關係。其意圖打破傳統人文學科模式,重新發掘深藏於各種思想、制度運作下的關係法則,目的在於客觀標明事物四散分布的狀態。因此其宗旨在於:對四散分立於歷史過程中的各種思想、制度、政教體系做最中立的客觀的描述。「宗譜學」重視法律規則,且其專注於顯示歷史事件或思想中難以歸結或系統化的部位。其輕忽事物固定不變的「本質」,也否定任何形而上的思維歸宿。宗譜學在方法與定義上都針對「考掘學」作大幅的扭轉修正,因此他放棄「考掘學」時期對規則、架構的拘泥,轉而強調社會實際「畫與運作」的個別意義。「宗譜學」工作主要以「現在」為立足點,為「現在」寫出一部歷史,而非「重建」過去。「宗譜學」是「考掘學」似乎是種及其輕狂而不負責任的治學方法,然事實上傅柯不僅意不在規避某些課題,而是採取迂迴逆轉的策略。在此也討論到話語形構。話語形構所包容的是五花八門的「聲明」。「聲明」是一種「功能」,而非「句子」,且在不同的情況下,相同的句子也可以表示出全然相左的「聲明」。「聲明」有幾個特色:〈一〉「聲明」不可獨立運作。〈二〉「聲明」是一個「位置」,由不同的發話者在個別的時空背景下完成。〈三〉「聲明」必須具備物質性的存在。傅柯的「歷史先驗」不僅刻畫某一時間內「話語運作」的方式,也同時隨時間的移轉修訂增刪本身的規則。而「檔案」是使「聲明」型成、轉變的最根本體系。另外,傅柯也強調藉著「話語」與「非話語」間表面的因果牽連或違悖並不重要,「考掘學」所關心的是兩者如何在特定時空裡展現某種不得不然的規則。最後討論了數百年來,權力如何藉著刑罰儀式的作用,將身體訓練成為一個馴順服從的工具之過程。於此,身體被視為權力運作的客體或對象,在其上可見種種不同的技巧隨著權力關係網路的變遷而改換。其展現出的意義依序為以下:1. 展現權利;2. 保護社會; 3. 以教化犯罪者為目標的「典獄制度」。另一個展現權力的表現是「性」。傅柯將其歸納為四大「策略集結」:1. 對女性身體的歇斯底里化; 2. 對幼童性觀念的教條化; 3. 生育行為的社會化; 4. 異常性行為的心理醫學化。傅柯僅是用追究刑罰或性的發展來探討人之主、客體與權力的運作關係。在她的構想裡,權力是一切意義生成的積點之ㄧ。

精彩短评 (总计44条)

  •     王德威的版本虽是竖排明显好很多。
  •     比三联版好。
  •     过了王老师两篇导读,欣慰地发现基本的点大都掌握到了。
  •     因为好奇认认真真看了一半,很好地锻炼了通过联系上下文,从整体去理解局部的阅读能力= =
  •     这个版本译文的强势也太一目了然了。
  •     我选择福柯《知识考古学》的台湾译本阅读是出于对王德威先生学术的信任。陆台基本学术术语和人名翻译的差别使阅读稍有障碍,但王德威书前两篇导读写的很好,值得推荐。建议读过《疯癫与文明》和《词与物》等个案研究作品后再读这本纯理论方法论的书效果会更好些。
  •     ????????????????????????????????
  •     比读大陆译本时感觉好些了。前面的两篇译者导读要最后看才好。
  •     原来是竖版的
  •     国内的本子实在太苦逼了~~ 好硬的书……
  •     SOAN 330
  •     思想的考古
  •     太,难,啃,了。
  •     考掘似比考古更贴切?
  •     两篇导读超棒。
  •     有够难读的……
  •     虽然还是比较难啃 但是相对于另一个版本已经好太多
  •     三联的与这个相比没法读。
  •     很难
  •     从一片混沌,到慢慢摸出头绪,再到终于能提出自己的问题。谁能体会到这期间几乎让人流泪的狂喜。虽然有些篇章还不能完全理解,虽然总是看着看着就忘了前面的定义,虽然因为知识储备不够而闪现出的问题总是白痴得让自己发笑,虽然心里暗暗明白其实即便是那些自认为掌握的章节事实上深层的意义却未必能体会,但至少,我把它啃下来了。这时才会发现,所谓读书报告的压力,真正来源于超越自己的渴望。“我就不信了”是绝佳的自我激励方式。ps:王德威的翻译得真好,字里行间颇有点舞文弄墨的惬意。但不知道是不是阅读的习惯,会觉得三联的版本在个别名词的翻译上要更容易理解和接受。
  •     大陆版太烂,只好求救此版本,然并。。。
  •     妈的读不下去了
  •     刚刚读完导读...我要慢慢啃下这本书...
  •     参考的时候读的,错译也不少,可福柯的语言风格真不好翻译啊……辛苦译者了……
  •     沒法打分,沒看懂= =
  •     quite easy to follow 很好的譯本。
  •     导读
  •     大概看了下,累得慌
  •     这版翻译质量真好
  •     福柯方法大总结,总算看完了……
  •     导读满分
  •     大衛王老師的翻譯看著真是相當彆扭啊
  •     福柯在本书中提出不连续性,却又不是巴什拉—阿尔都塞式的判然断裂,而是弥散的罅隙。本书重点仍在于破,立的部分,福柯说话总是避免说得太满,与结构主义又有种若即若离的关系。翻译比大陆版好很多,不过一些概念的翻译比较奇怪。
  •     精讀此本王德威的導讀兩篇
  •     罗老师的复印本
  •     泪奔,好懂多了!!!!
  •     这个译本是最好的。不要看别的译本
  •     三联的《知识考古学》与这本没得比
  •     终于结束了漫长的压迫。。。。。。
  •     王德威教授的两篇导论让我意识到自己的思想受福柯影响有多大。四年前第一次读福柯时只是觉得新奇,后来觉得他偏颇,现在回过来看再次觉得很多洞见依然是闪闪发光。
  •     What am I reading?! 导读1&2,第一部,第二部。
  •     要跪的节奏TUT
  •     第11印
  •     王德威老师威武。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024