春天与阿修罗

出版日期:2015-12
ISBN:9787513318220
作者:[日]宫泽贤治
页数:192页

内容概要

宫泽贤治,日本国民诗人与儿童文学巨匠。全国各地的小学、国中的国语课本都可见他的作品。2000年,日本《朝日新闻》进行了一项调查,由作者自由投票选出“一千年里巨受欢迎的日本文学家”,宫泽贤治名列第四,远远超过了太宰治、谷崎润一郎、川端康成、三岛由纪夫、安部公房、大江健三郎 和村上春树。代表作有《银河铁道之夜》《风又三郎》,诗集《春天与阿修罗》等。
译者 吴菲,毕业于日本山口大学人文科学研究科语言文化专业,文学硕士。译作有《向着明亮的那方》《西域余闻》《浮云》《手锁心中》等。

书籍目录

卷一及补遗
序 ......................... 3
折射率 ......................... 7
鞍挂岭的雪 ......................... 8
山丘的眩惑 ......................... 9
盗贼 ......................... 11
爱恋与病热 ......................... 12
春天与阿修罗 ......................... 13
春光诅咒 ......................... 16
黎明 ......................... 17
云的信号灯 ......................... 18
风景 ......................... 19
休憩 ......................... 20
白头翁草 ......................... 22
河畔 ......................... 23
真空溶媒 ......................... 24
小岩井农场(节译) ......................... 35
树林与思想 ......................... 43
草坪 ......................... 44
风景观察官 ......................... 45
岩手山 ......................... 47
原体剑舞连 ......................... 48
巨型电柱 ......................... 51
电线工 ......................... 52
泷泽野 ......................... 53
马萨尼埃洛 ......................... 54
松鼠与彩色铅笔 ......................... 56
永诀的早晨 ......................... 58
松针 ......................... 61
无声恸哭 ......................... 63
鄂霍次克挽歌 ......................... 65
桦太铁道 ......................... 71
铃谷平原 ......................... 75
不贪欲戒 ......................... 78
风景与八音盒 ......................... 80
昴星 ......................... 83
第四梯形 ......................... 85
火药与纸币 ......................... 88
过往情炎 ......................... 90
一本木原野 ......................... 92
熔岩流 ......................... 94
冬日与银河车站 ......................... 97
手简 ......................... 99
自由画检定委员 ......................... 101
卷二及其他
序 ......................... 107
空明与伤痍 ......................... 111
五轮岭 ......................... 113
人首町 ......................... 117
痘疮 ......................... 118
早春独白 ......................... 119
休息 ......................... 121
乌鸦 ......................... 123
海蚀台地 ......................... 124
自辽杨树下 ......................... 125
而今来在拐角 ......................... 127
北上山地之春 ......................... 129
对面也逢春日来临 ......................... 132
马 ......................... 133
牛 ......................... 135
鸟的迁徙 ......................... 136
穿越这片森林(寄鸟忆亡妹) ......................... 138
薤露青 ......................... 141
早池峰山巅 ......................... 144
春 ......................... 146
夜的湿气与风寂寞混淆 ......................... 148
孤独与风童 ......................... 149
奔赴异途的出发 ......................... 151
寄予晓穹的嫉妒 ......................... 153
来自未来圈的影子 ......................... 155
奏鸣式的说明 ......................... 156
风吹呀吹 ......................... 158
有关国立公园候补地的意见 ......................... 160
图案草稿 ......................... 163
种山原 ......................... 165
岩手轻便铁道七月(Jazz) ......................... 167
关于山之晨明的童话式构想 ......................... 170
住居 ......................... 173
葱岭先生的散步 ......................... 174
不畏风雨 ......................... 177
星移斗转之歌 ......................... 179
牧歌 ......................... 180

作者简介

《春天与阿修罗》是宫泽贤治的一部诗集。作为曾经的诗坛“异类”,宫泽贤治至今仍是昭和诗人中独特的,也是日本影响力大的诗人之一,被选为日本千年来伟大的作家第四位。《春天与阿修罗》开宇宙诗风之先河,代表了早期现代诗歌的成就,中原中也、谷川俊太郎等名家直言受其巨大的影响。


 春天与阿修罗下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计6条)

