箭雨風暴

出版日期:2014-7-2
ISBN:9789868974550
作者:伯納德.康威爾
页数:592页

内容概要

伯納德.康威爾(Bernard Cornwell)
◎出道30年,出版50本書,翻譯成26種語言,全球銷量超過2千萬冊
◎2000-2009 年英國最暢銷作家前20名,歷史小說家第1名
◎2000-2009 年在英國銷量超過托爾金、史蒂芬金和史蒂芬妮梅爾
康威爾出生於1944年,大學畢業後本想從軍報國,但因為近視而三度被拒,後來進入BBC擔任新聞主編,並在1979年隨美國妻子移居美國。旅美初期,康威爾無法取得綠卡,於是決定寫小說,因為這項工作不需要工作簽證,一代歷史小說大師於焉誕生。
康威爾自幼熱愛佛瑞斯特(CS Forester)的拿破崙戰爭時期海戰小說,加上他又是威靈頓公爵的粉絲,便創作了以威靈頓旗下士兵夏普為主角的系列小說,一推出就大受讀者歡迎。康威爾最膾炙人口的獨立作品,毫無疑問是《阿金庫爾之戰》,因為這本書講的正是英法百年戰爭中,英國長弓兵重挫法國重騎兵的關鍵戰役。本書僅在英國就賣了50萬冊。導演麥可曼恩(Michael Mann)正籌拍電影。

作者简介

五千名弓箭手拉滿弓,五千枝箭矢搭在五千條弓弦上。
「現在,」湯瑪斯爵士大喊,「攻擊!」
權杖落下。
眾箭飛出。
第一波聲響發自弓弦,原本因紫杉木的壓力而緊繃著的五千根大麻弦繩發出爆裂聲,那聲響彷彿是在撥動惡魔的豎琴弦。緊接著是箭矢的聲響,空氣滑過箭羽的輕嘆,但無數輕嘆聲堆疊起來,有如一陣猛烈風聲,聲響隨著兩大團有如椋鳥群的箭雲爬上灰色的天空而逐漸減弱。這兩團風暴在軌道的最高點時,有一個心跳的時間好似停滯空中,接著這些彈體落下。
一瞬間,一片靜寂。
然後眾多箭矢中的。
這是鋼鐵撞上鋼鐵的聲響,一陣碰撞聲,像極了撒旦的冰雹風暴。
一四一五年發生的阿金庫爾之戰,是英法百年戰爭中最重要的戰役之一,它之所以受人傳頌,一部分得歸功於莎士比亞在《亨利五世》裡的精彩描繪,另一部分則是,以平民長弓手為骨幹的英格蘭人,奇蹟般地擊潰六倍於己的法蘭西貴族精銳。因此,康威爾創造了一個農民出身,弓藝超群的年輕人虎克,透過他的視角及經歷,以生動的筆法、令人驚嘆的周密研究,巧妙地重現這場名留後世的戰役。


 箭雨風暴下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计3条)

