我弥留之际

出版社:上海译文出版社
出版日期:1996-11
ISBN:9787532716562
作者:(美)威廉・福克纳
页数:238 页页

内容概要

威廉・福克纳(Willian Faulkner l897~1962),美国小说家。出生于没落地主家庭,第一次世界大战时在加拿大空军中服役,战后曾在大学肄业一年,1925年后专门从事创作。他被西方文学界视作“现代的经典作家”。共写了19部长篇小说和70多篇短篇小说。其中绝大多数故事发生在虚构的约克纳帕塔法县,被称为“约克纳帕塔法世系”。这部世系主要写该县及杰弗逊镇不同社会阶层的若干家庭几代人的故事。时间从独立战争前到第二次世界大战以后,出场人物有600多人,其中主要人物在他的不同作品中交替出现,实为一部多卷体的美国南方社会变迁的历史。其最著名的作品有描写杰弗逊镇望族康普生家庭的没落及成员的精神状态和生活遭遇的《喧哗与骚动》(又译《声音与疯狂》1929);写安斯・本德仑偕儿子运送妻子灵柩回杰弗逊安葬途中经历种种磨难的《我弥留之际》(1930);写孤儿裘・克里斯默斯在宗教和种族偏见的播弄、虐待下悲惨死去的《八月之光》(1932);写一个有罪孽的庄园主塞德潘及其子女和庄园的毁灭性结局的《押沙龙,押沙龙!》(1936);写新兴资产阶级弗莱姆・斯诺普斯的冷酷无情及其必然结局的《斯诺普斯三部曲》(《村子》1940,《小镇》1957,《大宅》1959)等。福克纳1949年获诺贝尔文学奖。

书籍目录

“他们在苦熬”(代序) 李文俊
人物表
达尔
科拉
达尔
朱厄乐
达尔
科拉
杜威・德乐
塔尔
安斯
达尔
皮保迪
达尔
瓦达曼
杜威・德乐
瓦达曼
塔尔
达尔
卡什
瓦达曼
塔尔
达尔
卡什
达尔
瓦达曼
达尔
安斯
达尔
安斯
萨姆森
杜威・德乐
塔尔
达尔
塔尔
达尔
瓦达曼
塔尔
达尔
卡什
科拉
艾迪
惠特菲尔德
达尔
阿姆斯蒂
瓦达曼
莫斯利
达尔
瓦达曼
达尔
瓦达曼
达尔
瓦达曼
达尔
卡什
皮迪保
麦高恩
瓦达曼
达尔
杜威・德乐
卡什

作者简介

《我弥留之际》是福克纳的代表作以及“约克纳帕塔法世系”的重要小说之一。讲述美国南方农民本德伦为遵守对妻子的承诺,率全家将妻子的遗体运回家乡安葬的“苦难历程”。整整十天的行程灾难重重:先是大水差点把棺材冲走,后来拉车的骡子被淹死,大火几乎把遗体焚化。结果长子失去了一条腿,老二发了疯,三子失去了心爱的马,女儿打胎不成,反被药房伙计奸污,小儿子也没得到想望的小火车,而本德伦却装上了假牙并娶回了一位新太太。小说完全由本德伦一家、众邻居及相关人员的五十九节内心独白构成,多角度讲述了这个故事,是作者运用多视角叙述方法及意识流手法的又一杰作。


 我弥留之际下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     当时不知道看的是不是这个版本,十年前看的了,但没看懂,只看了一点,后来想看一些中国人的相似风格来学习一下,再看他们,可是,一看就进去了,竟全看成中国人的了,外国这一路竟没有时间来看了,这使我想到,当你想到的时候,一定要立马实行,你说等以后再做,那实际上就等于放弃,读书尤其如此。

精彩短评 (总计30条)

  •     正是这本
  •     毕业论文就是写它的
  •     大师
  •     本来是想读《喧哗与少动》的,但实在读不下去,所以选了它。
  •     每人一张丑恶嘴脸,可气又可怜
  •     就冲这本书,我决心将所有福克纳的小说读完!!用《寓言》中福克纳所写下的:“人类和他的愚蠢行为会继续下去(will endure)和蓬勃发展。”做对该小说的评判也许是最为恰当不过的。
  •     常年不读书的我现在只读得进偶像的书。
  •     生命的行進,超乎道德軌跡之外,永不止息。
  •     这是一部比电影《美国往事》更有“观感”的小说,正因为爱才残忍
  •       偶尔来个搞笑又火爆的动画片也不错,一家子热热闹闹的还是很可爱的。
  •     北美农业金属的真正实力
  •     最简单、最简短、最简洁、最简朴的福克纳作品,约克纳帕塔法帝国的坟冢,安斯就是小丑之王,恶之父,满嘴烂牙的精灵,褪毛的天使。
  •     很一般,甚至有些垃圾,至少中文版如此
  •     读的第一本意识流小说,实在不习惯,常常走神……打算以后再读一遍……
  •     3
  •     啊,无爱的世界
  •     补记
  •     意识流啊,搞得我快神经错乱的节奏
  •     虽然看得云里雾里,但是老大做棺材的自白和朱厄尔与马融于一体,仍然让我印象深刻!
  •     这个版本非常好
  •     早先版
  •     很牛逼, 大师真真都是自成一格的。
  •     对于我现在的问题,并没有帮助。会再读吗?以后吧,请教可能是必须的。
  •     11年6月15日
  •     啊,如秋天风干的泥土
  •     看了开头就想起了《杯酒留痕》 都是不停地切换人物的角度 来共同叙述一个故事 /我只是不明白 这两本书有个共通点 就是经常重复说某个句子 我不知道为什么 可能是强调什么 但是依旧不明白用意/是翻译的关系么 还是类似的读过一本了 读了不太吸引人啊
  •     这本书的题目是错的。明明是我死时前后十几天的事,而且死后的事占篇幅更多,为什么非要说成我弥留之际?
  •     一贯的福克纳。
  •     那时小
  •     福克纳。14年重读,没有耐心读完了。除了技巧有一定新鲜之处,内容比较空洞。现代派的许多尝试,现在看有点舍本逐末,经不起时间的考验。内容是王道,技术还是要为内容服务的。福克纳的小说,越来越不喜欢了。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024