  •     文/夏丽柠1896年,宫泽贤治生于岩手县的商人之家。家道殷实的他,却格外关注农民的劳作疾苦。从农业大学学成归来,他决定赴农村任教,彻底摆脱了富家子弟的生活。由于宫泽家笃信宗教,自小贤治就有一颗悲天悯人的心。中学时代,他对文学和自然颇显热爱。这些特质令他的童话和诗歌都呈现出复杂多样的形态,而在观察视角和思考境界上愈发宽阔。宫泽贤治在短暂的三十七年人生里,创作了九十四篇童话和一千多首诗歌,除了在世时的一篇童话《过雪地》获得过稿费,童话集《花样翻新的饭店》和诗集《春天与阿修罗》都是他28岁时自费出版。相较于诗歌,宫泽贤治的《银河铁道之夜》、《风之又三郎》和《猫的事务所》等童话更为读者所熟悉。可是,唯一的诗集《春天与阿修罗》不仅反映了宫泽贤治的童心,更体现了他对于宇宙、自然以及人类生活的深邃思考。本诗集分为二卷:第一卷是作者依傍岩手山的古老山脉而作; 第二卷是在县农业学校任教四年之中,最后两年的手记。宫泽贤治在诗集的序言中说:“称之为‘我’的现象,是被假定的有机交流电灯的一盏青色照明。”试想在大约百年前的寄生火山脚下,有位忧郁的年轻人,在青灯照影之下,不停地诘问自己的时候?我们不禁要被他汹涌的哲思所折服了。随后,作者笔锋一转写起了“鞍挂岭的雪”:“朦胧的暴风雪,送来一线希望的,只有那鞍挂岭的雪。”所有诗人的体质里都有挥之不去的童真。像顾城、海子,他们都用最自然的体验去书写内心感受。童谣诗人金子美铃的“向着明亮那方,哪怕一片叶子,也要向着日光洒下的方向”就与宫泽贤治的诗有异曲同工之妙。对于他们来说,风雪、光亮、叶子和山恋,是自然的宿主也是人类的朋友。人类,当属自然一份子。超越自然,拥抱宇宙是宫泽贤治诗歌的可贵之处,也是他所处时代的超前意识。我们在诗里能够读到的“另类”诗句,非其他同代诗人所能使用。比如“所有云升起锂的红焰”、“即是说这是两股来自天空的瓦斯气流”等。在他的诗里,我们甚至可以遇见少量的“元素周期表”。贤治关于地质构造的诗句更是奇妙。他在《岩手山》里写道:“天空的散乱反射之中,古旧污黑的残破之物,拥挤的微尘深渊之底,肮脏煞白的沉淀之物。”其实,火山脚下的样貌就是如此,宫泽贤治只不过是诚实地记录下来,即不溢美也不诋毁,这便是一个诗人的智慧与良心。每个日本小朋友都会背诵作者的《不畏风雨》:不畏风,也不畏雨,耐得寒冬,耐得暑……这首诗代表的是宫泽贤治的初心,也是给后世的锦言。活着,就得不畏风雨。转载请豆邮联系
  •     文/吴情我们所生存的世界中,存在着诸多的悖论:柏拉图坚决将唤起人类情欲的“诗人”驱逐出他的理想国,我们却毫不吝啬地给他们以“桂冠诗人”的荣誉;苦心孤诣写就了卓越的篇章,作品的创作者却一生穷困潦倒;写在当下的内心感悟,却不得不依赖未来的读者细心解读。这些悖论频繁出现,以至于我们几乎早已习以为常。但细想之下,究竟这一现象是人间常态?还是因为冥冥之中某种未知的力量在起作用?《春天与阿修罗》,一本湮没在历史灰尘中、而后重又被打捞出来的诗集,作者宫泽贤治。宫泽贤治出生于日本一个较为富裕的商人家庭,家庭生活优裕。不过,宫泽贤治自小多病,心思细腻。他目睹农民辛勤劳作之苦,深表同情怜悯之心。大学毕业后,他亲赴农村任教,旨在改变农村的贫困状态。不久之后,他辞去公职,专心务农,在田间劳动中度过短暂一生。就文学创作而言,他为后世留有《银河铁道之夜》、《一个规矩繁多的饭店》、《渡过雪原》和诗集《春天与阿修罗》。宫泽贤治笃信宗教,先后信仰净土真宗和日莲宗(法华宗),在为人处事上讲究积极入世。第一卷中,《折射率》写道:“七森林中靠这边的一处/比水中更明亮/且非常巨大/我却踏上坎坷不平冻结的路/踏上这坎坷不平的雪/朝着前方蜷缩的锌云/难道要像个阴郁的邮差(抑或像阿拉丁获取神灯)/不得不匆忙赶路吗”结尾一句虽然表示疑问,肯定之意却占据大半;人生之中,选择太多,选择一个,则意味着抛却其他的可能性,这种对未知的好奇和犹疑,在“一”中求“多”的心理,道出了每一个体的为难。