  •     說真的,看這本小說前,我壓根兒沒聽過阿金庫爾之戰,儘管讀過中世紀的通史,不過,對於英法百年戰爭,因為沒什麼愛,所以根本不關心。(笑)但是,英格蘭的長弓兵威名倒是久仰,主要是因為“全軍破敵:中世紀2”的緣故(喂喂喂)。最近台灣市場冒出不少歐美寫的歷史小說,聯經那一大套成吉思汗的征服者系列,《哈德良回憶錄》到這本《箭雨風暴》,讀者應該荷包頗傷。本書我是看譯者自介才知道它的存在,行銷似乎不太夠力(笑),關於作者康威爾也是初次聽聞。查了一下Wiki,他的作品也都不是我很感興趣的就是,難怪。但這也好,抱著一種新鮮感來閱讀其實是不錯的體驗,本書是圍繞在一場戰役來做敘述,格局不廣,刻劃很深,感覺像是看了場雷利‧史考特的電影。另外,它也勾起了我在看中國作家酒徒的《盛唐三部曲》的回憶,康威爾對於戰爭過程細膩而生動的重現,再呼應電影畫面中的一些場景,是很有味道的。當然,阿金庫爾之戰本身也頗有戲劇性,英格蘭兵寡力疲,又是孤懸敵境,而法蘭西大軍以逸待勞,怎麼看都是一面倒的戰爭,結果,也正如人所說的,戰爭除了做好萬全準備外,就是比誰犯的錯多了。欠缺有效領導的地主國靜靜的看著人家反客為主做好準備才呆呆的迎上,結果遭到弓箭手迎頭痛擊,再來就出現酒徒小說中最常出現的一種它稱之為“倒捲珠簾”的狀況,簡單來說,就是一方驅趕另一方敗走的軍隊去壓倒其餘尚未接戰或仍穩守戰線的部隊以求讓他們自相殘殺的戰術。然後第三陣士氣盡失,連去救人都不敢就撤退了,英格蘭奇蹟似的取得了大勝。作者利用了弓箭手虎克為視角描寫了這場戰役,整個起承轉合彷彿一場精彩電影般流暢,生動的配角,惹人生厭的反派,還有照慣例沒啥個性的男女主角....但整體來說,還是個愉快的閱讀經驗。當然,這也歸功於譯者出色的譯筆,加入了一點台式的口白是還蠻有熟悉感,值得稱讚。但是,另外必須重批的就是本書的編輯,基本校稿只能說是差強人意,特別不知道為何,前半段錯誤百出,同一個頁面就兩三次,一直到後面才有改善,但已經讓人印象不佳,頗為可惜。扣掉這點不談,其實還是相當推薦給喜歡歷史跟戰爭小說的朋友。以下是我查到認為的錯誤:Page:23 ,史諾玻→多一個逗點Page:65 會確保我們“得”→的Page:116 也有“前”→錢Page:124 當“美”麗珊“訴”→漏印跟錯字,應該是“當梅麗珊德訴說”Page:133 隔天,虎→缺“克”Page:139 敲破板“假”→甲薄“得”足以→的他撫“摩”著→摸他的見習騎士“、”,→多一個標點符號初獲的“的”→衍字Page:142 “庸”懶飄動→慵Page:143 每過一會“而”→兒Page:173 她說了,→缺“「”Page:212 我看到他們了→缺“「”Page:222 就這樣,→缺“「”Page:232 今天晚上,→缺“「”Page:242 一瞬間“間”→衍字Page:344 之前在“曾”地道→曾在Page:460 救主耶穌拿撒→缺“「”Page:501 天堂之間的“曰應”→約定Page:525 你有“前”就→錢
  •     以弱胜强的故事更容易流传,法兰西输在没有好的组织将领,各自为战。回想拿破仑在滑铁卢之战,也是输在麾下战功赫赫的元帅身上。唏嘘不已。历史小说的精髓在细节,读着读着仿佛在看冰与火之歌.摘录一段最后法兰西奥尔良公爵遭囚禁时写的一首诗."和平是无法收到太多赞美的珍宝我厌恶战争,它从不该受到颂扬因为无论对于错,战争使我久久无法凝望我心所爱的法兰西“
  •     阿金库尔是英国屌丝长弓手大破法兰西贵族重骑兵的经典战例,也是英国史学家一再推崇的中世纪经典战例,鉴于作者是个英国佬,又是威灵顿这类传奇人物的粉丝,所以要他保持绝对客观是不可能的事,基本上从很多情节中可以看出对英格兰的歌功颂德,倒是在战争场面的描写上确实很有一套,哈福篓围城战这一段印象比较深刻,虽然格局和规模不算太大但对后来的阿金库尔一役有着重大意义,此战过后人困马乏的英格兰军队踏上了决战的征程,而英军久攻哈福篓不下也造成了法军的轻敌导致了后来的大败,从此战也可看出当时的英格兰国王亨利五世虽有勇武之名但在战略考量上却有欠妥之处,若不是后来英格兰长弓手扭转乾坤,亨利五世这次对法兰西的远征还真是祸福难料,减一星是因为这本书排版实在太不严谨,错字和语句颠倒问题时有发生,小说没有采用时下流行POV写法,很复古的采用了单线条叙事,基本完美还原了中世纪冷兵器战争的腥风血雨,几场大战也惊心动魄,近600页的篇幅不显冗长,适当穿插人物背景命运的描写避免了此类小说沦为历史教科书的尴尬。

精彩短评 (总计5条)

  •     减一星是因为这本书排版实在太不严谨,错字和语句颠倒问题时有发生,小说没有采用时下流行POV写法,很复古的采用了单线条叙事,基本完美还原了中世纪冷兵器战争的腥风血雨,几场大战也惊心动魄,近600页的篇幅不显冗长,适当穿插人物背景命运的描写避免了此类小说沦为历史教科书的顽疾。
  •     校对有瑕疵,内容没得说
  •     热硬!战火硝烟、金戈铁马、血肉横飞,哪还顾得上瑕疵错字。
  •     传统的叙事。血雨腥风的残酷大战,时时读得血脉偾张。
  •     感觉那个时期的欧洲战略战术水准还有待提高。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024