这不禁令人想起美国诗人罗伯特·弗罗斯特的诗歌《雪夜临边驻足》尾两句“还要走好多里才能安睡/还要走好多里才能安睡”,虽然表达有所差异,妙处却彼此相通。人生一世,劳累辛苦;必然无奈之外,须得修心超脱。从人生经验和宗教教义出发,宫泽贤治诗歌中反映的个人思想趋于思辨。他不固守某一观念,而是以人生为指向,以哲思代替回答。《鞍挂岭的雪》写道:“可以信赖的/只有鞍挂岭的雪/不论原野还是树林/都变得濡湿或黝黑/丝毫无以指望/尽管确如那酵母一般/朦胧的暴风雪/送来一线希望的/只有那鞍挂岭的雪”。大雪无情,而天地万物欲求生存,仍需从雪中挣脱,茫茫的绝望之中蕴含着生命的曙光。《春天与阿修罗》一诗集中,宫泽贤治偏爱山、岭、树、云、月等自然意象以书写自然之真,同时,他也用了不少新式名词,如“八音曲”、“标本”、“荷兰乳牛”、“电线杆”等等,借此表达时代之更新和诗义之扩展。在意象的使用、剪裁和组合上,他将自然之意象与心理之意象打通贯穿,构成了绵密多元的意象群,让不少诗歌在宗教氛围中难解难释的同时,散发着别样的智趣。时间总在流逝,文学依旧故我。真心喜欢宫泽贤治的人,有望能够再次从诗集《春天与阿修罗》中见识到那位主张“没有全人类的幸福,就不可能有个人的幸福”的诗人、童话作家。宫泽贤治生前不曾因文学而留名,等到故去之后却受到了读者和评论家的热捧,这一结局,果真悲哉?文学毕竟是一项事业,而非一项职业,作家能从自己的作品中得到的,除了慰藉,本不必有其他。宫泽贤治便是这句话的写照。宫泽贤治的诗歌内涵幽微,等待每一个认真的读者去大胆亲近,小心发现。如要转载,【豆邮】联系。
  •     在这个不美好的世上,最美好的童话总是悲伤的。它们都是用饱受自我牺牲的崇高与孤独所折磨的灵魂写成的,满溢着无边的悲哀,原原本本地呈现出生命本身的重量。1933年9月,日本有一个人与世长辞了。他是一个孤高的人,你也没办法随便用一个形容词把他框在某个既定的领域。有人说他是一位童话作家,但这个人生前仅仅自费出版过一部童话集(而且连一本也没卖出去)。他留下来的绝大多数是没有发表过的手稿。然而他死后,却获得了意想不到的巨大声誉——关于他的人及作品的研究专著,就是几百部之多。日本甚至发行过他的纪念邮票。这个人名叫宫泽贤治。宫泽贤治一生仅活了三十七个年头,是一个悲剧性的人物。他的人与作品一样,单纯而又复杂,他是一位童话作家,一个诗人、教师、农艺改革指导者,还是一位悲天悯人的求道者……在日本,宫泽贤治这个名字早已是家喻户晓。1998年,日本《文艺春秋》杂志进行了一项题为“二十世纪你最喜欢的十本日本著作和十本海外著外”的调查,宫泽贤治的童话《银河铁道之夜》名列第十二名。在书里,银河空旷、坦荡,列车奔驰在夜的星空似乎没有方向,也无法预测终点将在何时何地到来。忧伤的少年在人生虚妄而伤感的旅途中,就这样缓慢悲伤地成长。但他让所有人都知道,你所搭乘的列车,终点不会是伤感的归宿,而是银河最深处幸福恬静的天堂。2000年,日本《朝日新闻》又进行了另外一项调查,由读者自由投票,选出“这一千年里你最喜欢的日本文学家”。宫泽贤治名列第四,远远超过了太宰治、谷崎润一郎、川端康成、三岛由纪夫、安部公房、大江健三郎以及村上春树。世界がぜんたい幸福にならないうちは个人の幸福はありえない——在全世界变得幸福之前,没有个人幸福可言。这是宫泽贤治的名言。宫泽贤治的时代距今近一个世纪,也许文明的巨轮亳不留情的向前走,但留下的轨迹总有一些是永恒不变的——对纯净心灵的向往,对永恒生命的追求以及坚持有梦的痴心盼望。而这些,早在近一个世纪前的宫泽贤治就透过他的笔,化成一篇篇绝响,响在我们的耳际心间。宫泽贤治留下的这唯一一部诗集, 始于二十二个月之前的那个方位,依靠动用纸张和矿质墨水,被执着地保存到了现今。它的明暗交替的每一段链条都是我心中场景的素描。对此,人、银河、阿修罗、海胆,一边呼吸着宇宙的空气,或吞食着尘土和咸水,还一边各自展开这新鲜的本体论思考,但这一切最终不啻心中的一道风物。

精彩短评 (总计50条)

  •     已购。分两卷。奇怪的是,每卷开头几首诗都无感,然后渐入佳境。我喜欢他那些色彩丰富的诗,而另一些淡如去掉标点的散文,不喜。倒数第三首《不畏风雨》在《重版出来》里出现过,虽简单,但确实感人,有青年般的稚气与理想主义:“不畏雨/不畏风/不畏冰雪酷暑/保持健壮的身体/没有私欲/决不动怒/常带恬静笑容/每天食糙米四合/配以黄酱和少许菜蔬/对世间万事/不计较自己的得失/入微观察明辨是非/并时刻记得/身在原野松林的树荫下/窄小的茅草屋里/东边若有生病的孩子/就去给他关怀照顾/西边若有疲倦的母亲/就去为她背负稻束/南边若有人即将逝去/就去告诉他不必恐惧/北边若有人争吵纠纷/就去劝解他无须争斗。/干旱时候流下泪水/冷夏季节惙惙奔走/被众人唤作傻瓜/得不到赞誉/也不以为苦/我愿/成为这样的人”
  •     非常佩服宫泽贤治的脑洞.......然而在诗里加入外语和化学物质的比喻还是略有点尴尬!但是呢,这种态度我真的感受到了,不畏风雨的态度
  •     265 83 211
  •     嚼蜡
  •     “我是与你共有信仰的唯一同伴”。戳人心窝窝。T_T
  •     我已经踏上的路也并非正道,而这应当算作第几个心酸的春天呢
  •     近来读得比较可心的诗。
  •     这是翻译的问题吗。。。。怎么。。。这么像夏宇
  •     愛戀與熱病,春天與阿修羅;宫泽贤治最迷人的部分就是他神奇的宇宙观;(翻译奇怪,韵律措辞都有些别扭;刚拿到实体书的时候觉得设计意外得好,然后才发现是杨林青工作室的,注释部分的竖排简体是一种怪异的好看)
  •     漂浮
  •     还不如读金子美玲……宫泽贤治真不是我的菜。不过呢,将来即使一首诗都回想不起来了,这个书名也会永志不忘^_^
  •     看过宫泽贤治不少童话。这本诗集,给我的感觉非常不宫泽贤治。空洞,生硬,没有一点儿空灵。你是诗集,不是字典。
  •     值得反复阅读的书,诗里有整个宇宙,你能感受到作者哲学的思考,对宗教的认识以及对农耕的热爱,对普通大众的爱。随着阅读你会很自然的跟着作者的脚步或感受寂寞的月光或漫步宽阔的山野或低头拾起一块石头或面对风面对雨而依然前行~~需要说一下,虽然我不懂日文,但能够感受到译者的用心,译的很好。
  •     是因着程璧翻译的《不畏风雨》知道了宫泽贤治,但看了这本诗集后就觉得他不是吾辈能匹及的,对自然、农业、科学、宗教都有所涉猎的他同样把这些体现在了诗歌里,所以整本下来我都沉浸于“不明觉厉”的感受中。
  •     充满了古典与现代气息,有的诗也有宗教色彩,最喜欢不畏风雨这首了(๑>؂<๑)
  •     今日我的灵魂病了/连乌鸦也无法正视/她恰好从此时开始/在阴冷的青铜病室里/被透明蔷薇之火燃烧
  •     我无法读懂的诗 能看懂的只有《不畏风雨》 我愿成为那样的人
  •     我不论怎样都爱孤独 厌倦热烈濡湿的感情...在活着的日子里每天重复//翻译&注释都好赞! M『国訳妙法蓮華経』好想去岩手花卷
  •     #書友集推书# @書友集 最早读宫泽贤治还是童年那本《银河铁道之夜》,那时并不懂他对妹妹隐晦的深情,也不能体会穿梭银河与天人两隔的类比。如今是能了解了,却还不懂这种情感,在他诗作中只能读到莫奈《星空》似的意象,远看色彩明艳,近观似有实无。
  •     日本较重要的诗人
  •     可能读一遍还不懂,描写的都是田园山村之景,就一颗星给下一次阅读,希望能有所悟
  •     想成为这样的人。不畏风雨
  •     说老实话,对于我这样浅白的人来说宫泽贤治的诗太晦涩了(他的童话也是给我这个感觉)。稍微形容一下的话,铺天匝地的语言和意象(而且是非常个人化的)仿佛被一阵阵大风吹落的叶子,在空中化作飞刃,迅疾地劈头盖脸落下来,而你站在密密的竹林中,不得不抬首迎向它们。当快要接近它们时,那些飞刃又瞬间化作密匝匝的鸟群乘着风遨向另一片天空去了。于是你觉得天大地大,你只不过孤身一人垂手站在青空之下的旷野中。
  •     看剧听到不畏风雨,哭了一集。买了这本书,也了解了宫泽贤治这个人,看他的人生,又感动的哭了。
  •     星星如君消逝
  •     当然,单独分开看不错,但合集暴露出意向的重复,冷衫、铜绿、火山等词汇的频繁使用让人略微疲倦。
  •     2017.01.09 虹口区图书馆。
  •     惊叹宫泽贤治的宇宙观:折射率;云的信号灯;布朗运动;真空溶媒——充满化学蒸汽云、物理机械心和地质岩浆壳。难过的是:读来好艰难啊啊啊
  •     像玩牧场物语,仿佛我也在小岩井农场里徒步写生看天空听风淋雨看日落。
  •     看《重版出来》后特别喜欢“不畏风雨”那首诗。但是,这本《春天与阿修罗》实在是欣赏不来。而且,相比之下,我个人更喜欢《重版出来》里对“不畏风雨”的翻译。
  •     (201720)
  •     虽然我很喜欢宫泽贤治的童话,虽然我很喜欢诗,但宫泽贤治的诗没有打动到我啊
  •     我就是一个阿修罗啊!
  •     宫泽的魅力来自于他科学家般的眼睛、哲学家般的智慧,以及一颗诗人的心——村野四郎
  •     今日我的灵魂病了 连乌鸦也无法正视 她恰好从此时开始 在阴冷的青铜病室里 被透明蔷薇之火燃烧 真的,可是妹妹啊 今日因我极为困顿 连柳花也未摘取
  •     热衷物化生专有名词的童心诗人。
  •     封面设计不错。诗翻译得一般,有空还是读原版去。写诗时的宫泽贤治和写童话时的宫泽贤治仿佛是两个不同的人呢,诗里有种科学家的理性的味道还有种宗教感,当然天马行空的可爱偶尔也还是有在诗里出现。
  •     囫囵吞枣,并没有真正理解其中的意象。
  •     终于见到了您,谢谢。
  •     装帧颜值实在太高了,两卷的自序都是理解宫泽贤治世界观的入口。一些喻体(譬如羧酸 阿修罗)真的是非常美。不要被《不畏风雨》给骗了,菊与刀永远并存。
  •     微妙。大多数诗,意象以隐秘的、私人的方式排列,好像他写出来并不是让别人去读懂的,只是想造一个自己能够自得其乐的一片天地,所以语言都是加密过的。唯独写妹妹的几首感情是外露的,想来有些感情确实是藏不住的,读来令人伤心。
  •     我睡醒后再读它,不!好!看!
  •     五星全给宫泽贤治,但是必须说这并非全版译本的《春与修罗》……发现这一点时,非常失望…………|| 20161218补:与台版顾译本相比,此译文更有诗性,只可惜注释差强人意,有小学阅读理解之感。不知宫泽贤治原版诗作语言如何?
  •     化学帝!!!
  •     在宫泽贤治的诗里,言语具有形状感:云的、空气的、颜色的形状感。万物是化学元素般被破译,被方程式,被原理深深钉在表象背后。称之为‘我’的现象,是被假定的有机交流电灯的。心象素描、反射、布朗运动、碳酸、稀硫酸、抛物线、氮冰......舒朗的,宝石般矿物天然随意雕琢,像冰雪的柳叶般生命力的笔触。妹妹,亲爱的妹妹,南无妙法莲华经。
  •     意象跳转自如,诗人对化学物理也颇感兴趣倒属意料之外。
  •     开始几篇读起来还不是很习惯,慢慢的往后读,就渐渐进入了一个奇妙的状态。
  •     其实看不太懂
  •     气吞一切
  •     化学词汇的出现实在是很奇怪。不了解作者,但是被他的博学多识吓到了。至于诗歌本身,我向来不会读,所以也不敢给低分。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024